14.03.2018 |
16:59:40 |
polit. |
steps against disinformation |
мероприятия по борьбе с дезинформацией |
14.03.2018 |
16:58:55 |
dipl. |
take concrete measures |
предпринять конкретные меры |
14.03.2018 |
16:58:08 |
int. law. |
flagrant violation of international norms |
грубое нарушение норм международного права |
14.03.2018 |
16:57:10 |
polit. |
a select group of cabinet ministers |
узкий состав кабинета министров |
14.03.2018 |
16:53:05 |
for.pol. |
proposals for reprisals |
предложения о введении санкций |
14.03.2018 |
16:36:31 |
dipl. |
reject the language of ultimatums |
отвергать ультиматумы |
14.03.2018 |
16:35:28 |
crim.law. |
baseless accusations which are not backed up by any evidence |
голословные обвинения, не подкреплённые никакими доказательствами |
14.03.2018 |
16:34:27 |
dipl. |
the expulsion of diplomats |
высылка дипломатов |
14.03.2018 |
16:01:09 |
polit. |
openly criticize |
публично критиковать (Washington Post) |
14.03.2018 |
16:00:47 |
polit. |
after months of openly criticizing |
после месяцев публичной критики (Washington Post) |
14.03.2018 |
16:00:05 |
dipl. |
evenhanded |
взвешенный (сбалансированный) |
14.03.2018 |
15:59:49 |
dipl. |
evenhanded |
сбалансированный |
14.03.2018 |
15:59:33 |
dipl. |
evenhanded statements |
сбалансированные заявления (Washington Post) |
14.03.2018 |
15:59:12 |
dipl. |
issue evenhanded statements calling for dialogue |
сделать сбалансированные заявления с призывом к диалогу (Washington Post) |
14.03.2018 |
15:58:45 |
dipl. |
evenhanded statements calling for dialogue |
сбалансированные заявления с призывом к диалогу (Washington Post) |
14.03.2018 |
15:57:49 |
for.pol. |
institute a boycott of |
организовать бойкот (кого-либо // Washington Post) |
14.03.2018 |
15:56:54 |
dipl. |
outside the purview of |
за пределами сферы ответственности (Washington Post) |
14.03.2018 |
15:55:55 |
dipl. |
be involved in high-stakes diplomacy |
вести важные дипломатические переговоры (with ... – с ...; over ... – по вопросу ... / по поводу ... // Washington Post) |
14.03.2018 |
15:54:46 |
dipl. |
high-stakes diplomacy |
важные дипломатические переговоры (Washington Post) |
14.03.2018 |
14:29:52 |
bank. |
credit transfer |
перевод (безналичный платёж) |
14.03.2018 |
14:29:52 |
bank. |
credit transfer |
безналичный платёж |
14.03.2018 |
14:29:23 |
bank. |
MT 103 |
клиентский перевод |
14.03.2018 |
14:29:23 |
bank. |
single customer credit transfer |
клиентский перевод |
14.03.2018 |
14:29:23 |
bank. |
customer credit transfer |
клиентский перевод |
14.03.2018 |
14:05:22 |
law |
FATCA |
Закон США "О налоговой отчётности по зарубежным счетам" (Foreign Account Tax Compliance Act) |
14.03.2018 |
14:05:22 |
law |
Foreign Account Tax Compliance Act |
Закон США "О налоговой отчётности по зарубежным счетам" |
14.03.2018 |
14:00:05 |
gen. |
cross-border |
межстрановый |
14.03.2018 |
13:15:15 |
dipl. |
have no time for a diplomatic learning curve |
не располагать временем на изучение тонкостей дипломатии (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:13:48 |
for.pol. |
U.S.-authored regime change |
смена режима с подачи США (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:12:30 |
inf. |
gut instinct |
чуйка |
14.03.2018 |
13:12:01 |
HR |
operate with a skeleton staff |
работать в тесном контакте с наиболее квалифицированными работниками (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:09:00 |
dipl. |
depending on how the bilateral talks go |
в зависимости от того, как пойдут переговоры |
14.03.2018 |
13:07:48 |
fig.of.sp. |
throw down a gauntlet |
бросить перчатку (before ... – в лицо ... / перед ... // Washington Post) |
14.03.2018 |
13:02:33 |
news |
spy agency |
специальная служба (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:02:01 |
intell. |
run the spy agency |
руководить спецслужбой (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:01:04 |
polit. |
devotion to a free and open society |
приверженность ценностям свободного и открытого общества (Washington Post) |
14.03.2018 |
13:00:46 |
polit. |
devotion to a free and open society |
приверженность принципам свободного и открытого общества (Washington Post) |
14.03.2018 |
12:57:45 |
for.pol. |
way of conducting foreign policy |
способ проведения внешней политики (Washington Post) |
14.03.2018 |
12:26:24 |
photo. |
advanced camera |
усовершенствованная камера |
14.03.2018 |
12:26:24 |
photo. |
advanced camera |
усовершенствованный фотоаппарат |
14.03.2018 |
11:12:42 |
PR |
a slap in the face to formalism |
пощёчина пустому формализму |
14.03.2018 |
11:11:23 |
inet. |
microblogging service |
служба микроблогов (позволяюет пользователям размещать фотографии, текстовые сообщения в диапазоне 140-200 символов) |
14.03.2018 |
11:10:31 |
inet. |
on China's internet |
в китайском сегменте интернета |
14.03.2018 |
11:09:39 |
PR |
ask a softball question |
задать безобидный вопрос |
14.03.2018 |
11:08:51 |
PR |
political image |
политический облик |
14.03.2018 |
11:08:20 |
polit. |
intolerance of dissent |
нетерпимость к критике |
14.03.2018 |
11:07:48 |
polit. |
control of information |
контроль потоков информации |
14.03.2018 |
11:07:37 |
polit. |
control of information |
контроль информационных потоков |
14.03.2018 |
11:04:47 |
polit. |
obsequious question |
подобострастный вопрос |
14.03.2018 |
11:04:47 |
polit. |
obsequious question |
угодливый вопрос |
14.03.2018 |
11:04:47 |
polit. |
obsequious question |
заискивающий вопрос |
14.03.2018 |
11:03:55 |
gen. |
unanimous approval |
единогласное одобрение |
14.03.2018 |
11:03:44 |
gen. |
near-unanimous approval |
практически единогласное одобрение |
14.03.2018 |
11:02:48 |
gen. |
eye roll |
закатывание глаз |
13.03.2018 |
17:18:44 |
busin. |
corporate loan portfolio |
корпоративный кредитный портфель |
12.03.2018 |
14:16:56 |
softw. |
stack analysis tool |
инструмент анализа использования стека |
12.03.2018 |
14:16:56 |
softw. |
stack analysis tool |
инструментальное средство анализа использования стека |
12.03.2018 |
14:16:22 |
progr. |
stack analysis |
анализ использования стека |
12.03.2018 |
14:12:39 |
gen. |
a thickened liquid |
загустевшая жидкость |
12.03.2018 |
14:11:34 |
sec.sys. |
intelligence and security officer |
работник спецслужб (Evening Standard) |
12.03.2018 |
14:10:05 |
med. |
England's chief medical officer |
главный врач Англии (Evening Standard) |
12.03.2018 |
14:02:47 |
rhetor. |
isn't a great idea |
– плохая идея |
12.03.2018 |
14:01:19 |
sec.sys. |
intelligence and security officials |
представители спецслужб |
12.03.2018 |
13:58:53 |
sec.sys. |
point the finger at |
возложить вину на (кого-либо) |
12.03.2018 |
13:05:32 |
AI. |
digital superintelligence |
искусственный интеллект, превышающий человеческий (USA Today) |
12.03.2018 |
13:04:32 |
law |
have oversight |
осуществлять надзор (USA Today) |
12.03.2018 |
13:03:51 |
AI. |
have insight |
обладать специальными знаниями (USA Today) |
12.03.2018 |
13:02:49 |
AI. |
superintelligence |
интеллект, превышающий человеческий (smarter-than-human intelligence // USA Today) |
12.03.2018 |
13:02:06 |
AI. |
smarter-than-human intelligence |
интеллект, превышающий человеческий |
12.03.2018 |
12:59:57 |
AI. |
digital intelligence |
разведывательные материалы в электронной форме |
12.03.2018 |
12:12:31 |
econ. |
do a risk-adjusted rate of return estimate on industry opportunities |
проводить оценку скорректированной на риск нормы рентабельности по отраслям промышленности (USA Today) |
12.03.2018 |
12:07:55 |
psychol. |
those with a frontier mentality |
люди с психологией первопроходцев (USA Today) |
12.03.2018 |
12:07:19 |
psychol. |
frontier mentality |
психология первопроходца (USA Today) |
12.03.2018 |
12:06:34 |
astronaut. |
celestial outpost |
станция на другой планете (USA Today) |
12.03.2018 |
12:03:19 |
sec.sys. |
national facial recognition system |
национальная система распознавания лиц |
12.03.2018 |
12:02:54 |
comp., net. |
hub-and-spoke topology |
звездообразная топология |
12.03.2018 |
12:02:54 |
comp., net. |
hub-and-spoke topology |
топология "Звезда" |
12.03.2018 |
11:59:53 |
rhetor. |
in a matter of days or even hours |
за считанные дни или даже часы |
12.03.2018 |
11:58:59 |
crim.law. |
aiding and abetting |
пособничество и подстрекательство к преступлению |
12.03.2018 |
11:57:41 |
gen. |
over the course of several years |
в течение ряда лет |
12.03.2018 |
11:57:41 |
gen. |
over the course of several years |
в течение нескольких лет |
12.03.2018 |
11:56:46 |
org.crime. |
criminal compatriots |
коллеги по уголовному цеху |
12.03.2018 |
11:55:00 |
org.crime. |
the upper echelon members of transnational criminal organisations |
высший руководящий состав международных преступных группировок |
12.03.2018 |
11:53:42 |
org.crime. |
global underworld |
международные преступные группировки |
12.03.2018 |
11:48:47 |
scient. |
research chops |
наукометрические показатели (индексы публикационной активности авторов или организаций, значимости публикаций в зависимости от научного веса журнала и т.д. Используются для оценки состояния и перспективности научно-исследовательской деятельности авторов и организаций, их сравнения и ранжирования // Washington Post) |
12.03.2018 |
11:46:12 |
rhetor. |
the reality is that |
жизнь показала, что (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:45:36 |
rhetor. |
a box-checking exercise |
мероприятие "для галочки" (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:45:09 |
rhetor. |
have wound up being mostly a box-checking exercise |
оказаться в основном мероприятием "для галочки" (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:43:29 |
philos. |
make a clear and cogent argument |
приводить чёткие и убедительные аргументы (в пользу защищаемой точки зрения // Washington Post) |
12.03.2018 |
11:41:59 |
philos. |
reasonable conclusion |
рациональный вывод (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:41:43 |
philos. |
come to reasonable conclusions |
приходить к рациональным выводам (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:41:08 |
philos. |
think logically and critically |
размышлять логично и критически (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:40:09 |
ed. |
transmit specialized knowledge |
передавать специальные знания (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:38:53 |
idiom. |
life rarely proceeds in a straight line |
в жизни редко что складывается так, как задумывалось (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:30:26 |
ed. |
a higher-education system |
система высшего образования (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:27:48 |
robot. |
catch up on robotic technology and artificial intelligence |
наверстать упущенное в области робототехники и искусственного интеллекта (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:15:18 |
PR |
struggling |
переживающий не лучшие времена |
12.03.2018 |
11:15:18 |
PR |
struggling |
переживающий тяжёлые времена |
12.03.2018 |
11:14:28 |
demogr. |
live below the official poverty line |
жить за чертой бедности (Washington Post) |
12.03.2018 |
11:13:25 |
PR |
a lackluster present |
безрадостное настоящее (he promises a brighter future, implicitly acknowledging a lackluster present // Washington Post) |