28.11.2017 |
13:57:23 |
rhetor. |
give a breathing space |
дать время на передышку |
28.11.2017 |
13:56:52 |
rhetor. |
others hope that |
другие надеются, что |
28.11.2017 |
13:56:18 |
media. |
commentary on the possibility of |
комментарий о возможности (чего-либо) |
28.11.2017 |
13:55:50 |
media. |
malicious commentary |
негативный комментарий (в СМИ) |
28.11.2017 |
13:54:18 |
quot.aph. |
the opinion is being spread by the press and official circles that |
в печати и в официальных кругах распространяется мнение о том, что |
28.11.2017 |
13:52:53 |
rhetor. |
it is emphasised that |
подчёркивается, что |
28.11.2017 |
13:50:46 |
dipl. |
assistant military attache |
помощник военного атташе |
28.11.2017 |
13:50:28 |
dipl. |
assistant air attache |
помощник военно-воздушного атташе |
28.11.2017 |
13:48:55 |
dipl. |
secretary to the military attache |
секретарь военного атташе |
28.11.2017 |
13:47:30 |
intell. |
instructions |
задание |
28.11.2017 |
13:46:57 |
polit. |
right-wing views |
правые взгляды |
28.11.2017 |
13:43:55 |
mil. |
automatic submachine gun |
автоматический пистолет-пулемёт |
28.11.2017 |
13:43:02 |
transp. |
guidebook dealing with the country's road system |
атлас автомобильных дорог страны |
28.11.2017 |
13:39:43 |
gen. |
be not worth of any attention |
не заслуживать внимания |
28.11.2017 |
13:38:56 |
ling. |
the Russian transliteration has been retained |
сохранена русская транслитерация |
28.11.2017 |
13:35:16 |
gen. |
for the first half of April |
в первой половине апреля |
28.11.2017 |
13:34:50 |
gen. |
for the last part of April |
в конце апреля |
28.11.2017 |
13:32:27 |
cryptogr. |
in the body of the message |
в тексте сообщения |
28.11.2017 |
13:31:16 |
cryptogr. |
unrecoverable |
не поддающийся расшифровыванию |
28.11.2017 |
13:30:32 |
cryptogr. |
unrecovered |
нерасшифрованный |
28.11.2017 |
12:34:53 |
astronaut. |
orbital spaceport |
орбитальный космодром (многофункциональный орбитальный комплекс, предназначенный для для запуска, стыковки, сборки, заправки, снабжения и обслуживания космических аппаратов на орбите Земли с последующей их отправкой на другие околоземные орбиты и на межпланетные траектории) |
28.11.2017 |
12:32:12 |
astronaut. |
space missile |
ракетно-космический комплекс |
28.11.2017 |
12:31:28 |
astronaut. |
multi-purpose orbital facility |
многофункциональный орбитальный комплекс |
28.11.2017 |
12:25:45 |
dipl. |
put the wreath |
возложить венок (on ...’s grave – на могилу ... (такого-то человека) // Washington Post) |
28.11.2017 |
12:17:26 |
gen. |
thought the juxtaposition of |
в непосредственной близости от |
28.11.2017 |
11:53:46 |
quant.el. |
national quantum computing center |
национальный центр квантовых вычислений |
28.11.2017 |
11:52:47 |
quant.el. |
QNN |
квантовая нейронная сеть (сокр. от "quantum neural network") |
28.11.2017 |
11:51:49 |
quant.el. |
quantum algorithm |
алгоритм квантовых вычислений |
28.11.2017 |
11:50:46 |
quant.el. |
linear optical quantum computing |
линейные оптические квантовые вычисления (для квантовых вычислений с фотонами в качестве переносчиков информации используются линейные оптические элементы, такие как разделители лучей, фазовращатели и зеркала. Они обеспечивают обработку и запись квантовой информации с помощью фотонных детекторов и квантовых запоминающих устройств, гарантируя стабильность работы квантового компьютера при комнатных температурах) |
28.11.2017 |
11:49:24 |
quant.el. |
LOQC |
линейные оптические квантовые вычисления (сокр. от "linear optical quantum computing") |
28.11.2017 |
11:48:39 |
quant.el. |
qubit architecture system |
система с кубитной архитектурой |
28.11.2017 |
11:48:04 |
quant.el. |
qubit architecture |
кубитная архитектура |
28.11.2017 |
11:47:45 |
quant.el. |
qubit |
кубитный |
28.11.2017 |
11:47:01 |
dat.proc. |
National Institute of Informatics |
Национальный институт информатики |
28.11.2017 |
11:46:29 |
scient. |
public-funded project |
проект с государственным финансированием |
28.11.2017 |
11:45:20 |
scient. |
in collaboration with |
в содружестве с |
28.11.2017 |
11:25:50 |
sec.sys. |
FATF |
Группа разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денег (сокр. от "Financial Action Task Force") |
28.11.2017 |
10:40:18 |
rhetor. |
for years and years |
в течение долгих лет |
28.11.2017 |
10:40:06 |
rhetor. |
for years and years |
в течение многих лет |
28.11.2017 |
10:37:21 |
rhetor. |
for years and years |
долгие годы |
28.11.2017 |
10:34:14 |
gen. |
on their wedding day |
в день своей свадьбы |
28.11.2017 |
10:33:30 |
psychol. |
be mighty fond of |
сильно понравиться (he said to be mighty fond of her – он сказал, что она ему сильно понравилась) |
28.11.2017 |
10:33:30 |
psychol. |
be mighty fond of |
испытывать сильную тягу к |
28.11.2017 |
10:33:30 |
psychol. |
be mighty fond of |
испытывать сильное влечение к |
27.11.2017 |
19:04:33 |
proverb |
not all that glitters is gold |
не всё то золото, что блестит |
27.11.2017 |
19:03:33 |
idiom. |
be a one-way street |
быть улицей с односторонним движением |
27.11.2017 |
18:59:09 |
mil. |
descend into civil war |
скатиться к гражданской войне |
27.11.2017 |
18:59:09 |
mil. |
descend into civil war |
погрязнуть в пучине гражданской войны |
27.11.2017 |
18:58:08 |
gen. |
religio-political organisation |
религиозно-политическая организация |
27.11.2017 |
18:55:00 |
sec.sys. |
threaten the stability and security of the state |
угрожать стабильности и безопасности государства |
27.11.2017 |
18:54:32 |
media. |
licensed media outlet |
средство массовой информации, получившее лицензию |
27.11.2017 |
18:52:56 |
relig. |
Council of Grand Scholars |
Консистория старших теологов (Al-Azhar University's Council of Senior Scholars – Консистория старших теологов Университета аль-Азхар) |
27.11.2017 |
18:50:17 |
gen. |
in the absence of sufficient knowledge |
в связи с недостатком знаний |
27.11.2017 |
18:47:46 |
media. |
HCMR |
Высший совет по регулированию деятельности средств массовой информации (сокр. от "Higher Council for Media Regulation") |
27.11.2017 |
18:47:46 |
media. |
Higher Council for Media Regulation |
Высший совет по регулированию деятельности средств массовой информации |
27.11.2017 |
18:41:41 |
electr.eng. |
household outlet |
бытовая розетка |
27.11.2017 |
18:41:26 |
electr.eng. |
standard household outlet |
обычная бытовая розетка |
27.11.2017 |
18:37:25 |
auto. |
fully electric car |
полностью электрический автомобиль |
27.11.2017 |
18:35:57 |
dipl. |
close the windows of opportunity |
закрыть окно возможностей |
27.11.2017 |
18:35:17 |
demogr. |
ethnic homogeneity |
этническая однородность |
27.11.2017 |
18:32:30 |
sociol. |
preserve social cohesion |
сохранять сплочённость общества |
27.11.2017 |
18:30:16 |
geogr. |
in downtown Cairo |
в центре Каира |
27.11.2017 |
18:26:01 |
rhetor. |
pernicious ideas |
тлетворные идеи |
27.11.2017 |
18:18:53 |
philos. |
advocates of enlightenment |
сторонники просвещения |
27.11.2017 |
18:17:18 |
polit. |
in the political sense of the term |
в политическом смысле этого слова |
27.11.2017 |
18:15:52 |
polit. |
political project |
политический проект |
27.11.2017 |
18:13:27 |
polit. |
a means of acquiring power |
средство приобретения власти |
27.11.2017 |
18:12:43 |
gen. |
outward appearances |
внешние проявления |
27.11.2017 |
18:12:25 |
rhetor. |
superficialities |
поверхностные представления |
27.11.2017 |
18:12:25 |
rhetor. |
superficialities |
поверхностные взгляды |
27.11.2017 |
18:10:30 |
gen. |
anti-humanist |
антигуманистический |
27.11.2017 |
18:09:12 |
philos. |
ethics based on the values of freedom, rationality and equality among peoples |
этика, основанная на ценностях свободы, рационализма и равенства между народами |
27.11.2017 |
18:07:32 |
philos. |
ideals and values |
ценности и идеалы |
27.11.2017 |
18:07:01 |
relig. |
system of pious deeds |
система благочестивых дел |
27.11.2017 |
18:06:41 |
relig. |
pious deeds |
благочестивые дела |
27.11.2017 |
18:06:04 |
philos. |
moral and philosophical aspect |
морально-философский аспект |
27.11.2017 |
18:05:00 |
philos. |
internally coherent |
внутренне непротиворечивый |
27.11.2017 |
18:04:31 |
relig. |
ostentatious pietism |
показное благочестие |
27.11.2017 |
18:04:13 |
relig. |
outward religiosity |
показная религиозность |
27.11.2017 |
18:03:45 |
philos. |
human conscience |
сознание человека |
27.11.2017 |
18:01:50 |
relig. |
methods of piety |
способы приобретения благочестия |
27.11.2017 |
18:00:28 |
philos. |
contemporary rationalism |
современный рационализм |
27.11.2017 |
17:59:46 |
relig. |
contemporary faiths |
современные религии |
27.11.2017 |
17:59:07 |
philos. |
rational process |
процесс рационального мышления |
27.11.2017 |
17:55:33 |
gen. |
understanding, awareness and informed choice |
понимание, осведомлённость и осознанный выбор |
27.11.2017 |
17:55:12 |
relig. |
the essence of faith |
сущность исповедания веры |
27.11.2017 |
17:51:17 |
polit. |
sociopolitical challenges |
общественно-политические проблемы |
27.11.2017 |
17:50:52 |
hist. |
social contexts |
социально-историческая обстановка (в разные исторические периоды) |
27.11.2017 |
17:46:26 |
sociol. |
be manifested in society |
проявляться в обществе |
27.11.2017 |
17:44:18 |
lit. |
narratives and opinions |
подходы и мнения (We need to draw a line between text and discourse, in other words between the final text, on the one hand, and the numerous narratives and opinions surrounding that text, on the other.) |
27.11.2017 |
17:40:43 |
gen. |
be submitted to a thorough process of analysis and revision |
подвергнуться тщательному анализу и проверке |
27.11.2017 |
17:31:19 |
rhetor. |
warped behavior |
девиантное поведение |
27.11.2017 |
17:30:19 |
philos. |
modern methods of critical analysis |
современные методы критического анализа (текста) |
27.11.2017 |
17:29:03 |
sociol. |
sociopolitical phenomena |
общественно-политическая обстановка |
27.11.2017 |
17:28:10 |
scient. |
unearth the objective truth |
найти объективную истину |
27.11.2017 |
17:26:25 |
transp. |
shift towards electric vehicles |
переход на электромобили |
27.11.2017 |
13:44:08 |
psychol. |
grasp the reality of what had happened |
примириться с тем, что произошло (Washington Post) |
27.11.2017 |
13:41:59 |
polit. |
velvet-gloved approach |
гибкий подход (Washington Post) |
27.11.2017 |
13:41:05 |
econ. |
economic reconstruction |
восстановление экономики |
27.11.2017 |
13:40:44 |
polit. |
political reconciliation |
политическое примирение |