26.01.2018 |
11:47:25 |
archit. |
British architect |
британский архитектор (CNN) |
26.01.2018 |
11:46:39 |
real.est. |
glass building |
здание с панорамным остеклением (CNN) |
26.01.2018 |
11:44:55 |
rhetor. |
matter little |
являться не особо важным (CNN) |
26.01.2018 |
11:44:13 |
real.est. |
glazed skyscraper |
небоскрёб с панорамным остеклением (The proliferation of glazed skyscrapers was a direct result of post-war improvements to glass technology, which meant that huge panes could be produced quickly and uniformly. Affordable air conditioning, and the cheap energy to run it, meant that the material's thermal shortcomings mattered little. // CNN) |
26.01.2018 |
11:42:02 |
inf. |
when it's cold |
когда холодно |
26.01.2018 |
11:41:49 |
gen. |
when it's cold |
в холодное время года (CNN) |
26.01.2018 |
11:41:21 |
real.est. |
sustainable building |
экологически рациональное здание (CNN) |
26.01.2018 |
11:38:10 |
rhetor. |
raise questions |
поднимать вопросы (about ... – о ... // CNN) |
26.01.2018 |
11:36:47 |
rhetor. |
at unrelenting speed |
с неослабевающей скоростью (CNN) |
26.01.2018 |
11:35:53 |
PR |
epitomize |
быть символом (символизировать; e.g., No form of architecture more perfectly epitomizes the 20th century than the glass tower. // CNN, 2018) |
26.01.2018 |
11:30:44 |
dat.proc. |
be associated with a gender |
быть связанным с половой принадлежностью (напр., автора текста) |
26.01.2018 |
11:28:33 |
AI. |
based on artificial intelligence |
на основе ИИ (CNN) |
26.01.2018 |
11:28:15 |
AI. |
AI system |
система ИИ (AI system – сокр. от "artificial intelligence system", система ИИ – сокр. от "система искусственного интеллекта") |
26.01.2018 |
11:26:47 |
AI. |
knowledge |
на основе накопления знаний (напр., система ИИ на основе накопления знаний – knowledge system) |
26.01.2018 |
11:26:37 |
AI. |
knowledge-based |
на основе накопления знаний (напр., система ИИ на основе накопления знаний – knowledge-based system) |
26.01.2018 |
11:25:25 |
progr. |
professional |
разрабатываемый на профессиональной основе (напр., игровые средства ИИ, разрабатываемые на профессиональной основе – professional game AI) |
26.01.2018 |
11:23:41 |
AI. |
automatically identify biased language in text |
выполнять автоматическое обнаружение предвзятых формулировок в тексте (CNN) |
26.01.2018 |
11:20:47 |
busin. |
depending on the real-time situation |
с учётом изменения обстановки в реальном времени (CNN) |
26.01.2018 |
11:17:19 |
gen. |
in the span of a year |
за год |
26.01.2018 |
11:17:19 |
gen. |
in the span of a year |
в течение года |
26.01.2018 |
11:06:56 |
dipl. |
work toward a two-state solution |
работать с опорой на принцип двухгосударственного решения (CNN) |
26.01.2018 |
11:04:03 |
dipl. |
an escalation in tone |
ужесточение тона (toward ... – в отношении ...) |
26.01.2018 |
11:02:39 |
for.pol. |
they're going to have to want to make peace |
они должны будут захотеть заключить мир (or we're going to have nothing to do with them any longer. // CNN) |
26.01.2018 |
10:57:59 |
for.pol. |
threaten to cut off aid |
угрожать прекращением предоставления помощи (to ... – кому-либо // CNN) |
26.01.2018 |
10:57:24 |
dipl. |
cut off aid |
прекратить предоставление помощи (to ... – кому-либо // CNN) |
26.01.2018 |
10:53:58 |
archit. |
form of architecture |
форма архитектуры (CNN) |
25.01.2018 |
19:22:33 |
photo. |
during a photocall |
на фотосессии |
25.01.2018 |
19:22:32 |
photo. |
during a photocall |
во время фотосессии |
25.01.2018 |
19:21:54 |
IT |
try a VR experience |
погружаться в виртуальную реальность (выполнять пробное погружение) |
25.01.2018 |
19:21:54 |
IT |
try a VR experience |
выполнять пробное погружение в виртуальную реальность |
25.01.2018 |
19:19:59 |
exhib. |
international automobile exhibition |
международная автомобильная выставка |
25.01.2018 |
19:19:47 |
exhib. |
at the international automobile exhibition |
на международной автомобильной выставке |
25.01.2018 |
19:18:44 |
railw. |
a new energy suspension railway |
подвесная железная дорога для поездов на новых источниках энергии |
25.01.2018 |
19:16:15 |
robot. |
saxophonist robot |
робот-саксофонист |
25.01.2018 |
19:15:40 |
robot. |
robotic company |
робототехническая компания |
25.01.2018 |
19:15:04 |
robot. |
human-like robot |
человекоподобный робот |
25.01.2018 |
19:14:27 |
robot. |
humanoid manned robot |
антропоморфный пилотируемый робот |
25.01.2018 |
19:13:08 |
robot. |
humanoid robot |
человекоподобный робот |
25.01.2018 |
18:30:28 |
progr. |
higher order application |
приложение высшего порядка |
25.01.2018 |
18:29:49 |
progr. |
reactive |
с использованием асинхронных потоков данных |
25.01.2018 |
18:29:35 |
progr. |
reactive messaging |
реактивная передача сообщений (с использованием асинхронных потоков данных) |
25.01.2018 |
18:28:53 |
progr. |
reactive programming support |
поддержка реактивного программирования |
25.01.2018 |
18:27:49 |
progr. |
reactive data access support |
поддержка реактивного доступа к данным |
25.01.2018 |
18:27:35 |
progr. |
reactive data access |
реактивный доступ к данным |
25.01.2018 |
18:26:57 |
rhetor. |
and it is only the beginning |
и это только начало |
25.01.2018 |
18:26:33 |
progr. |
reactive support |
поддержка реактивного программирования |
25.01.2018 |
18:26:06 |
progr. |
HTTP client |
гипертекстовый клиент |
25.01.2018 |
18:26:06 |
progr. |
web client |
гипертекстовый клиент |
25.01.2018 |
18:24:47 |
progr. |
functional reactive endpoint |
функциональная реактивная конечная точка |
25.01.2018 |
18:22:32 |
progr. |
web runtime |
среда выполнения приложений интернета |
25.01.2018 |
18:22:19 |
progr. |
fully-reactive web runtime |
полностью реактивная среда выполнения приложений интернета |
25.01.2018 |
18:22:02 |
progr. |
fully-reactive |
полностью реактивный |
25.01.2018 |
18:20:38 |
progr. |
CPU usage |
загрузка центрального процессора |
25.01.2018 |
18:20:18 |
progr. |
CPU usage |
потребление ресурсов центрального процессора |
25.01.2018 |
18:19:54 |
progr. |
navigation through asynchronous code |
навигация по асинхронному коду |
25.01.2018 |
18:19:23 |
progr. |
decompiled sources |
декомпилированные файлы исходного кода |
25.01.2018 |
18:18:47 |
progr. |
boost productivity |
повысить производительность |
25.01.2018 |
18:18:18 |
progr. |
leverage disk and CPU |
эффективно использовать дисковое пространство и ресурсы центрального процессора |
25.01.2018 |
18:07:51 |
progr. |
platform independent application |
межплатформенное приложение (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
25.01.2018 |
18:07:45 |
progr. |
platform independent app |
межплатформенное приложение (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
25.01.2018 |
18:07:38 |
progr. |
portable application |
межплатформенное приложение (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов) |
25.01.2018 |
18:07:05 |
progr. |
portable desktop application |
межплатформенное настольное приложение |
25.01.2018 |
18:06:51 |
progr. |
portable desktop application framework |
программный каркас разработки межплатформенных настольных приложений |
25.01.2018 |
18:01:52 |
progr. |
cross-platform desktop development |
разработка межплатформенных настольных приложений |
25.01.2018 |
18:01:20 |
progr. |
cross-platform desktop application |
межплатформенное настольное приложение |
25.01.2018 |
17:59:49 |
emph. |
we haven't reinvented the wheel |
мы не занимались изобретением очередного велосипеда |
25.01.2018 |
17:59:07 |
comp., MS |
framework for building cross-platform desktop apps |
программный каркас разработки межплатформенных настольных приложений |
25.01.2018 |
17:56:58 |
progr. |
central repository |
центральный репозиторий кода |
25.01.2018 |
17:56:21 |
progr. |
in the debugging step-through process |
в процессе пошаговой отладки |
25.01.2018 |
17:55:50 |
tech. |
step-through |
поэтапный |
25.01.2018 |
17:55:43 |
IT |
step-through |
пошаговый |
25.01.2018 |
17:54:34 |
comp., MS |
when your code is being executed |
во время выполнения приложения |
25.01.2018 |
17:54:05 |
comp., MS |
within the running context |
во время выполнения приложения |
25.01.2018 |
17:53:29 |
progr. |
short code fragment |
краткий фрагмент кода |
25.01.2018 |
17:53:12 |
progr. |
single-line expression |
однострочное выражение |
25.01.2018 |
17:52:52 |
progr. |
variable watch window |
окно просмотра значений переменных |
25.01.2018 |
17:49:18 |
progr. |
VM performance |
производительность виртуальной машины |
25.01.2018 |
17:49:18 |
progr. |
VM performance |
скорость работы виртуальной машины |
25.01.2018 |
17:45:43 |
progr. |
make use of archive files |
использовать архивные файлы |
25.01.2018 |
17:45:26 |
progr. |
classloader |
загрузчик классов |
25.01.2018 |
17:45:15 |
progr. |
custom classloader |
пользовательский загрузчик классов |
25.01.2018 |
17:44:50 |
progr. |
archived class |
архивный класс |
25.01.2018 |
17:44:50 |
progr. |
archived class |
класс из архивного файла |
25.01.2018 |
17:44:13 |
progr. |
JVM process |
процесс виртуальной машины Java |
25.01.2018 |
17:43:59 |
progr. |
be memory-mapped into the JVM process |
отображаться в памяти на процесс виртуальной машины Java |
25.01.2018 |
17:39:45 |
progr. |
class-data sharing |
совместное использование данных о классах (allows a JVM to record a set of classes and process them into a shared archive file. This archive can then be memory-mapped into the JVM process on the next run to reduce startup time. The file can also be shared across JVMs and this can reduce overall memory footprint when multiple JVMs are running on the same host.) |
25.01.2018 |
17:38:18 |
progr. |
serial |
однопоточный (последовательный) |
25.01.2018 |
17:37:57 |
progr. |
single-threaded algorithm |
однопоточный алгоритм |
25.01.2018 |
17:37:57 |
progr. |
single-threaded algorithm |
последовательный алгоритм |
25.01.2018 |
17:37:57 |
progr. |
serial algorithm |
однопоточный алгоритм |
25.01.2018 |
17:37:04 |
progr. |
source code compiler |
компилятор исходного кода |
25.01.2018 |
17:36:42 |
progr. |
local variable in for loops |
локальная переменная в цикле со счётчиком |
25.01.2018 |
17:30:46 |
progr. |
handshake |
рандеву (потоков управления, задач) |
25.01.2018 |
17:29:27 |
progr. |
data sharing |
совместный доступ к данным |
25.01.2018 |
17:28:03 |
tech. |
standardization request |
запрос о стандартизации |
25.01.2018 |
17:23:57 |
gen. |
grumpy cat |
сердитый кот |
25.01.2018 |
17:15:17 |
progr. |
compilation performance |
скорость компиляции |
25.01.2018 |
17:14:34 |
progr. |
development tooling |
комплект инструментальных средств разработки приложений |
25.01.2018 |
17:14:11 |
progr. |
development tooling |
набор инструментальных средств разработки приложений |
25.01.2018 |
17:12:51 |
busin. |
drive the company's business |
положительно повлиять на финансовые результаты деятельности компании |