English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
3.08.2018 | 22:36:06 | law | federal court of appeals | федеральный апелляционный суд |
3.08.2018 | 22:36:05 | law | right to a speedy trial | право на скорый суд |
3.08.2018 | 22:36:05 | law | speedy trial right | право на скорый суд |
3.08.2018 | 22:36:04 | law | value in controversy | цена иска (контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2018 | 22:36:03 | law | render unambiguous | недвусмысленно выразить |
3.08.2018 | 22:36:02 | tech. | stored on digital technology | хранящийся в цифровом виде (контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2018 | 22:36:00 | law | parole revocation | замена условно-досрочного освобождения лишением свободы |
3.08.2018 | 22:35:57 | gen. | be in plain view | находиться на виду (напр., говоря о каких-либо предметах, вещах) |
3.08.2018 | 22:35:56 | law | frisk | личный досмотр |
3.08.2018 | 22:35:56 | law | pat-down search | личный досмотр |
3.08.2018 | 22:35:56 | fig.of.sp. | green-light | давать "зелёный свет" (англ. термин взят из репортажа CBS News) |
3.08.2018 | 22:35:56 | comp. | Web-enabled | реализованный в виде веб-приложения (InformationWeek; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:35:53 | cryptogr. | QKD | квантовое распределение ключей ("quantum key distribution") |
3.08.2018 | 22:35:53 | polit. | principal officer | высшее должностное лицо (напр., principal officers in each of the executive Departments – высшие должностные лица каждого из департаментов исполнительной власти (раздел 2 Статьи II Конституции США)) |
3.08.2018 | 22:35:52 | econ. | economic woe | экономическая проблема (англ. термин взят из репортажа CNN) |
3.08.2018 | 22:35:51 | law | total ban on handgun possession in the home | полный запрет на хранение в доме легкого огнестрельного оружия |
3.08.2018 | 22:35:14 | hist. | State Exchequer | Государственное казначейство |
3.08.2018 | 22:35:14 | quot.aph. | how is your life going? | как жизнь? (как дела?) |
3.08.2018 | 22:35:13 | econ. | in anticipation of rising prices | в ожидании повышения цен (Wall Street Journal) |
3.08.2018 | 22:35:10 | hist. | court rank | придворный чин |
3.08.2018 | 22:35:10 | hist. | collegiate councillor | коллежский советник |
3.08.2018 | 22:35:01 | arabic | pattern III verb | глагол III породы |
3.08.2018 | 22:34:52 | hist. | sign manual | собственноручное подписание (Е.И.В.; русс. термин упоминается в Полном собрании законов Российской Империи. Собрание второе. Том XXXIX. Отделение третье) |
3.08.2018 | 22:34:52 | hist. | own signature | собственноручное подписание (Е.И.В.; русс. термин упоминается в Полном собрании законов Российской Империи. Собрание второе. Том XL. Отделение второе) |
3.08.2018 | 22:34:48 | law | having a principal place of business at | местонахождение: (далее указывается юридический адрес головного офиса стороны по договору; перевод русскоязычным эквивалентом, заимствованным из преамбулы договора, заключённого в РФ) |
3.08.2018 | 22:34:48 | law | this Agreement shall come into force when signed | настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания |
3.08.2018 | 22:34:43 | mil. | United States Special Operations Command | Командование сил специальных операций США (the ~) |
3.08.2018 | 22:34:43 | mil. | USSOCOM | Командование сил специальных операций США ("United States Special Operations Command") |
3.08.2018 | 22:34:36 | gram. | verb form | форма глагола |
3.08.2018 | 22:34:30 | arabic | form III verb | глагол III породы |
3.08.2018 | 22:34:23 | nucl.pow. | newly developed fuel type | разработанный вид топлива (речь идёт о ядерном топливе) |
3.08.2018 | 22:34:22 | nucl.pow. | fuel-element jacket | оболочка твэла |
3.08.2018 | 22:34:22 | nucl.pow. | newly developed fuel | созданный вид топлива (контекстуальный перевод на англ. язык) |
3.08.2018 | 22:34:22 | nucl.phys. | newly developed fuel type | созданный вид топлива |
3.08.2018 | 22:34:22 | nucl.pow. | main disadvantage | основной недостаток (напр.: The main disadvantage of MOX fuel is ...) |
3.08.2018 | 22:34:20 | polit. | on instructions | по указанию (from ... – кого-либо; New York Times) |
3.08.2018 | 22:34:19 | oil | offshore oil field | шельфовый нефтепромысел |
3.08.2018 | 22:34:19 | mil. | shell attack | артобстрел |
3.08.2018 | 22:34:18 | mil. | land-based | берегового базирования |
3.08.2018 | 22:33:59 | scient. | target of research | объект исследования |
3.08.2018 | 22:33:55 | gen. | limit him in his pocket money | ограничивать его в деньгах на карманные расходы |
3.08.2018 | 22:33:55 | law | criminal court | суд по уголовным делам |
3.08.2018 | 22:33:54 | mil. | long-range ADMS | зенитный ракетный комплекс дальнего радиуса действия ("long-range air defense missile system") |
3.08.2018 | 22:33:54 | law | within a 48 hour timeframe | в течение 48 часов (в течение двух суток) |
3.08.2018 | 22:33:53 | comp. | palm rest | опора для рук (прикрепляется к клавиатуре или является её частью) |
3.08.2018 | 22:33:53 | adv. | built to last | надёжная конструкция (контекстуальный перевод на русс. язык) |
3.08.2018 | 22:33:53 | mil. | long-range air defense missile system | зенитный ракетный комплекс дальнего радиуса действия |
3.08.2018 | 22:33:42 | gen. | in negotiations | на переговорах |
3.08.2018 | 22:33:38 | law | court of appropriate jurisdiction | суд надлежащей юрисдикции (англ. термин взят из: California Code of Civil Procedure, Section 116.340; the ~) |
3.08.2018 | 22:33:34 | intell. | ad hoc mission | специальное задание (англ. термин взят из статьи: Edbrook C.D. Principles of deep cover // Studies in Intelligence. – Vol. 5. – Issue: Summer. – CIA, 1961. – pp. 1 – 29 (declassified in 1995).) |
3.08.2018 | 22:33:12 | fin. | toxic assets | проблемная задолженность (New York Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:33:12 | media. | go into specifics | вдаваться в подробности |
3.08.2018 | 22:32:48 | gen. | in plain view | на виду (напр., говоря о каких-либо предметах, вещах) |
3.08.2018 | 22:32:47 | gen. | extra information | дополнительная информация |
3.08.2018 | 22:32:40 | law | judicial robe | судейская мантия (Wall Street Journal) |
3.08.2018 | 22:32:39 | quot.aph. | whether we like it or not | нравится нам это или нет (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press) |
3.08.2018 | 22:32:33 | law | foreclose on the mortgaged property | обратить взыскание на предмет ипотеки |
3.08.2018 | 22:32:33 | intell. | generate audio interference | формировать помеховый сигнал для защиты речевой информации от утечки |
3.08.2018 | 22:32:31 | gen. | by efforts of | силами (кого-либо) |
3.08.2018 | 22:32:31 | law | of equal legal force | имеющий равную юридическую силу |
3.08.2018 | 22:32:31 | law | within the prescribed time limits | в установленные сроки (англ. цитата заимствована из публикации HM Revenue & Customs (HMRC), UK) |
3.08.2018 | 22:32:31 | law | withdraw from an agreement | отказаться от договора |
3.08.2018 | 22:32:31 | law | presiding judge of the permanent court of arbitration | председатель постоянно действующего третейского суда |
3.08.2018 | 22:32:28 | gen. | isolated incident | отдельный случай (Associated Press) |
3.08.2018 | 22:32:26 | gen. | from until | с до (Michael J. Burry ran the hedge fund Scion Capital from 2000 until 2008.) |
3.08.2018 | 22:32:26 | econ. | good-paying job | хорошо оплачиваемая работа (New York Times) |
3.08.2018 | 22:32:26 | mil. | special forces officer | офицер сил специальных операций (New York Times) |
3.08.2018 | 22:32:21 | crim.law. | maximum security prison | тюрьма особо строгого режима (Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:32:19 | forex | stable currency | стабильная валюта (Business Week) |
3.08.2018 | 22:32:18 | busin. | on a regular basis | на постоянной основе (New York Times) |
3.08.2018 | 22:32:16 | fin. | industrial stocks | акции промышленных компаний (Business Week) |
3.08.2018 | 22:32:15 | gen. | drop out of view | пропасть из виду (Los Angeles Times) |
3.08.2018 | 22:32:15 | rhetor. | isolated example | отдельный случай (New York Times; контекстуальный перевод; a ~) |
3.08.2018 | 22:32:14 | sec.sys. | regional franchise | региональная сеть (напр., террористических ячеек; STRATFOR) |
3.08.2018 | 22:32:09 | sec.sys. | support for terrorists | поддержка терроризма (New York Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:32:09 | econ. | stimulus package | пакет мер по стимулированию экономики (New York Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:32:03 | fin. | provide overdraft services | оказывать услуги в виде предоставления овердрафтного кредита (напр., for debit purchases – при проведении операций покупки с использованием дебетовой карты; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:31:20 | polit. | main rival | главный соперник (Times) |
3.08.2018 | 22:31:19 | dipl. | earn support | заручиться поддержкой (from ... – кого-либо; англ. цитата приводится из статьи в газете Times) |
3.08.2018 | 22:31:18 | bank. | chief risk officer | главный директор по рискам (Union Bank) |
3.08.2018 | 22:31:18 | fin. | real estate loan | кредит на покупку недвижимости (Union Bank) |
3.08.2018 | 22:31:18 | real.est. | industrial real estate | промышленная недвижимость (Bank of America) |
3.08.2018 | 22:31:16 | crim.law. | sentence to two months' community service | приговаривать к двум месяцам общественных работ (for ... – за ... he was sentenced to ... – он был приговорён к ...) |
3.08.2018 | 22:31:16 | polit. | career politician | профессиональный политик (who is only motivated by his or her wish to make good living at any cost. He or she is keen to win the elections, not to serve his or her country, but to acquire power and financial gains) |
3.08.2018 | 22:31:14 | law | bear the form of | иметь форму (e.g., instruments bearing the form of promissory notes; англ. цитата приводится из решения United States Court of Appeals, Second Circuit) |
3.08.2018 | 22:31:14 | mil. | directed energy weapon | оружие направленной передачи энергии (в тексте речь шла о лазерной системе мегаваттного класса; Thomson Reuters. – 2010. – February 12.) |
3.08.2018 | 22:31:14 | mil. | airborne laser testbed | опытный образец лазера воздушного базирования (в тексте речь шла о лазерной системе мегаваттного класса; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters. – 2010. – February 12.) |
3.08.2018 | 22:31:14 | mil. | ALTB | опытный образец лазера воздушного базирования ("airborne laser testbed"; Thomson Reuters. – 2010. – February 12; в тексте речь шла о лазерной системе мегаваттного класса) |
3.08.2018 | 22:31:12 | gen. | until the end | до конца |
3.08.2018 | 22:31:12 | for.pol. | in the foreign arena | на международной арене (Los Angeles Times) |
3.08.2018 | 22:31:11 | law | submit the appeal | подавать апелляцию (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times) |
3.08.2018 | 22:31:07 | fin. | Financial Stability Board | Совет по финансовой стабильности (международная организация, созданная странами Большой двадцатки на Лондонском саммите в апреле 2009 г. на базе Форума по финансовой стабильности, существовавшего с 1999 г. Основной целью организации является выявление слабых мест в области мировой финансовой стабильности, разработка и реализация регулирующей и надзорной политики в этой сфере; Financial Times) |
3.08.2018 | 22:31:07 | inf. | there is a process already under way | процесс пошёл (e.g.: There is a process already under way in ... – Процесс в ... пошёл; англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод) |
3.08.2018 | 22:31:06 | for.pol. | published on the Foreign Ministry website | опубликованный на сайте Министерства иностранных дел (англ. цитата приводится из репортажа BBC News) |
3.08.2018 | 22:31:00 | sec.sys. | surveillance data | данные наблюдений (New York Times) |
3.08.2018 | 22:30:57 | bank. | personal banking | банковское обслуживание физических лиц (NatWest) |
3.08.2018 | 22:30:56 | cinema | EDL | план монтажа ("edit decision list") |
3.08.2018 | 22:30:45 | fin. | real option | реальный опцион (англ. термин взят из кн.: Moore W.T. Real Options and Option-Embedded Securities) |
3.08.2018 | 22:30:41 | law | legal loophole | пробел в законодательстве (Thomson Reuters) |
3.08.2018 | 22:30:41 | bank. | private banking customer | клиент частного банковского бизнеса (NatWest) |