10.10.2018 |
17:52:42 |
AI. |
AI-enabled |
интеллектуальный (говоря о системе искусственного интеллекта) |
10.10.2018 |
17:52:09 |
AI. |
AI-enabled decision-making tool |
интеллектуальная система поддержки принятия решений |
10.10.2018 |
17:52:09 |
AI. |
AI-enabled decision-making tool |
система поддержки принятия решений с элементами искусственного интеллекта |
10.10.2018 |
17:51:25 |
AI. |
decision-making tool |
система поддержки принятия решений |
10.10.2018 |
17:51:08 |
AI. |
AI-enabled |
с элементами искусственного интеллекта |
10.10.2018 |
17:49:43 |
missil. |
GPS-guided |
с коррекцией траектории полёта по сигналу глобальной спутниковой навигационной системы |
10.10.2018 |
17:47:06 |
softw. |
maintenance period |
период сопровождения кода программного продукта |
10.10.2018 |
17:46:14 |
softw. |
lifecycle policy |
политика управления жизненным циклом программного продукта |
10.10.2018 |
17:45:58 |
softw. |
per the lifecycle policy |
в соответствии с требованиями политики управления жизненным циклом программного продукта |
10.10.2018 |
17:44:24 |
softw. |
future change based on feedback |
изменение функций приложения с учётом отзывов пользователей |
10.10.2018 |
17:43:39 |
softw. |
LTS release |
окончательная версия программного продукта, имеющая долгосрочную техническую поддержку (LTS releases are stable release which receive critical updates and are supported for at least three years.) |
10.10.2018 |
17:43:00 |
softw. |
LTS lifecycle |
жизненный цикл долгосрочной технической поддержки программного продукта (сокр. от "long term support lifecycle" | LTS releases are stable release which receive critical updates and are supported for at least three years.) |
10.10.2018 |
17:42:29 |
softw. |
long term support lifecycle |
жизненный цикл долгосрочной технической поддержки программного продукта |
10.10.2018 |
17:39:40 |
busin. |
is sharing a bit more detail |
предоставить более подробную информацию (on what ... – о том, что ...) |
10.10.2018 |
17:38:13 |
progr. |
carefully vetted design choice |
тщательно продуманное проектное решение |
10.10.2018 |
17:36:42 |
securit. |
risk management and position keeping |
управление рисками и позицией в ценных бумагах |
10.10.2018 |
17:36:29 |
forex |
risk management and position keeping |
управление рисками и валютной позицией |
10.10.2018 |
17:36:16 |
st.exch. |
risk management and position keeping |
управление рисками и позицией в производных финансовых инструментах |
10.10.2018 |
17:34:16 |
st.exch. |
multi-asset trading |
мультиактивная торговля (торговля инструментами различных финансовых рынков (Equities, Derivatives, FX) в рамках одной торговой стратегии) |
10.10.2018 |
17:31:27 |
rhetor. |
carefully vetted |
тщательно продуманный |
10.10.2018 |
17:31:27 |
rhetor. |
carefully vetted |
чётко выверенный |
10.10.2018 |
17:30:25 |
progr. |
program in style |
программировать стильно |
10.10.2018 |
17:30:25 |
progr. |
program in style |
разрабатывать стильный код |
10.10.2018 |
17:24:13 |
gen. |
make a difference |
внести свой заметный вклад в общее дело |
5.10.2018 |
23:51:29 |
logic |
far-fetched conclusion |
безосновательное умозаключение (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
5.10.2018 |
23:51:03 |
logic |
far-fetched conclusion |
умозаключение, сделанное без достаточных оснований (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
3.10.2018 |
23:05:01 |
ed. |
drop out in his last year |
бросить учиться в ВУЗе на последнем курсе |
3.10.2018 |
23:04:44 |
ed. |
drop out in her last year |
бросить учиться в ВУЗе на последнем курсе |
30.09.2018 |
0:34:39 |
gen. |
over the last decade |
за последние десять лет |
30.09.2018 |
0:34:39 |
gen. |
over the last decade |
в течение последних десяти лет |
30.09.2018 |
0:34:06 |
fig.of.sp. |
a long and wild journey |
долгий и непростой процесс |
30.09.2018 |
0:33:57 |
idiom. |
a long and wild journey |
долгий и непростой путь |
30.09.2018 |
0:30:37 |
HR |
core philosophy |
основные принципы работы |
30.09.2018 |
0:30:24 |
busin. |
core philosophy |
основные принципы деятельности |
29.09.2018 |
19:42:35 |
psychol. |
passionate |
исполненный энтузиазма |
29.09.2018 |
19:42:21 |
idiom. |
passionate |
горящий своим делом |
29.09.2018 |
19:36:51 |
progr. |
be passed between threads |
передаваться между потоками управления |
29.09.2018 |
19:36:51 |
progr. |
be passed between threads |
передаваться между потоками выполнения |
29.09.2018 |
19:36:00 |
progr. |
patterns of concurrent and parallel programming |
шаблоны многопоточного и параллельного программирования |
29.09.2018 |
19:34:27 |
data.prot. |
data protection stack |
комплект технологий в области защиты информации |
29.09.2018 |
19:33:53 |
data.prot. |
data protection stack |
комплект технологий защиты информации |
29.09.2018 |
19:33:03 |
data.prot. |
safe storage of sensitive data |
безопасное хранение конфиденциальных данных |
29.09.2018 |
19:32:44 |
data.prot. |
sensitive data |
конфиденциальные данные (like credit card numbers, passwords, etc.) |
29.09.2018 |
19:30:58 |
progr. |
CI/CD pipelines |
процессы непрерывной интеграции и непрерывного развёртывания приложений (CI/CD – сокр. от "continuous integration/continuous delivery"; CI means starting an automated build (and possibly running tests) whenever new code is committed to or checked into the project's source control repository. This gives you immediate feedback that the code builds and can potentially be deployed. CD means starting an automated deployment process whenever a new successful build is available. Together, CI and CD mean that any code changes you commit to your repository are quickly validated and deployed to a test server, a live web site, or wherever you need it.) |
29.09.2018 |
19:30:49 |
progr. |
continuous integration and continuous deployment pipelines |
процессы непрерывной интеграции и непрерывного развёртывания приложений (CI/CD – сокр. от "continuous integration/continuous delivery"; CI means starting an automated build (and possibly running tests) whenever new code is committed to or checked into the project's source control repository. This gives you immediate feedback that the code builds and can potentially be deployed. CD means starting an automated deployment process whenever a new successful build is available. Together, CI and CD mean that any code changes you commit to your repository are quickly validated and deployed to a test server, a live web site, or wherever you need it.) |
29.09.2018 |
19:28:09 |
progr. |
implement Continuous Integration and Continuous Deployment pipelines |
организовать процессы непрерывной интеграции и непрерывного развёртывания приложений (CI/CD – сокр. от "continuous integration/continuous delivery"; CI means starting an automated build (and possibly running tests) whenever new code is committed to or checked into the project's source control repository. This gives you immediate feedback that the code builds and can potentially be deployed. CD means starting an automated deployment process whenever a new successful build is available. Together, CI and CD mean that any code changes you commit to your repository are quickly validated and deployed to a test server, a live web site, or wherever you need it.) |
29.09.2018 |
19:24:22 |
progr. |
MVC pattern |
шаблон проектирования "модель-представление-контроллер" |
29.09.2018 |
19:23:19 |
progr. |
MVC |
инфраструктура "модель-представление-контроллер" (из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:19:46 |
progr. |
cloud-ready server application |
серверное приложение, оптимизированное под облако (русс. термин "оптимизированный под облако" взят для перевода из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:17:39 |
progr. |
TDD |
разработка через тестирование (из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:16:43 |
progr. |
legacy technology |
унаследованная технология (напр., Web Forms; из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:15:00 |
mob.com. |
mobile-first |
готовый к функционированию на мобильных устройствах (из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:15:00 |
mob.com. |
mobile-ready |
готовый к функционированию на мобильных устройствах (из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
29.09.2018 |
19:08:58 |
comp., net. |
cloud-ready |
оптимизированный под облако (из кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
насущный вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
острый вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
назревший вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
первоочередной вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
важнейший вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
актуальный вопрос |
28.09.2018 |
23:43:44 |
rhetor. |
hot-button question |
широко обсуждаемый вопрос |
28.09.2018 |
23:42:06 |
data.prot. |
stateless security |
информационная безопасность сетевых соединений без внутреннего состояния |
28.09.2018 |
23:38:57 |
progr. |
microservice-based architecture |
архитектура на основе микрослужб |
27.09.2018 |
18:49:10 |
fin. |
financial services organization |
финансовая организация |
27.09.2018 |
18:45:50 |
progr. |
architecture development |
разработка архитектуры |
27.09.2018 |
18:43:04 |
busin. |
business information |
управленческая информация |
27.09.2018 |
18:42:22 |
busin. |
integration of business processes |
интеграция технологических процессов |
27.09.2018 |
18:41:54 |
busin. |
standardization of business processes |
стандартизация технологических процессов |
27.09.2018 |
18:27:10 |
busin. |
long-term strategic objectives |
долгосрочные стратегические цели |
27.09.2018 |
18:26:31 |
bank. |
product bundling |
банковское обслуживание на основе тарифных пакетов (клиенту продается сразу пакет банковских продуктов) |
27.09.2018 |
18:23:19 |
busin. |
IT governance |
корпоративное управление в области информационных технологий |
27.09.2018 |
18:22:09 |
busin. |
strategic decision support |
поддержка принятия стратегических решений |
27.09.2018 |
18:20:22 |
dat.proc. |
big data environment |
среда обработки больших данных |
27.09.2018 |
18:18:34 |
data.prot. |
architecture framework |
архитектурная схема |
27.09.2018 |
18:18:23 |
progr. |
architecture framework |
базовая архитектура |
27.09.2018 |
18:05:47 |
mil. |
military training academy |
высшее общевойсковое командное училище (BBC News, 2018) |
27.09.2018 |
18:03:57 |
crim.law. |
with the goal of establishing the truth |
с целью установить истину по делу (Financial Times, 2018) |
27.09.2018 |
18:03:33 |
dipl. |
establish a constructive dialogue |
пойти на конструктивный диалог (Financial Times, 2018) |
27.09.2018 |
18:01:43 |
police |
passport image |
фотография в паспорте (BBC News, 2018) |
27.09.2018 |
18:00:33 |
intell. |
using aliases |
под вымышленными именами (BBC News, 2018) |
27.09.2018 |
17:58:12 |
idiom. |
based on the information we have gathered so far |
на основе собранной информации (на основе собранной к настоящему моменту информации) |
27.09.2018 |
17:58:12 |
idiom. |
based on the information we have gathered so far |
на основе собранной к настоящему моменту информации |
27.09.2018 |
17:55:24 |
mil. |
the Far Eastern Military Command School |
Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище (русс. перевод взят из новостного сообщения BBC News, 2018) |
27.09.2018 |
17:20:53 |
progr. |
design requirements |
требования к проектированию программных средств |
27.09.2018 |
17:17:53 |
progr. |
systemic design decision |
решение в области системного проектирования программных средств |
27.09.2018 |
16:43:27 |
progr. |
system design |
системное проектирование программных средств |
27.09.2018 |
16:43:27 |
progr. |
systemic design |
системное проектирование программных средств |
27.09.2018 |
16:37:50 |
progr. |
app experiences for users |
взаимодействие пользователей с приложением (CIO, 2081) |
27.09.2018 |
16:36:27 |
progr. |
enterprise app developer |
разработчик корпоративных приложений (CIO, 2018) |
27.09.2018 |
16:34:18 |
progr. |
development standard for enterprise apps |
стандарт разработки корпоративных приложений |
27.09.2018 |
16:33:54 |
progr. |
a set of development standards for enterprise apps |
комплект стандартов разработки корпоративных приложений |
27.09.2018 |
14:49:44 |
busin. |
well-oiled team |
команда, прошедшая слаживание |
27.09.2018 |
12:45:12 |
slang |
cabbage |
воровать офисные принадлежности (изначально – остатков ткани портными) |
27.09.2018 |
11:45:26 |
market. |
business model canvas |
схема модели бизнеса (схема, на которой нужно прописать, кто ваш покупатель и какую его боль решает ваш продукт, по каким каналами товародвижения продукт попадает от вас к покупателю и как поступает выручка от реализации – то есть чёткий ответ на вопрос: как ведется бизнес?) |
27.09.2018 |
11:43:33 |
market. |
customer development |
проработка портрета покупателя |
27.09.2018 |
11:36:35 |
psychol. |
where there's a will, there's a way |
кто хочет, тот сможет |
27.09.2018 |
11:28:36 |
busin. |
small talk |
беседа, чтобы растопить лёд, когда все собрались и начали говорить, но ещё не настроились на общий лад |
26.09.2018 |
14:44:27 |
HR |
employer branding |
построение репутации работодателя (комплекс мер по повышению узнаваемости имени работодателя и формирование привлекательного публичного образа компании для потенциальных кандидатов на трудоустройство) |
26.09.2018 |
10:15:47 |
HR |
leave notice |
заявление об увольнении |