DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

24.04.2018 15:41:18 ed. изучаемые вопросы konendaĵojn
24.04.2018 15:41:09 ed. изучаемые темы konendaĵojn
24.04.2018 15:40:58 ed. предмет изучения konendaĵojn
24.04.2018 15:39:48 ed. руководство, описывающее самые разные составляющие образовательной программы gvidilo kiu kuntiras plej diversajn konendaĵojn
24.04.2018 15:38:38 fig. объединять kuntiri
24.04.2018 15:38:25 rec.mngmt охватывать kuntiri
24.04.2018 15:28:18 gen. прочтение okazigo (okazigo de la prelego - прочтение лекции)
24.04.2018 15:28:03 gen. выступление okazigo (efektiva okazigo de la prelego - фактическое выступление с докладом)
24.04.2018 15:27:44 gen. совершение okazigo
24.04.2018 15:27:17 gen. проведение okazigo (okazigo de seminario - проведение семинара)
24.04.2018 15:27:02 ed. проведение семинара okazigo de seminario
24.04.2018 15:26:48 rec.mngmt ходатайствовать peti
24.04.2018 15:26:39 rec.mngmt заявка petilo (por ... - на ...)
24.04.2018 15:26:24 rec.mngmt ходатайство petilo (por ... - о ...)
24.04.2018 15:25:16 gen. особенности ecoj
24.04.2018 15:25:16 gen. специфика ecoj
24.04.2018 15:25:04 ed. специфика семинаров la ecoj de seminarioj
24.04.2018 15:24:53 ed. особенности семинаров la ecoj de seminarioj
24.04.2018 15:24:22 gen. определить skizi (skizi la programcelaron - определить цели программы)
24.04.2018 15:24:06 busin. определить цели программы skizi la programcelaron
24.04.2018 15:23:41 psychol. намерения celaro
24.04.2018 15:23:32 busin. цели celaro
24.04.2018 15:23:32 busin. назначение celaro
24.04.2018 15:22:48 busin. цели программы programcelaro (skizi la programcelaron - определить цели программы)
24.04.2018 15:22:13 busin. наметить цели программы skizi la programcelaron
24.04.2018 15:22:13 busin. очертить цели программы skizi la programcelaron
24.04.2018 15:21:52 gen. очертить skizi (skizi la programcelaron - очертить цели программы)
24.04.2018 15:21:41 gen. наметить skizi (skizi la programcelaron - наметить цели программы)
24.04.2018 15:15:56 rec.mngmt основополагающая документация по Программе повышения квалификации активистов движения la bazan dokumentaron pri AMO (Aktivula Maturigo (mallonge AMO) estas programo de Universala Esperanto-Asocio, kiu celas altigi la konojn kaj kapablojn de siaj aktivuloj tra la mondo. ўi realiĝas pere de intensa serio da seminarioj, longaj je 2 ĝis 7 tagoj, kun sesioj inter 4 kaj 8 horoj tage. Tipe ili okazas paralele aŭ sinsekve kun aliaj aranĝoj por esperantistoj, kiam eble kun junularaj aranĝoj. La laborlingvo dum seminarioj estas Esperanto. Seminario tipe havas kvar gvidantojn, kiuj ne nur prelegas, sed inkluzivas en siaj kontribuoj interagajn elementojn: grup- aŭ par-laboron, komune plenumendajn taskojn, rol-ludojn aŭ diskutrondojn. Seminarioj kiam eble inkluzivas paneldiskuton aŭ forumon por kuntiri fadenojn inter la diversaj sesioj. Seminarioj laŭkonsile finiĝu per pritaksa, konkluda sesio kiu formulu rekomendojn al nomitaj homgrupoj aŭ organizoj.)
24.04.2018 15:15:38 rec.mngmt подготовить основополагающую документацию по Программе повышения квалификации активистов движения kompletigi la bazan dokumentaron pri AMO (Aktivula Maturigo (mallonge AMO) estas programo de Universala Esperanto-Asocio, kiu celas altigi la konojn kaj kapablojn de siaj aktivuloj tra la mondo. ўi realiĝas pere de intensa serio da seminarioj, longaj je 2 ĝis 7 tagoj, kun sesioj inter 4 kaj 8 horoj tage. Tipe ili okazas paralele aŭ sinsekve kun aliaj aranĝoj por esperantistoj, kiam eble kun junularaj aranĝoj. La laborlingvo dum seminarioj estas Esperanto. Seminario tipe havas kvar gvidantojn, kiuj ne nur prelegas, sed inkluzivas en siaj kontribuoj interagajn elementojn: grup- aŭ par-laboron, komune plenumendajn taskojn, rol-ludojn aŭ diskutrondojn. Seminarioj kiam eble inkluzivas paneldiskuton aŭ forumon por kuntiri fadenojn inter la diversaj sesioj. Seminarioj laŭkonsile finiĝu per pritaksa, konkluda sesio kiu formulu rekomendojn al nomitaj homgrupoj aŭ organizoj.)
24.04.2018 15:13:29 rec.mngmt основополагающая документация la baza dokumentaro (pri ... - по ...)
24.04.2018 15:13:07 rec.mngmt основная документация la baza dokumentaro (pri ... - по ...)
24.04.2018 15:12:24 busin. темы, которые могут рассматриваться la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. темы, которые могут освещаться la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. освещаемые темы la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. темы, могущие быть раскрытыми la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. раскрываемые темы la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. поднимаемые темы la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:12:23 busin. рассматриваемые темы la trakteblaj temoj
24.04.2018 15:10:39 rec.mngmt презентация по биографии biografia prezento
24.04.2018 15:09:34 gen. составить kompili
24.04.2018 15:09:20 gen. составить список kompili liston (de ... - чего, кого)
24.04.2018 14:40:57 gen. создать starigi
24.04.2018 14:40:37 quot.aph. должен быть разработан restas starigata
24.04.2018 14:40:37 quot.aph. должен быть создан restas starigata
24.04.2018 14:39:28 inet. сайт Программы повышения квалификации активистов движения retejo por AMO
24.04.2018 14:38:47 gen. в других местах diversloke
24.04.2018 14:38:47 gen. в другом месте diversloke
24.04.2018 14:37:39 formal размещение материалов afiŝigo de materialoj
24.04.2018 14:37:24 formal размещать материалы afiŝigi materialojn
24.04.2018 14:37:02 gen. размещать afiŝigi (afiҐigі materialojn - размещать материалы)
24.04.2018 14:36:29 gen. размещение afiŝigo
24.04.2018 14:34:50 comp. персональные данные personaj informoj
24.04.2018 14:34:28 rhetor. следует отметить, что notindas ke
24.04.2018 14:33:49 fig. вербовщик varbilo
24.04.2018 14:33:34 intell. средство вербовки varbilo
24.04.2018 14:32:41 gen. в конце 2017 года je la fino de 2017
24.04.2018 14:32:31 gen. в течение 3 месяцев por 3 monatoj
24.04.2018 14:31:54 esper. работать волонтёром в штаб-квартире Всемирной ассоциации эсперанто volontuli en la Centra Oficejo de UEA
24.04.2018 14:31:08 busin. адрес штаб-квартиры Всемирной ассоциации эсперанто adreso de la Centra Oficejo de UEA
24.04.2018 14:30:53 esper. штаб-квартира Всемирной ассоциации эсперанто la CO de UEA
24.04.2018 14:30:45 esper. штаб-квартира Всемирной ассоциации эсперанто la Centra Oficejo de UEA
24.04.2018 14:30:22 econ. финансово-экономические вопросы financaj kaj ekonomiaj aferoj
24.04.2018 14:30:14 econ. финансово-экономические дела financaj kaj ekonomiaj aferoj
24.04.2018 14:29:54 econ. по финансово-экономическим делам por financaj kaj ekonomiaj aferoj
24.04.2018 14:29:16 polit. центральная группа la centra grupo (por ... - по ...)
24.04.2018 14:28:58 polit. руководящая группа la gvida grupo (por ... - по ...)
24.04.2018 14:28:33 polit. центральная руководящая группа la centra gvida grupo (por ... - по ...)
24.04.2018 14:27:48 polit. Канцелярия Центральной руководящей группы по финансово-экономическим делам la Oficejo de la Centra Gvida Grupo por Financaj kaj Ekonomiaj Aferoj (КНР)
24.04.2018 14:26:53 polit. руководитель канцелярии direktoro de la oficejo (direktoro de la Oficejo de la Centra Gvida Grupo por Financaj kaj Ekonomiaj Aferoj - руководитель Канцелярии Центральной руководящей группы по финансово-экономическим делам (КНР))
24.04.2018 14:25:04 int.rel. штаб-квартира la centra oficejo
24.04.2018 14:24:44 gen. в штаб-квартире en la centra oficejo
24.04.2018 14:24:34 gen. в центральном аппарате en la centra oficejo
24.04.2018 14:24:24 gen. в центральном офисе en la centra oficejo (de ... - такой-то организации)
24.04.2018 14:23:54 gen. работать волонтёром volontuli
24.04.2018 14:22:18 gen. передавать должностные обязанности transpreni oficojn
24.04.2018 14:22:04 gen. передавать transpreni (transpreni oficojn - передавать должностные обязанности)
24.04.2018 14:21:25 gen. передача transpreno (de ... - чего именно)
24.04.2018 14:21:08 HR передача должностных обязанностей transpreno de oficoj
24.04.2018 14:20:15 esper. президент Всемирной молодёжной организации эсперантистов prezidanto de la Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
24.04.2018 14:19:14 gen. запасной президент anstataŭa prezidanto
24.04.2018 14:14:45 ethnogr. каталонский эсперантист kataluna esperantisto
24.04.2018 14:14:00 dipl. во время церемонии торжественного открытия dum la solena malfermo (... - такого-то мероприятия)
24.04.2018 14:13:03 PR во время церемонии торжественного закрытия Всемирного конгресса эсперантистов dum la Solena Fermo de la Universala Kongreso de Esperanto
24.04.2018 14:12:13 dipl. во время церемонии торжественного закрытия dum la solena fermo
24.04.2018 14:11:12 esper. президент Всемирной молодёжной организации эсперантистов prezidanto de TEJO
24.04.2018 14:10:56 esper. быть избранным на должность президента Всемирной молодёжной организации эсперантистов estis elektita kiel prezidanto de TEJO
24.04.2018 14:09:58 ling. ситуации речевого общения с молодёжью junularaj situacioj
24.04.2018 14:09:24 PR информационная работа в учебных заведениях informado en lernejoj
24.04.2018 14:08:49 PR организация встреч organizado de renkontiĝoj
24.04.2018 14:08:24 gen. с её слов laŭ propraj informoj
24.04.2018 14:08:24 gen. по её собственной информации laŭ propraj informoj
24.04.2018 14:08:11 gen. с его слов laŭ propraj informoj
24.04.2018 14:08:11 gen. по его собственной информации laŭ propraj informoj
24.04.2018 14:06:08 IT инженер компьютерных систем komputil-inĝeniero
24.04.2018 14:04:53 HR по специальности profesie (li estas profesie komputil-inĝeniero)
24.04.2018 14:04:45 HR по профессии profesie (li estas profesie komputil-inĝeniero)
24.04.2018 14:04:20 HR быть по специальности esti profesie
24.04.2018 14:04:13 HR быть по профессии esti profesie
24.04.2018 14:00:27 formal должность члена правления по внешним связям la posteno de estrarano pri eksteraj rilatoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191