English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
3.01.2018 | 12:13:08 | sociol. | dangerous class | социальные низы (нижний слой низшего по доходам класса общества, состоящий из люмпенизированных людей, оказавшихся за пределами условий и норм жизни, принятых в современном обществе: нищие, просящие подаяние, бомжи, лишившиеся жилья, беспризорные дети, потерявшие родителей либо убежавшие из дома, алкоголики, наркоманы, токсикоманы и другие лица, ведущие антисоциальный образ жизни) |
3.01.2018 | 12:12:33 | sociol. | underclass | социальные низы (нижний слой низшего по доходам класса общества, состоящий из люмпенизированных людей, оказавшихся за пределами условий и норм жизни, принятых в современном обществе: нищие, просящие подаяние, бомжи, лишившиеся жилья, беспризорные дети, потерявшие родителей либо убежавшие из дома, алкоголики, наркоманы, токсикоманы и другие лица, ведущие антисоциальный образ жизни) |
3.01.2018 | 12:12:24 | sociol. | underworld | социальные низы (нижний слой низшего по доходам класса общества, состоящий из люмпенизированных людей, оказавшихся за пределами условий и норм жизни, принятых в современном обществе: нищие, просящие подаяние, бомжи, лишившиеся жилья, беспризорные дети, потерявшие родителей либо убежавшие из дома, алкоголики, наркоманы, токсикоманы и другие лица, ведущие антисоциальный образ жизни) |
3.01.2018 | 12:11:24 | sociol. | dangerous class | социальное дно (нижний слой низшего по доходам класса общества, состоящий из люмпенизированных людей, оказавшихся за пределами условий и норм жизни, принятых в современном обществе: нищие, просящие подаяние: бомжи, лишившиеся жилья, беспризорные дети, потерявшие родителей либо убежавшие из дома, алкоголики, наркоманы, токсикоманы и другие лица, ведущие антисоциальный образ жизни) |
3.01.2018 | 12:11:13 | sociol. | underclass | социальное дно (нижний слой низшего по доходам класса общества, состоящий из люмпенизированных людей, оказавшихся за пределами условий и норм жизни, принятых в современном обществе: нищие, просящие подаяние: бомжи, лишившиеся жилья, беспризорные дети, потерявшие родителей либо убежавшие из дома, алкоголики, наркоманы, токсикоманы и другие лица, ведущие антисоциальный образ жизни) |
3.01.2018 | 12:07:58 | sociol. | working class | низший класс (по доходам) |
3.01.2018 | 12:07:58 | sociol. | working class | социально незащищённые слои населения |
3.01.2018 | 12:04:59 | econ. | economic hardships | тяжёлое материальное положение |
3.01.2018 | 12:04:28 | demogr. | people in their 20s | двадцатилетние юноши и девушки |
3.01.2018 | 12:03:27 | media. | according to media reports in Iran | по сообщениям средств массовой информации (according to media reports in Iran – по сообщениям средств массовой информации Ирана) |
3.01.2018 | 12:00:57 | police | member of the security forces | правоохранитель |
3.01.2018 | 12:00:30 | polit. | religious system | теократическая система правления |
3.01.2018 | 12:00:30 | polit. | religious system | теократическое государство |
3.01.2018 | 11:59:51 | welf. | proposals to cut subsidies that keep prices down | предложения об урезании субсидий, которые сдерживают рост цен |
3.01.2018 | 11:58:17 | demogr. | conservative, religious city | город с консервативным и религиозным населением |
3.01.2018 | 11:57:48 | demogr. | conservative city | город с консервативно настроенным населением |
3.01.2018 | 11:57:48 | demogr. | conservative city | город с консервативным населением |
3.01.2018 | 11:50:42 | polit. | the system of clerical rule | теократическая система власти |
3.01.2018 | 11:50:42 | polit. | the system of clerical rule | теократическое государство |
3.01.2018 | 11:50:19 | polit. | clerical rule | теократическое правление |
3.01.2018 | 11:50:19 | polit. | clerical rule | теократия |
3.01.2018 | 11:49:35 | PR | a modern Iran that's reaching out to the world | современный Иран, открытый миру |
3.01.2018 | 11:46:27 | hist. | have long had close relations with | поддерживать давние и тесные отношения с |
3.01.2018 | 11:45:47 | hist. | security forces | органы и войска государственной безопасности |
3.01.2018 | 11:31:01 | rhetor. | lackluster economy | экономика в состоянии застоя |
3.01.2018 | 11:17:17 | hist. | special council | совещательное присутствие (О порядке высылки из Санкт-Петербурга лиц, проживающих без установленных письменных видов или с просроченными паспортами, выработаны в 1874 г. особые правила, приложенные к ст. 340 Устава о паспортах (Св. Зак. т. XIV изд. 1890 г.). На основании этих правил, о таком беспаспортном, который, по собранным сведениям, не имеет средств к существованию и ведет жизнь праздную и вообще предосудительную и притом подвергался по суду наказанию за преступные действия против порядка управления, благочиния и чужой собственности, полиция, не прибегая к судебному преследованию, входит с представлением к градоначальнику о высылке его из Санкт-Петербурга и воспрещения ему пребывания в столице. Представления этого рода рассматриваются в состоящем при градоначальнике совещательном присутствии, постановления которого о высылке утверждаются градоначальником.) |
3.01.2018 | 11:13:52 | cultur. | taboos | негласные уставы |
3.01.2018 | 11:12:30 | lat. | persona grata | лицо, пользующееся доверием |
3.01.2018 | 10:55:01 | gen. | deserve to be insulted | заслуживать оскорблений (New York Times) |
3.01.2018 | 10:52:49 | gen. | be blissfully unaware | находиться в блаженном неведении (of ... – по поводу ... /) |
3.01.2018 | 10:51:54 | gen. | locker room talk | разговор в курилке |
3.01.2018 | 10:51:41 | quot.aph. | it's just locker room talk | это просто разговор в курилке |
3.01.2018 | 10:51:05 | quot.aph. | mine's bigger than yours | у меня больше, чем у тебя |
3.01.2018 | 10:49:32 | gen. | be being blithely discussed | беспечно обсуждаться |
3.01.2018 | 10:49:32 | gen. | be being blithely discussed | беззаботно обсуждаться |
3.01.2018 | 10:48:01 | gen. | food starved | недоедающий |
2.01.2018 | 17:34:09 | dipl. | spokesman for the foreign ministry | пресс-секретарь министерства иностранных дел (CNN) |
2.01.2018 | 17:34:09 | dipl. | spokesman for the foreign ministry | официальный представитель министерства иностранных дел (пресс-секретарь МИД) |
2.01.2018 | 17:29:41 | gen. | have got united | объединиться (against ... – против ...) |
2.01.2018 | 16:56:47 | sec.sys. | under the scenario of bloodshed and violence | по сценарию насилия и кровопролития (CNN) |
2.01.2018 | 16:55:22 | sec.sys. | agitators in the recent disturbances | подстрекатели к недавним массовым беспорядкам (CNN) |
2.01.2018 | 16:54:29 | police | sprint away from police on the side streets | убегать от полиции по боковыми улицами (CNN) |
2.01.2018 | 16:48:07 | gen. | for a fifth straight day | пятый день подряд |
2.01.2018 | 16:10:13 | polit. | access to services | доступность административных услуг |
2.01.2018 | 16:07:28 | econ. | day-to-day items | товары повседневного спроса |
2.01.2018 | 16:06:22 | polit. | fight for representation, accountability, and transparency | вести борьбу за участие в государственных делах через представительные органы власти, подотчётность и информационную открытость в деятельности государственных органов |
2.01.2018 | 15:59:20 | polit. | of all political persuasions | всех политических убеждений |
2.01.2018 | 14:39:32 | relig. | Islamic worldview | исламское мировоззрение (assessing, experiencing, interpreting, and responding to reality in light of authentic Islamic sources' perspective (in light of Quran, Hadith and Sira)) |
2.01.2018 | 14:01:12 | geogr. | in the capital Tehran | в центре Тегерана |
2.01.2018 | 13:57:40 | sec.sys. | traffic police post | пост автодорожной полиции (Reuters) |
2.01.2018 | 13:56:18 | sec.sys. | set fire to a traffic police post | поджечь пост автодорожной полиции (Reuters) |
2.01.2018 | 13:55:42 | sec.sys. | occupy a police station | захватить полицейский участок (Reuters) |
2.01.2018 | 13:52:31 | gen. | inflict a hit on | наносить удар по (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:50:34 | econ. | staples | товары повседневного спроса |
2.01.2018 | 13:50:34 | econ. | staples | товары массового потребления |
2.01.2018 | 13:49:39 | stat. | Statistical Center of Iran | Статистический центр Ирана (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:42:43 | invest. | political risk firm | аналитическая фирма по оценке страновых рисков (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:41:47 | relig. | waging war against God | богоборчество |
2.01.2018 | 13:41:25 | pers. | moharebeh | богоборчество (waging war against God, which is a death penalty offense in Iran) |
2.01.2018 | 13:40:31 | crim.law. | face death penalty cases | быть привлечёнными к уголовной ответственности в виде смертной казни (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:23:34 | geogr. | in an array of provincial cities | в ряде городов на периферии |
2.01.2018 | 13:22:23 | for.pol. | foreign policy adventures | внешнеполитические авантюры (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:22:08 | for.pol. | expensive foreign policy adventures | дорогостоящие внешнеполитические авантюры (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:20:50 | gen. | break taboos | нарушать запреты |
2.01.2018 | 13:18:35 | hist. | in the weeks prior to | в течение нескольких недель до |
2.01.2018 | 13:18:34 | hist. | in the weeks prior to | в течение нескольких недель, предшествовавших (чему-либо) |
2.01.2018 | 13:13:22 | gen. | confounded | находящийся в тупике |
2.01.2018 | 13:12:31 | sec.sys. | agents of foreign powers | иностранные агенты (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:12:11 | rhetor. | agents of foreign powers | иностранные наймиты (Washington Post) |
2.01.2018 | 13:08:28 | psychol. | perception and problem solving | осмысленное восприятие |
2.01.2018 | 13:04:34 | psychol. | higher mental functions | высшие психические функции (высшие психические функции как сложные функциональные системы не могут быть локализованы в узких зонах мозговой коры или в изолированных клеточных группах, и охватывают системы совместно работающих зон, каждая из которых вносит свой вклад в осуществление высших психических процессов (понятийного мышления, осмысленного восприятия и др.) и которые могут располагаться в совершенно различных, иногда далеко отстоящих друг от друга участках головного мозга человека) |
2.01.2018 | 13:00:13 | psychol. | brain mechanisms of memory | мозговые механизмы памяти |
2.01.2018 | 12:57:45 | psychol. | cognitive view | познавательный аспект |
2.01.2018 | 12:50:59 | med. | New York Academy of Medicine | Нью-Йоркская академия медицины |
2.01.2018 | 12:33:19 | names | Witmer | Уитмер (основоположник современной клинической психологии) |
2.01.2018 | 12:32:40 | names | Lightner | Лайтнер |
2.01.2018 | 12:14:51 | psychopathol. | excitation diffuse | рассеянное возбуждение |
2.01.2018 | 12:03:02 | gen. | how did it all begin? | с чего всё началось? |
2.01.2018 | 12:03:02 | gen. | how did it all begin? | как всё началось? |
2.01.2018 | 12:02:25 | gen. | be seriously dealt with | иметь серьёзные последствия |
2.01.2018 | 11:40:40 | relig. | traditional Islam | ислам традиционалистского толка (форма истолкования и бытования ислама) |
2.01.2018 | 11:27:10 | relig. | a member of the clergy | представитель духовенства |
2.01.2018 | 11:22:22 | account. | goodwill | деловая репутация и коммерческий опыт |
2.01.2018 | 11:21:01 | fin. | in fiscal 2017 | в 2017 бюджетном году |
2.01.2018 | 11:20:18 | for.pol. | be an internal affair | быть внутренним делом (for ... – ... такого-то иностранного государства) |
2.01.2018 | 11:19:02 | police | ... were reported | сообщения о ... не поступали (no injuries were reported – сообщения о пострадавших не поступали) |
2.01.2018 | 11:10:04 | for.pol. | a declaration of a new policy | объявление о новом политическом курсе (Washington Post) |
2.01.2018 | 11:09:19 | polit. | policy significance | политическая значимость (to overstate the policy significance of ... – переоценивать политическую значимость ... чего-либо) |
2.01.2018 | 11:08:36 | polit. | overstate the policy significance of | переоценивать политическую значимость (чего-либо) |
2.01.2018 | 11:06:11 | rhetor. | this is nothing | это пустяк |
2.01.2018 | 11:06:11 | rhetor. | this is nothing | ничего особенного |
2.01.2018 | 11:01:39 | polit. | protest over economic issues | социально-экономический протест (Washington Post) |
2.01.2018 | 10:47:39 | polit. | a package on the ongoing demonstrations | волна непрекращающихся демонстраций (Washington Post) |
2.01.2018 | 10:45:12 | sec.sys. | take over police stations and military bases | захватывать полицейские участки и воинские части (Washington Post) |
2.01.2018 | 10:43:53 | law | basic liberties | права человека и основные свободы (Washington Post) |
2.01.2018 | 10:42:25 | mil. | military bases | воинские части |
29.12.2017 | 16:48:12 | softw. | enterprise software | корпоративные приложения |
29.12.2017 | 16:47:49 | progr. | enterprise software development | разработка корпоративных приложений |
29.12.2017 | 16:47:49 | progr. | enterprise software development | разработка корпоративного программного обеспечения |