25.05.2018 |
16:59:48 |
ed. |
participation in classroom learning |
участие в учебном процессе в аудитории |
25.05.2018 |
16:59:24 |
ed. |
active participation in classroom learning |
активное участие в учебном процессе на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:59:07 |
ed. |
active participation in classroom learning |
активное участие в учебном процессе в аудитории |
25.05.2018 |
16:58:39 |
psycholing. |
linguistic and cultural backgrounds |
культурно-языковые характеристики |
25.05.2018 |
16:58:31 |
cultur. |
linguistic and cultural backgrounds |
культурно-языковые особенности |
25.05.2018 |
16:57:59 |
lab.law. |
in the classroom |
с отрывом от производства |
25.05.2018 |
16:57:28 |
cultur. |
cultural and language experiences |
культурно-языковые особенности |
25.05.2018 |
16:57:22 |
psycholing. |
cultural and language experiences |
культурно-языковые характеристики |
25.05.2018 |
16:56:17 |
ed. |
interactive pedagogy |
практическая педагогика (or experiential pedagogy) |
25.05.2018 |
16:55:46 |
ed. |
experiential pedagogy |
практическая педагогика |
25.05.2018 |
16:55:05 |
PR |
meaningful communication |
эффективная коммуникация |
25.05.2018 |
16:54:23 |
ed. |
within the classroom |
на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:54:23 |
ed. |
within the classroom |
во время аудиторных занятий |
25.05.2018 |
16:54:02 |
ed. |
in the classroom |
в аудитории |
25.05.2018 |
16:54:02 |
ed. |
in the classroom |
на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:54:02 |
ed. |
in the classroom |
на занятиях в аудитории |
25.05.2018 |
16:53:14 |
cultur. |
cultural experiences |
культурные особенности (minority students’ cultural experiences – культурные особенности студентов из среды меньшинств) |
25.05.2018 |
16:52:28 |
ed. |
actively involve students in the learning experiences happening within the classroom |
активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:51:58 |
ed. |
involve in the learning experiences happening within the classroom |
вовлекать в учебный процесс на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:51:46 |
ed. |
involve in the learning experiences happening within the classroom |
вовлекать в учебный процесс в аудитории |
25.05.2018 |
16:51:22 |
ed. |
the learning experiences happening within the classroom |
учебный процесс на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
16:51:14 |
ed. |
the learning experiences happening within the classroom |
учебный процесс в аудитории |
25.05.2018 |
16:50:14 |
ed. |
experiences |
процесс (actively involve students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях) |
25.05.2018 |
16:49:29 |
ed. |
learning experiences |
учебный процесс (actively involving students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях) |
25.05.2018 |
16:47:18 |
ethnogr. |
minority students' cultural experiences |
культурные особенности студентов из среды меньшинств |
25.05.2018 |
16:45:43 |
ed. |
student-directed projects |
курсовые и контрольные работы |
25.05.2018 |
16:42:00 |
ed. |
classroom discussions |
обсуждение в аудитории |
25.05.2018 |
16:41:23 |
gen. |
within this context |
в этой связи |
25.05.2018 |
16:41:23 |
gen. |
within this context |
в связи с этим |
25.05.2018 |
16:40:56 |
ed. |
course areas |
дисциплины (говоря об учебных или научных дисциплинах) |
25.05.2018 |
16:40:17 |
psycholing. |
use of native language |
использование родного языка |
25.05.2018 |
16:39:44 |
ed. |
invite valuing and sharing of personal experience |
призывать делиться личным опытом и обсуждать его |
25.05.2018 |
16:37:45 |
ed. |
classroom activities |
аудиторные занятия |
25.05.2018 |
16:37:45 |
ed. |
classroom activities |
занятия в аудитории |
25.05.2018 |
16:37:15 |
gen. |
incorporate them into the class curriculum |
вовлекать их в активную работу в аудитории (говоря о студентах) |
25.05.2018 |
16:37:03 |
gen. |
incorporate them into the class curriculum |
включать их в активную работу в аудитории (говоря о студентах) |
25.05.2018 |
16:36:04 |
gen. |
newly arrived immigrant |
вновь прибывший иммигрант |
25.05.2018 |
16:35:37 |
psycholing. |
language shock and culture shock |
языковой и культурный шоки |
25.05.2018 |
16:35:23 |
psychol. |
work non-judgmentally |
действовать без предубеждения |
25.05.2018 |
16:34:28 |
psychol. |
work non-judgmentally |
действовать непредвзято |
25.05.2018 |
16:34:28 |
psychol. |
work non-judgmentally |
поступать непредвзято |
25.05.2018 |
16:34:03 |
psychol. |
non-judgmentally |
непредвзято |
25.05.2018 |
16:33:26 |
ed. |
become full participants in the educational process that is taking place in the classroom |
полностью участвовать в образовательном процессе во время аудиторных занятий |
25.05.2018 |
16:33:01 |
ed. |
become full participants in the educational process |
полностью участвовать в образовательном процессе |
25.05.2018 |
16:32:29 |
ed. |
in the educational process |
в образовательном процессе |
25.05.2018 |
16:32:00 |
psycholing. |
be facing the frustrations of language and culture shock |
испытывать негативное воздействие языкового и культурного шоков |
25.05.2018 |
16:30:40 |
ed. |
master course content |
изучить учебный материал |
25.05.2018 |
16:29:39 |
ed. |
master course content |
овладеть учебным материалом (master course content expressed in English – овладеть учебным материалом на английском языке) |
25.05.2018 |
16:29:25 |
ed. |
course content |
учебный материал (master course content expressed in English – овладеть учебным материалом на английском языке) |
25.05.2018 |
16:29:05 |
ed. |
course content expressed in English |
учебный материал на английском языке (master course content expressed in English – овладеть учебным материалом на английском языке) |
25.05.2018 |
16:28:36 |
ed. |
master course content expressed in English |
овладеть учебным материалом на английском языке |
25.05.2018 |
16:26:43 |
psycholing. |
second language acquisition researcher |
специалист по проблемам изучения иностранного языка |
25.05.2018 |
16:25:59 |
formal |
in the college context |
на аудиторных занятиях в образовательной организации высшего образования |
25.05.2018 |
16:25:59 |
formal |
in the college context |
в образовательной организации высшего образования |
25.05.2018 |
16:25:41 |
ed. |
in the college context |
в высшем учебном заведении |
25.05.2018 |
16:24:49 |
psycholing. |
individual's sense of self-efficacy |
ощущение собственной способности функционировать в обществе (в силу обладания языковой компетентностью, необходимой и достаточной для эффективного общения с окружающими) |
25.05.2018 |
16:22:39 |
psycholing. |
stripping away of language competence |
лишение языковой компетентности (Alexander Guiora, whose research focuses on personality factors in second language acquisition, holds that "...second language learning in all of its aspects demands that the individual, to a certain extent, take on a new identity". Since an individual's identity is developed within a context of communication and interaction – for example, with family members and peers – and since language plays a salient role in interpersonal relations, language becomes central to the sense of self. Changing that basic sense of who you are can be difficult, to say the least, particularly where the individual's sense of self-efficacy or confidence in her or his key abilities is challenged in the process. Competence in communicating with others is just such a key ability central to the individual's self esteem. Facing that stripping away of language competence which occurs when we try to communicate in a second language requires tremendous ego strength, an ability to retain a sense of self esteem even when exposing and exploring an area of real weakness. For these reasons, bolstering the student's sense of self-esteem is the key to working with new learners of a foreign language.) |
25.05.2018 |
16:14:13 |
psychol. |
whole report procedure |
процедура "общего отчёта" |
25.05.2018 |
15:32:11 |
gen. |
cultural and linguistic specifics |
национально-культурные особенности (культурно-языковые характеристики) |
25.05.2018 |
15:30:01 |
euph. |
values |
ценностные ориентиры |
25.05.2018 |
15:19:57 |
ed. |
tests |
контрольно-измерительные материалы (testing and assessment materials) |
25.05.2018 |
15:13:34 |
gen. |
cultural and linguistic specifics |
культурно-языковые характеристики |
25.05.2018 |
14:42:53 |
psycholing. |
take on a new identity |
развить в себе новую личность (Единственный способ по-настоящему выучить язык состоит в том, что нужно развить в себе новую личность, стать другим человеком. Если вы учите японский, мало знания языка, нужно уметь смолчать, когда того требуют правила и обычаи японского общества, нужно научиться жертвовать личными интересами ради корпоративных, как делают коренные японцы, нужно развить беспредельное уважение к старшему поколению. А если вы учите испанский, нужно научиться перебивать собеседника возгласами сопереживания, стать более открытым и контактным, готовым рассказать всё о себе, подать руку помощи, забывая о собственных насущных делах. В этом поможет лингвострановедение, которое ознакомит обучаемого с современной действительностью страны языка, который он изучает.) |
25.05.2018 |
14:39:40 |
psychol. |
take on a new identity |
превратиться в другую личность |
25.05.2018 |
14:28:38 |
psycholing. |
within an input-rich environment |
в обстановке, предоставляющей широкие возможности для получения информации |
25.05.2018 |
14:26:47 |
psycholing. |
innate capacity to acquire language |
врождённая способность к овладению языком |
25.05.2018 |
14:25:57 |
ed. |
the linguistic input available in the educational setting |
лингвистический учебный материал, преподаваемый в учебных заведениях |
25.05.2018 |
14:25:39 |
ed. |
the linguistic input available in the educational setting |
лингвистический учебный материал, преподаваемый в образовательных организациях (среднего, среднего профессионального или высшего образования) |
25.05.2018 |
14:24:45 |
ed. |
linguistic input |
лингвистический учебный материал |
25.05.2018 |
14:24:10 |
psycholing. |
linguistic input |
лингвистическая информация |
25.05.2018 |
14:22:27 |
psychol. |
psychological variables |
психологические факторы (e.g., anxiety, motivation, and self-confidence) |
25.05.2018 |
14:21:50 |
ed. |
ability to learn |
способность к обучению |
25.05.2018 |
14:21:39 |
ed. |
student's ability to learn |
способность студента к обучению |
25.05.2018 |
14:21:39 |
ed. |
student's ability to learn |
способность ученика к обучению |
25.05.2018 |
14:20:52 |
formal |
in the educational setting |
на занятиях в образовательной организации (в образовательной организации среднего, среднего профессионального или высшего образования) |
25.05.2018 |
14:19:49 |
ed. |
in the educational setting |
на занятиях в учебном заведении |
25.05.2018 |
14:18:20 |
ed. |
within the classroom setting |
на аудиторных занятиях |
25.05.2018 |
14:18:07 |
ed. |
within the classroom setting |
во время аудиторных занятий |
25.05.2018 |
14:18:07 |
ed. |
within the classroom setting |
во время занятий в аудитории |
25.05.2018 |
13:55:04 |
psychol. |
affective filter |
аффективный фильтр (Second language acquisition researcher Stephen Krashen developed the construct of an affective filter, consisting of the variables of anxiety, motivation, and self-confidence. According to Krashen, these psychological variables may strongly enhance or inhibit second language acquisition by playing a critical mediating role between the linguistic input available in the educational setting and the student's ability to learn. In order for students to fully engage their innate capacity to acquire language within an input-rich environment, they should be .: relaxed, motivated, and self-confident) |
25.05.2018 |
13:51:46 |
psychol. |
conceptual understanding |
понимание на понятийном уровне |
25.05.2018 |
13:50:56 |
gen. |
roadblocks |
трудности (to ... – на пути ...) |
25.05.2018 |
13:50:39 |
gen. |
roadblocks |
препятствия |
25.05.2018 |
13:49:46 |
psycholing. |
long-term memory capacity |
возможности долгосрочной памяти |
25.05.2018 |
13:49:46 |
psycholing. |
long-term memory capacity |
способности долгосрочной памяти |
25.05.2018 |
13:49:46 |
psycholing. |
long-term memory capacity |
эффективность долгосрочной памяти |
25.05.2018 |
13:49:46 |
psycholing. |
long-term memory capacity |
развитость долгосрочной памяти |
25.05.2018 |
13:10:46 |
psycholing. |
phonological processing |
фонологическая обработка речевой информации |
25.05.2018 |
13:10:33 |
psycholing. |
phonological processing ability |
способность к фонологической обработке речевой информации |
25.05.2018 |
13:08:53 |
rhetor. |
it is beyond dispute that |
никто не оспаривает, что |
25.05.2018 |
13:08:32 |
rhetor. |
it is virtually beyond dispute that |
практически никем не обсуждается, что |
25.05.2018 |
13:08:32 |
rhetor. |
it is virtually beyond dispute that |
практически никто не оспаривает, что |
25.05.2018 |
13:06:31 |
psycholing. |
biological timetable |
биологически обусловленный промежуток времени, наиболее благоприятный для изучения языка (a timetable for optimal language learning due to differences in brain plasticity of children and that of adolescents and adults) |
25.05.2018 |
13:05:22 |
psycholing. |
a child-like willingness to experiment and play with language |
присущее детям желание экспериментировать и играть с языком |
25.05.2018 |
13:04:30 |
psycholing. |
concrete term |
конкретное понятие (reason in concrete terms – рассуждать с помощью конкретных понятий) |
25.05.2018 |
13:04:02 |
psycholing. |
reason in concrete terms |
рассуждать с помощью конкретных понятий |
25.05.2018 |
13:03:18 |
psycholing. |
reason in relatively concrete terms |
рассуждать в основном с помощью конкретных понятий (about ... – о чём-либо) |
25.05.2018 |
12:55:55 |
psycholing. |
achieve an analytical understanding of the new language being studied |
достичь осмысленного понимания изучаемого нового иностранного языка |
25.05.2018 |
12:55:30 |
psycholing. |
the new language being studied |
изучаемый новый иностранный язык |
25.05.2018 |
12:54:57 |
psychol. |
analytical understanding |
осмысленное понимание (achieve an analytical understanding of ... – достичь осмысленного понимания ... чего-либо) |