26.03.2018 |
12:48:54 |
hist. |
in Egypt's modern history |
в истории современного Египта (букв. – в современной истории Египта) |
26.03.2018 |
12:47:54 |
polit. |
popular support bordering on hysteria |
широкая поддержка на грани массовой истерии (массовая истерия – проявление сильных эмоциональных или физиологических откликов (таких как необоснованные надежды)) |
26.03.2018 |
12:46:17 |
mil. |
military overthrow |
свержение в ходе военного переворота (of ... – кого-либо // Associated Press) |
26.03.2018 |
12:44:59 |
mil. |
have donned his military fatigues |
надеть военную форму (Associated Press) |
26.03.2018 |
12:43:25 |
polit. |
have attracted a sizeable protest vote |
привлечь значительную долю протестных голосов избирателей (протестный голос – это голос на выборах, предназначенный для демонстрации недовольства выбором кандидатов или действующей политической системой со стороны избирателя // Associated Press) |
26.03.2018 |
12:40:30 |
polit. |
lend legitimacy to an election |
придать легитимность выборам (Associated Press) |
26.03.2018 |
12:39:48 |
polit. |
head to the polls |
прийти на избирательные участки (Associated Press) |
26.03.2018 |
12:39:32 |
polit. |
head to the polls |
отправиться на избирательные участки |
23.03.2018 |
21:03:07 |
gen. |
achieve miracles |
творить чудеса |
23.03.2018 |
21:03:07 |
gen. |
achieve miracles |
сотворить чудеса |
23.03.2018 |
21:02:36 |
gen. |
overcome impossible odds |
преодолеть немыслимые препятствия |
23.03.2018 |
21:02:36 |
gen. |
overcome impossible odds |
преодолеть невообразимые препятствия |
23.03.2018 |
16:46:37 |
progr. |
Facebook guy |
инженер-программист, работающий в Фейсбук |
23.03.2018 |
14:20:11 |
rhetor. |
positively harmful |
безусловно пагубный |
23.03.2018 |
14:20:01 |
rhetor. |
be positively harmful |
быть безусловно пагубным |
23.03.2018 |
14:19:26 |
rhetor. |
versions of the same untruth |
версии одной и той же неправды |
23.03.2018 |
11:27:37 |
gen. |
the plot is thickening |
история всё запутаннее |
23.03.2018 |
10:43:38 |
polit. |
I am very thankful for the service |
глубоко благодарен за службу (of ... – кому-либо) |
23.03.2018 |
10:43:04 |
busin. |
have done an outstanding job |
проделать блестящую работу |
22.03.2018 |
15:51:54 |
tech. |
at a remove |
удалённо |
22.03.2018 |
15:51:30 |
polit. |
model public servant |
образцово-показательный государственный служащий (New York Times) |
22.03.2018 |
15:50:40 |
philos. |
empirical reality |
опыт (объективная действительность) |
22.03.2018 |
15:50:28 |
philos. |
empirical reality |
объективная действительность (New York Times) |
22.03.2018 |
15:49:59 |
rhetor. |
dismiss facts and empirical reality |
отрицать факты и объективную действительность (Washington Post) |
22.03.2018 |
15:48:29 |
derog. |
propaganda machine |
средство массовой пропаганды (New York Times) |
22.03.2018 |
15:46:14 |
auto. |
turn on your hazards |
включить "аварийку" (своей машины) |
22.03.2018 |
14:58:01 |
med. |
began breathing |
начать дышать |
22.03.2018 |
14:54:14 |
auto. |
exit the car |
выйти из машины |
22.03.2018 |
14:53:40 |
police |
way to go, officers! |
молодцы! (одобрительная реплика в адрес полицейских: CBS News) |
22.03.2018 |
14:51:30 |
auto. |
put the hazards on |
включить "аварийку" |
22.03.2018 |
14:47:59 |
polit. |
be deliberately undermining the checks and balances designed to hold the executive accountable |
целенаправленно подрывать систему сдержек и противовесов, обеспечивающую подотчётность исполнительной власти (thereby securing not only their power, but a system of patronage and the capacity to divert state resources for their own personal gain // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:46:11 |
polit. |
the curtailing of the rule of law and political freedoms |
подрыв верховенства права и ограничение политических прав и свобод (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:44:01 |
polit. |
be stoking authoritarian attitudes within his party |
обострять авторитарные тенденции в партии (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:43:00 |
polit. |
strong authoritarian leader |
жёсткий авторитарный лидер (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:40:22 |
PR |
electoral dark arts |
"чёрные" избирательные политтехнологии (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:37:23 |
adv. |
in a modern, efficient and flexible way |
по-современному, эффективно и гибко (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:36:28 |
TV |
on-air talent |
работники телевидения (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:35:49 |
ed. |
Beijing's Communication University |
Пекинский университет связи (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:35:29 |
ed. |
Television School under Beijing's Communication University |
факультет телевидения Пекинского университета связи (of China – в Китае // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:33:21 |
media. |
foreign media outlet |
иностранное средство массовой информации (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:32:51 |
PR |
smack of party propaganda |
отдавать партийной пропагандой (Much of the reporting on China smacks of party propaganda in contrast to reports about the country by foreign media outlets // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:30:03 |
nautic. |
Maritime Silk Road |
морской путь в рамках экономической стратегии "Один пояс, один путь" |
22.03.2018 |
14:29:27 |
for.pol. |
Belt and Road infrastructure initiative |
экономическая стратегия "Один пояс – один путь" (the trillion-dollar infrastructure initiative to tie China to Southeast Asia, Europe and Africa through roads, railways, ports and power plants) |
22.03.2018 |
14:27:37 |
polit. |
the party's mouthpiece |
печатный орган партии (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:27:25 |
polit. |
the party's throat and tongue |
печатный орган партии (the equivalent of the party's "mouthpiece" // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:23:29 |
polit. |
centralized control of media |
централизованный контроль над средствами массовой информации (элемент цензурного режима авторитарных и тоталитарных государств // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:22:08 |
PR |
consumers of propaganda |
зрители и читатели пропагандистских материалов (Washington Post) |
22.03.2018 |
14:20:57 |
hist. |
branch committees in schools, offices and factories |
парткомы в школах, вузах, на предприятиях и в учреждениях (партком – партийный комитет, избранный первичной партийной организацией // Washington Post) |
22.03.2018 |
14:13:29 |
TV |
foreign television show |
иностранная телепередача (Washington Post) |
22.03.2018 |
13:57:40 |
polit. |
get everybody thinking together |
добиться единообразия в мышлении (Washington Post) |
22.03.2018 |
13:56:42 |
cinema |
import and export of movies |
ввоз и вывоз кинопродукции (Washington Post) |
22.03.2018 |
13:54:02 |
polit. |
use the media for ideological efforts at home and overseas |
использовать средства массовой информации для идеологической обработки населения в стране и за рубежом (Washington Post) |
22.03.2018 |
11:58:38 |
data.prot. |
blockchain |
распределенный цифровой реестр (для проведения и проверки финансовых операций) |
21.03.2018 |
15:35:22 |
ling. |
CEFR |
Общеевропейская классификация уровней владения иностранным языком (сокр. от "Common European Framework of Reference") |
21.03.2018 |
15:35:10 |
ling. |
Common European Framework of Reference |
Общеевропейская классификация уровней владения иностранным языком |
21.03.2018 |
13:03:02 |
philos. |
speculation |
проблематическое допущение |
21.03.2018 |
13:02:56 |
philos. |
hypothesis |
проблематическое допущение |
21.03.2018 |
11:52:23 |
progr. |
Singleton instance |
экземпляр-одиночка |
20.03.2018 |
20:26:41 |
sec.sys. |
trend of declining professionalism and lack of discipline |
тенденция к падению профессионализма и дисциплины (Washington Post) |
20.03.2018 |
20:13:30 |
slang |
article |
абсолютно ломовой парень |
20.03.2018 |
19:10:27 |
data.prot. |
PHA |
потенциально опасное приложение (сокр. от "potentially harmful app") |
20.03.2018 |
19:10:27 |
data.prot. |
potentially harmful app |
потенциально опасное приложение |
20.03.2018 |
17:16:33 |
PR |
an unflattering look |
нелестный взгляд (at ... – на ...; e.g., it presents an unflattering look at a firm already steeped in controversy, and the full truth may come out soon.) |
20.03.2018 |
17:10:15 |
dipl. |
leave with grave concerns |
завершить встречу с ощущением глубокой озабоченности |
20.03.2018 |
17:09:11 |
busin. |
reputational risks associated with new projects |
репутационные риски, связанные с новыми проектами |
20.03.2018 |
17:08:34 |
busin. |
close a sale |
выйти на заключение сделки |
20.03.2018 |
17:08:17 |
busin. |
in an attempt to close a sale |
в попытке выйти на заключение сделки |
20.03.2018 |
17:06:21 |
gen. |
quietly and discreetly |
спокойно и незаметно |
20.03.2018 |
17:05:02 |
dipl. |
work in that space |
работать в таком формате |
20.03.2018 |
17:04:24 |
polit. |
in the shadows |
вне публичного пространства |
20.03.2018 |
17:04:23 |
polit. |
in the shadows |
вне публичной сферы |
20.03.2018 |
17:04:09 |
polit. |
work in the shadows |
работать вне публичной сферы |
20.03.2018 |
17:01:58 |
sec.sys. |
be in the business of entrapment |
заниматься подстраиванием компрометирующих ситуаций |
20.03.2018 |
17:01:35 |
sec.sys. |
entrapment |
подстраивание компрометирующих ситуаций |
20.03.2018 |
17:00:48 |
sec.sys. |
making stuff up |
фабрикация материалов |
20.03.2018 |
16:59:43 |
PR |
be in the business of lying |
заниматься распространением лжи |
20.03.2018 |
16:59:29 |
PR |
be not in the business of lying |
не заниматься распространением лжи |
20.03.2018 |
16:59:07 |
PR |
be in the business of fake news |
заниматься распространением дезинформации |
20.03.2018 |
16:58:52 |
PR |
be not in the business of fake news |
не заниматься распространением дезинформации |
20.03.2018 |
16:57:39 |
psychiat. |
deep-seated underlying fears |
глубоко сидящие страхи |
20.03.2018 |
16:57:07 |
psychiat. |
be in the business of preying on people's fears |
эксплуатировать страхи людей |
20.03.2018 |
16:56:20 |
PR |
disseminate lies |
распространять ложь |
20.03.2018 |
16:55:24 |
PR |
it sounds a dreadful thing to say |
это звучит ужасно, что и говорить (but these are things that don’t necessarily need to be true, as long as they’re believed – но эти сведения не обязательно должы быть достоверными (для того, чтобы эффективно воздействовать на общественное мнение), пока в их достоверность верят) |
20.03.2018 |
14:30:23 |
gen. |
preying on people's fears |
эксплуатация страхов людей |
20.03.2018 |
14:28:40 |
slang |
take the bait |
"клюнуть" |
20.03.2018 |
14:27:56 |
soc.med. |
making up false identities |
создание профилей в социальных сетях на вымышленные имена (Wired magazine, USA) |
20.03.2018 |
14:26:58 |
intell. |
spreading fake news |
продвижение дезинформации (Wired magazine, USA | русс. перевод взят из аналитического обзора, опубликованного на сайте американского новостного издания The Daily Beast в 2018 г.: Приобретение и подготовка агентов-вербовщиков в целях разведывательного проникновения в учреждения США (на примере ряда североафриканских стран). – М.: КГБ СССР, 1988. – 54 с.) |
20.03.2018 |
14:26:23 |
intell. |
underhanded tactics |
тактика негласной работы (Wired magazine, USA) |
20.03.2018 |
11:59:18 |
crim.jarg. |
hype |
лохотрон |
20.03.2018 |
11:56:15 |
PR |
hype |
восторженный слух |
20.03.2018 |
11:55:44 |
sec.sys. |
hype foundation |
финансовая пирамида |
20.03.2018 |
11:55:44 |
sec.sys. |
hype project |
финансовая пирамида |
20.03.2018 |
11:52:40 |
PR |
proliferate propaganda |
распространять пропагандистские материалы |
20.03.2018 |
11:50:40 |
gen. |
over the last year |
в течение прошлого года |
20.03.2018 |
11:50:40 |
gen. |
over the last year |
за прошлый год |
20.03.2018 |
11:48:17 |
gen. |
with each day |
с каждым днём |
20.03.2018 |
11:48:17 |
gen. |
with each day |
день ото дня |
20.03.2018 |
11:48:17 |
gen. |
with each day |
постепенно |
20.03.2018 |
11:43:43 |
PR |
have a social media advantage |
обладать преимуществом в области работы в социальных сетях (New York Times) |
20.03.2018 |
11:42:25 |
inet. |
particularly good website |
профессионально выглядящий сайт (New York Times) |