3.08.2018 |
15:35:24 |
progr. |
multiprocessor platform |
многопроцессорная платформа |
3.08.2018 |
15:35:22 |
gen. |
fast food |
уличная еда |
3.08.2018 |
15:35:22 |
progr. |
termination statement |
оператор завершения |
3.08.2018 |
15:35:09 |
ling. |
real translator |
переводчик (имеется в виду, что переводчик – человек, а не машина) |
3.08.2018 |
15:35:09 |
comp., net. |
Internet site |
интернет-сайт |
3.08.2018 |
15:35:07 |
progr. |
deploy to the cloud |
развёртывать в облаке (говоря о приложениях) |
3.08.2018 |
15:35:06 |
tech. |
product specification |
техническое описание (изделия) |
3.08.2018 |
15:35:05 |
mil. |
special service brigade |
брСпН (сокр. от "бригада специального назначения") |
3.08.2018 |
15:35:05 |
mil. |
AFCS |
автоматическая система управления огнём (сокр. от " automatic fire control system") |
3.08.2018 |
15:35:05 |
mil. |
mobile command post |
передвижной командно-наблюдательный пункт |
3.08.2018 |
15:35:05 |
inf. |
don't you forget it |
запомни мои слова |
3.08.2018 |
15:35:01 |
progr. |
profiled |
отпрофилированный |
3.08.2018 |
15:34:59 |
cultur. |
cultural consulting |
консультирование по вопросам культурной специфики |
3.08.2018 |
15:34:54 |
inf. |
I'm for real |
я серьёзно |
3.08.2018 |
15:34:54 |
inf. |
now I'm for real |
сейчас я серьёзно |
3.08.2018 |
15:34:52 |
dipl. |
expert report |
экспертный доклад |
3.08.2018 |
15:34:51 |
mil., WMD |
fizzle |
шипучка (ядерное взрывное устройство, срабатывающее в нештатном режиме с разбросом при подрыве ядерного устройства большей части делящегося материала без протекания в нем полной цепной реакции; мощность взрыва "шипучки" в тротиловом эквиваленте может достигать нескольких десятков-сотен тонн, но заражение местности при взрыве может быть значительным из-за распыления и разброса непрореагировавшего делящегося материала на большой площади; эффект "шипучки" может быть искусственно индуцирован при облучении ядерного заряда мощным потоком нейтронов, напр., при детонации нейтронной боевой части противоракеты системы противоракетной обороны вблизи от летящей вражеской ракеты с ядерной боевой частью) |
3.08.2018 |
15:34:49 |
gen. |
via Skype |
по Скайпу |
3.08.2018 |
15:34:49 |
cultur. |
cultural consulting |
консультирование по вопросам национально-культурной специфики |
3.08.2018 |
15:34:48 |
mus. |
suck real bad |
фальшиво подпевать (at ... – ... кому-либо) |
3.08.2018 |
15:34:47 |
mil. |
engine shut-down mechanism |
механизм остановки двигателя |
3.08.2018 |
15:34:47 |
mil. |
engine shut-down mechanism |
МОД (сокр. от "механизм остановки двигателя") |
3.08.2018 |
15:34:46 |
mil. |
separate mechanized brigade |
отдельная механизированная бригада |
3.08.2018 |
15:34:45 |
hist. |
lieutenant colonel |
полуголова |
3.08.2018 |
15:34:45 |
hist. |
lieutenant colonel |
пятисотенный голова |
3.08.2018 |
15:34:45 |
mil. |
senior commanders |
старший командный и начальствующий состав |
3.08.2018 |
15:34:44 |
mil. |
Duke of Lancaster's Regiment |
Собственный герцога Ланкастерского полк (Daily Telegraph) |
3.08.2018 |
14:26:14 |
mil. |
professional soldier |
профессиональный военный (Wall Street Journal) |
3.08.2018 |
14:26:12 |
real.est. |
high-end real estate |
элитная недвижимость (Wall Street Journal) |
3.08.2018 |
14:26:11 |
real.est. |
market for high-end real estate |
рынок элитной недвижимости (Wall Street Journal) |
3.08.2018 |
14:26:10 |
insur. |
reinsurance premium |
перестраховая премия |
3.08.2018 |
14:26:10 |
real.est. |
residential real estate transactions |
операции с объектами жилой недвижимости |
3.08.2018 |
14:26:10 |
real.est. |
land and real estate transactions |
операции с недвижимостью и земельными участками |
3.08.2018 |
14:26:06 |
gen. |
wicked |
коварный |
3.08.2018 |
14:26:06 |
gen. |
wicked |
развратный |
3.08.2018 |
14:26:06 |
lit. |
corrupt |
назойливо ухаживать (контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2018 |
14:26:06 |
lit. |
from the wilderness |
из глуши |
3.08.2018 |
14:26:06 |
fig.of.sp. |
from the wilderness |
из леса |
3.08.2018 |
14:26:06 |
lit. |
from the wilderness |
из глухих мест |
3.08.2018 |
14:26:06 |
fig.of.sp. |
from the wilderness |
из похода (в глухие места) |
3.08.2018 |
14:26:05 |
gen. |
corrupt |
соблазнить |
3.08.2018 |
14:26:05 |
gen. |
corrupt |
обольстить |
3.08.2018 |
14:26:05 |
gen. |
corrupt |
совратить |
3.08.2018 |
14:26:02 |
EU. |
opinions |
заключения (акты вторичного права ЕС) |
3.08.2018 |
14:26:01 |
mil. |
battalion task group |
батальонная тактическая группа (New York Times) |
3.08.2018 |
14:25:51 |
ling. |
tokenization |
лексемизация (разбор данных на лексемы) |
3.08.2018 |
14:25:51 |
ling. |
sentence segmentation |
сегментация по предложениям |
3.08.2018 |
14:25:51 |
ling. |
sentence segmentation |
сегментация на предложения |
3.08.2018 |
14:25:50 |
progr. |
superclassing |
выделение надкласса |
3.08.2018 |
14:25:50 |
progr. |
superclassing |
выделение суперкласса |
3.08.2018 |
14:25:50 |
progr. |
superclassing |
выделение родительского класса |
3.08.2018 |
14:25:49 |
gambl. |
progressive jackpot |
прогрессивный джекпот |
3.08.2018 |
14:25:49 |
comp.games. |
damage |
сила повреждения |
3.08.2018 |
14:25:48 |
mil. |
chief warrant officer |
старший зауряд-офицер (русс. перевод термина "warrant officer" взят из словаря, подготовленного Министерством обороны США: Russian military dictionary: English-Russian, Russian-English, Vol. 30, Issue 544. – Washington, 1945) |
3.08.2018 |
14:25:48 |
mil. |
chief warrant officer 5 |
старший зауряд-офицер 5 разряда (русс. перевод термина "warrant officer" взят из словаря, подготовленного Министерством обороны США: Russian military dictionary: English-Russian, Russian-English, Vol. 30, Issue 544. – Washington, 1945) |
3.08.2018 |
14:25:47 |
railw. |
go off the rails |
сходить с рельс (агентства Reuters) |
3.08.2018 |
14:25:47 |
news |
security chiefs |
силовики (Washington Post) |
3.08.2018 |
14:25:46 |
O&G, oilfield. |
oil country tubular goods |
трубные изделия нефтепромыслового сортамента |
3.08.2018 |
14:25:44 |
busin. |
force |
ставить в необходимость |
3.08.2018 |
14:25:43 |
gen. |
it is instructive to |
интересно |
3.08.2018 |
14:25:43 |
gen. |
it is instructive to |
полезно |
3.08.2018 |
14:25:43 |
gen. |
it is instructive to |
уместно |
3.08.2018 |
14:25:39 |
progr. |
type error |
ошибка несоответствия типов (IBM) |
3.08.2018 |
14:25:38 |
sec.sys. |
intricate |
разветвлённый |
3.08.2018 |
14:25:38 |
arts. |
intricate |
фигурный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
gen. |
intricate |
неясный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
gen. |
intricate |
путаный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
gen. |
intricate |
громоздкий |
3.08.2018 |
14:25:38 |
rhetor. |
intricate |
неоднозначный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
tech. |
intricate |
фасонный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
gen. |
though |
в то время, как (в тех случаях, когда смысловым эквивалентом является "хотя") |
3.08.2018 |
14:25:38 |
for.pol. |
economic powerhouse |
экономический центр силы (New York Times) |
3.08.2018 |
14:25:38 |
gen. |
first-class |
полноправный |
3.08.2018 |
14:25:38 |
oil.proc. |
upstream |
геологоразведка и добыча нефти |
3.08.2018 |
14:25:38 |
for.pol. |
economic powerhouse |
экономический центр силы (New York Times) |
3.08.2018 |
14:25:37 |
adv. |
leveraging |
эффективное использование |
3.08.2018 |
14:25:37 |
tech. |
leveraging |
максимальное использование |
3.08.2018 |
14:25:37 |
law |
deed of trust affecting real property |
акт учреждения доверительной собственности в отношении объекта недвижимости |
3.08.2018 |
14:25:37 |
nautic. |
intricate |
трудный для плавания |
3.08.2018 |
14:25:36 |
law |
conveyances of real and personal property |
передача прав на недвижимое и движимое имущество |
3.08.2018 |
14:25:35 |
law |
notarial profession |
профессия нотариуса |
3.08.2018 |
14:25:35 |
law |
execution of the document |
оформление документа |
3.08.2018 |
14:25:35 |
law |
execution of the document |
подписание документа |
3.08.2018 |
14:25:34 |
real.est. |
global real estate transparency index |
всемирный индекс прозрачности рынков недвижимости |
3.08.2018 |
14:25:34 |
busin. |
summary |
итоговые сведения |
3.08.2018 |
14:25:34 |
IT |
host |
вычислительный узел (кластера) |
3.08.2018 |
14:25:34 |
IT |
host |
вычислительный узел кластера (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2018 |
14:25:33 |
progr. |
type casts |
явное преобразование типов |
3.08.2018 |
14:25:33 |
progr. |
type casts |
явное приведение типов (IBM) |
3.08.2018 |
14:25:33 |
progr. |
Algol-based language |
алголоид |
3.08.2018 |
14:25:33 |
progr. |
Algol-based language |
алголоподобный язык |
3.08.2018 |
14:25:33 |
progr. |
for statement |
оператор цикла со счётчиком |
3.08.2018 |
14:25:32 |
progr. |
property method |
метод-свойство (IBM) |
3.08.2018 |
14:25:32 |
progr. |
guard |
охраняющее условие |
3.08.2018 |
14:25:32 |
progr. |
guard |
условие охраны |
3.08.2018 |
14:25:31 |
progr. |
rail |
базовый массив (в языке программирования Х10) |
3.08.2018 |
14:25:31 |
progr. |
rail |
фиксированный одномерный массив (в языке программирования Х10) |
3.08.2018 |
14:25:31 |
IT |
distributed heap management |
управление динамической памятью в распределённой вычислительной системе (IBM) |
3.08.2018 |
14:25:31 |
progr. |
distributed heap management |
управление динамической памятью в распределённой системе (IBM) |
3.08.2018 |
14:25:31 |
progr. |
struct type |
структура (в языке программирования Х10) |