24.01.2020 |
20:19:47 |
gen. |
distract oneself |
отвлечься |
24.01.2020 |
20:19:47 |
gen. |
distract himself |
отвлечься |
24.01.2020 |
20:19:47 |
gen. |
distract herself |
отвлечься |
24.01.2020 |
19:51:09 |
sec.sys. |
data-protection risk |
риск нарушения защиты персональных данных (New York Times, 2020) |
24.01.2020 |
19:44:03 |
police |
identify people on a police watch list in real time with security cameras |
идентифицировать подозреваемых по списку преступников в розыске органами полиции с помощью камер видеонаблюдения (New York Times, 2020) |
24.01.2020 |
19:37:31 |
AI. |
facial recognition scanning |
распознавание лиц на изображениях (CNN, 2020) |
24.01.2020 |
19:36:11 |
police |
bespoke list of suspects wanted for serious and violent crimes |
поименный список подозреваемых в тяжких и насильственных преступлениях (CNN, 2020) |
24.01.2020 |
19:34:39 |
police |
tackle serious crime |
бороться с тяжкими преступлениями (CNN, 2020) |
24.01.2020 |
13:10:18 |
gambl. |
payout limits |
лимиты на выплаты выигрышей |
24.01.2020 |
12:30:00 |
gambl. |
credit card gambling |
участие в азартных играх с использованием кредитных карт |
24.01.2020 |
12:26:39 |
fin. |
rack up huge debts |
накопить огромные долги |
23.01.2020 |
15:56:45 |
law, court |
this is not a slam dunk case |
это непростое дело (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
15:55:47 |
law, court |
slam dunk case |
простое дело (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
15:54:49 |
law |
refuse to comply with the court's ruling |
отказаться выполнять судебное решение (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
15:54:17 |
law |
comply with the court's ruling |
выполнять судебное решение (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
15:51:44 |
sec.sys. |
an armed conflict that is challenging the sovereignty and security of the nation state |
вооружённый конфликт, представляющий угрозу государственному суверенитету и безопасности |
23.01.2020 |
15:47:31 |
law |
irreparable prejudice |
непоправимый ущерб (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
15:45:47 |
crim.law. |
commit genocidal acts |
совершать деяния геноцида (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:25:01 |
fig.of.sp. |
take the reins |
принять бразды правления (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:21:52 |
econ. |
juice the economy |
проводить сжатие денежной массы в экономике (Сжатие денежной массы в экономике, которое не сопровождается эффективным банкротством и реструктуризацией реального сектора, приводит к ухудшению платёжной дисциплины. // CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:20:00 |
fin. |
a review of the central bank's strategy |
процесс пересмотра стратегии центрального банка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:20:00 |
fin. |
a review of the central bank's strategy |
пересмотра стратегии центрального банка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:19:40 |
fin. |
the start of a review of the central bank's strategy |
начало процесса пересмотра стратегии центрального банка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:19:22 |
fin. |
announce the start of a review of the central bank's strategy |
объявить о начале процесса пересмотра стратегии центрального банка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:18:31 |
econ. |
fulfill their economic purpose |
иметь экономический смысл (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:17:42 |
fin. |
dividend-paying stocks |
приносящие дивиденды акции акционерных компаний (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:14:39 |
bank. |
safe deposit box |
индивидуальная сейфовая ячейка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:14:03 |
bank. |
high net worth client |
клиент частного банковского бизнеса (c частными или семейными активами превышающими 1 млн. долларов // CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:11:52 |
bank. |
payments on excess reserves |
платежи за сверхнормативные резервы (that need to be stored with the central bank // CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:10:04 |
gen. |
all in one go |
всё за один раз (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:09:42 |
busin. |
alternatives to this |
альтернативные варианты (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:09:00 |
bank. |
private safe |
индивидуальная сейфовая ячейка (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:08:31 |
bank. |
be sitting in private safes |
храниться в индивидуальных сейфовых ячейках (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
13:07:34 |
fin. |
park money |
размещать временно свободные средства (with ... – в ... // CNN, 2020) |
23.01.2020 |
12:44:12 |
polit. |
solicit foreign interference in our elections |
подстрекать иностранные государства к вмешательству в наш избирательный процесс (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
12:42:25 |
inf. |
get over it! |
забей! |
23.01.2020 |
12:41:04 |
polit. |
rise about party |
подняться над узкопартийными интересами (CNN, 2020) |
23.01.2020 |
12:41:04 |
polit. |
rise about party |
преодолеть узкопартийные интересы (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
20:32:15 |
gen. |
with regard to whether |
с учётом того ли |
22.01.2020 |
20:27:54 |
gen. |
whereas whether |
тогда как ли (Snape J., de Cogan D. Landmark Cases in Revenue Law. – Oxford: Hart Publishing, 2019. – 496 р.: Whether the redistribution of societal goods is a proper purpose for taxation is a political question, whereas whether one taxpayer is liable to higher-rate income tax, and another entitled to universal credit, are legal ones.) |
22.01.2020 |
19:38:26 |
AI. |
fact-driven insights |
выводы из анализа фактов (Bloomberg, 2018) |
22.01.2020 |
17:31:26 |
law |
the presiding officer |
председательствующий (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:30:01 |
rhetor. |
you're not in charge here |
ты здесь никто (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:30:01 |
rhetor. |
you're not in charge here |
ты здесь не начальник (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:20:09 |
rhetor. |
rip into each other |
наброситься друг на друга с оскорблениями (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:19:34 |
gen. |
rip into each other |
оскорблять друг друга (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на устно, письменно или действием. По степени тяжести устные и письменные оскорбления подразделяются простые и тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому.) |
22.01.2020 |
17:18:49 |
polit. |
avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse |
избегать непарламентских выражений (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:18:13 |
philos. |
avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse |
избегать выражений, которые своей по форме или содержанию не способствуют дискуссии с целью достижения взаимопонимания (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:14:43 |
philos. |
maintain decorum |
соблюдать приличия (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
17:13:25 |
rhetor. |
remember where they are |
не забывать, где они находятся (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
16:01:29 |
proced.law. |
publicize the results of a forensic investigation |
огласить результаты судебной экспертизы (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
16:00:50 |
proced.law. |
the results of a forensic investigation |
результаты судебной экспертизы (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
15:59:46 |
proced.law. |
sufficient credible evidence |
совокупность достаточных и достоверных доказательств (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
15:53:56 |
proced.law. |
forensic digital analysis |
судебная программно-компьютерная экспертиза (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
15:51:12 |
idiom. |
have all the facts out |
иметь факты на руках (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
13:41:37 |
police |
file a report with the police |
сообщить в полицию (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
13:37:21 |
police |
file a report with the police |
написать заявление в полицию (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
13:34:42 |
inf. |
get off of me! |
отвали от меня! (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
13:34:42 |
inf. |
get off of me! |
отвали! (CNN, 2020) |
22.01.2020 |
13:03:17 |
names |
Harvey |
Гарвей (известный представитель этой фамилии – Уильям Гарвей, английский медик, анатом, основоположник физиологии и эмбриологии) |
22.01.2020 |
13:01:03 |
names |
Highmore |
Гаймор (известный представитель этой фамилии – Натаниел Гаймор, английский хирург и анатом, в честь которого названа верхнечелюстная пазуха) |
22.01.2020 |
11:24:51 |
progr. |
variable-based initialization |
вариативная инициализация |
21.01.2020 |
18:40:54 |
scient. |
in the current sense of the term |
в современном смысле термина |
21.01.2020 |
17:03:12 |
fin. |
have requested an increase to your deposit limit |
оформить заявку на увеличение лимита депонирования средств |
21.01.2020 |
13:51:31 |
econ. |
addled by corruption and poverty |
поражённый коррупцией и бедностью (CNN, 2020) |
21.01.2020 |
13:50:44 |
fig.of.sp. |
addled by corruption |
запутавшийся в сетях коррупции (CNN, 2020) |
21.01.2020 |
13:40:48 |
hist. |
Garter King of Arms |
герольдмейстер Ордена Подвязки (главный герольдмейстер Английской геральдической коллегии) |
21.01.2020 |
11:31:31 |
idiom. |
have run the country into the ground during |
довести страну до ручки (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
22:02:01 |
int.rel. |
development finance needs |
потребности в финансировании развития (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
22:01:42 |
int.rel. |
development finance needs |
потребности в финансировании на цели развития (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
21:59:24 |
fin. |
mature |
иметь срок погашения (A total of more than $19 trillion of syndicated loans and bonds will mature in 2020 // CNN) |
20.01.2020 |
21:51:41 |
fin. |
huge debt load |
закредитованность (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
21:21:46 |
lab.law. |
worker's next of kin |
ближайшие родственники работника (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
19:08:13 |
rhetor. |
who does he think he is? |
кем он себя возомнил? (CNN, 2020) |
20.01.2020 |
13:52:27 |
rhetor. |
be not constrained by the truth or facts |
не считать себя обязанным ограничиваться истиной и фактами (CNN, 2020) |
17.01.2020 |
14:34:33 |
dat.proc. |
occurrence time |
время возникновения |
17.01.2020 |
12:31:25 |
polit. |
the exact machinations behind the plan |
вся политическая кухня, стоящая за этим планом (CNN, 2020) |
17.01.2020 |
12:22:49 |
polit. |
be subject to political machinations |
являться объектом политических махинаций |
17.01.2020 |
12:22:23 |
polit. |
be involved in all these Machiavellian machinations |
быть замешанным во всех этих хитроумных махинациях |
17.01.2020 |
12:21:40 |
polit. |
Machiavellian machinations |
хитроумные махинации |
17.01.2020 |
12:20:59 |
gen. |
a person's integrity |
добросовестность тех или иных лиц |
17.01.2020 |
12:20:12 |
gen. |
the behind-the-scenes machinations |
закулисные махинации |
17.01.2020 |
12:19:38 |
gen. |
behind the screen of |
под прикрытием (чего-либо) |
17.01.2020 |
12:19:05 |
gen. |
machinations |
злые умыслы |
16.01.2020 |
20:35:46 |
fin. |
support for state-run enterprises |
поддержка государственных предприятий (CNN, 2020) |
16.01.2020 |
20:34:50 |
polit. |
industrial strategy |
стратегия промышленной политики (CNN, 2020) |
16.01.2020 |
20:32:34 |
dat.proc. |
hyperscale |
гипермасштабирование (Hyperscale is the ability of an architecture to scale appropriately as increased demand is added to the system. This typically involves the ability to seamlessly provision and add compute, memory, networking, and storage resources to a given node or set of nodes that make up a larger computing, distributed computing, or grid computing environment. Hyperscale computing is necessary in order to build a robust and scalable cloud, big data, map reduce, or distributed storage system and is often associated with the infrastructure required to run large distributed websites.) |
16.01.2020 |
20:32:34 |
dat.proc. |
hyperscale |
гипермасштабируемые вычисления (Hyperscale is the ability of an architecture to scale appropriately as increased demand is added to the system. This typically involves the ability to seamlessly provision and add compute, memory, networking, and storage resources to a given node or set of nodes that make up a larger computing, distributed computing, or grid computing environment. Hyperscale computing is necessary in order to build a robust and scalable cloud, big data, map reduce, or distributed storage system and is often associated with the infrastructure required to run large distributed websites.) |
16.01.2020 |
20:30:42 |
dat.proc. |
data centers for hyperscale computing |
гипермасштабируемый ЦОД (сокр. от "гипермасштабируемый центр обработки данных") |
16.01.2020 |
20:29:59 |
dat.proc. |
hyperscale infrastructure |
инфраструктура гипермасштабируемых вычислений |
16.01.2020 |
20:28:56 |
dat.proc. |
hyperscale computing |
гипермасштабируемые вычисления |
16.01.2020 |
20:27:50 |
Cloud. |
hyperscaler |
гипермасштабируемый центр обработки данных (forbes.com) |
16.01.2020 |
20:22:40 |
busin. |
be actively monitoring data sources |
активно отслеживать источники информации (from both countries – двух стран | to ensure that ... – ..., чтобы убедиться в том, что ... // CNN, 2020) |
16.01.2020 |
20:21:09 |
invest. |
open up the country's financial sector |
открывать финансовую систему страны для иностранных инвестиций (CNN, 2020) |
16.01.2020 |
15:05:47 |
intell. |
human-source intelligence gathering |
агентурная разведка |
16.01.2020 |
15:05:39 |
intell. |
conduct human-source intelligence gathering |
вести агентурную разведку |
16.01.2020 |
15:05:39 |
intell. |
conduct human-source intelligence gathering |
заниматься агентурной разведкой |
16.01.2020 |
15:00:57 |
intell. |
foreign and domestic intelligence |
внешняя и внутренняя разведка |
16.01.2020 |
14:30:56 |
gen. |
wake up in the morning |
просыпаться утром |