English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
4.01.2021 | 15:40:10 | tech. | with a precision up to | с точностью до |
4.01.2021 | 14:29:47 | literal. | eat too much | есть слишком много (переедать) |
4.01.2021 | 14:28:39 | gen. | had better not | лучше не (You had better not go there. – Тебе лучше не ходить туда. She had better not eat too much. – Ей лучше не переедать. They had better not make a noise here. – Им лучше не шуметь здесь.) |
4.01.2021 | 14:27:22 | inf. | had best | лучше (В разговорной неформальной речи иногда говорят "had best" вместо "had better": They had best sell their car. – Им лучше продать их машину. You had best call him. – Тебе лучше позвонить ему.) |
4.01.2021 | 14:25:18 | gen. | take a little rest | немного отдохнуть |
4.01.2021 | 14:22:08 | gen. | keep his mouth shut | держать рот на замке (about ... – по поводу ... // CNN, 2020) |
4.01.2021 | 14:21:59 | gen. | keep your mouth shut | держать рот на замке (about ... – по поводу ...) |
4.01.2021 | 14:21:24 | gen. | keep her mouth shut | держать рот на замке (about ... – по поводу ...: She had better keep her mouth shut about it. – Ей лучше держать рот на замке по поводу этого.) |
4.01.2021 | 14:16:11 | gen. | had better | лучше (You had better switch off your computer, it overheated. – Тебе лучше выключить компьютер, он перегрелся. They had better start at once. – Им лучше начать прямо сейчас. He had better take an umbrella. – Ему лучше взять зонт. You had better tell us the truth. – Тебе лучше сказать нам правду. She had better keep her mouth shut about it. – Ей лучше держать рот на замке по поводу этого. She had better take a little rest. – Ей лучше немного отдохнуть. You had better go home now. – Тебе лучше идти домой сейчас.) |
4.01.2021 | 14:13:08 | gen. | crawl up | взбираться (She felt the spider crawl up her leg.) |
3.01.2021 | 21:07:52 | quot.aph. | I am embarrassed for our country | за державу обидно (New York Times, 2021) |
3.01.2021 | 16:11:33 | mil., navy | able seaman 2nd class | матрос (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:10:08 | mil., navy | leading rate | старшина второй статьи (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:09:35 | mil., navy | petty officer | старшина первой статьи (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:07:51 | mil., navy | warrant officer 2 | главный корабельный старшина (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:07:27 | mil., navy | warrant officer 1 | мичман (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:02:39 | mil., navy | commander | капитан 2-го ранга (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:02:10 | mil., navy | lieutenant-commander | капитан 3-го ранга (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 16:00:26 | mil., navy | lieutenant | капитан-лейтенант (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 15:58:52 | mil., navy | sub-lieutenant | лейтенант (российское соответствие английскому званию) |
3.01.2021 | 15:57:41 | mil., navy | rear admiral upper half | контр-адмирал старшей ступени |
3.01.2021 | 15:56:32 | mil., navy | commodore | контр-адмирал младшей ступени |
3.01.2021 | 15:56:32 | mil., navy | rear admiral lower half | контр-адмирал младшей ступени |
3.01.2021 | 15:51:14 | mil., navy | naval air squadron | морская воздушная эскадрилья |
3.01.2021 | 15:50:05 | mil., navy | naval air station | морская авиабаза |
3.01.2021 | 15:49:21 | mil., avia. | helicopter team | вертолётный отряд |
3.01.2021 | 15:48:59 | mil., avia. | helicopter display team | показательный вертолётный отряд |
3.01.2021 | 15:48:13 | mil., navy | naval air squadron | морская авиационная эскадрилья |
3.01.2021 | 15:42:58 | mil., navy | surface ship torpedo defence | система противоторпедной обороны (система состоит из буксируемого акустического локатора, выполняющего задачу предупреждения о торпедной атаке; буксируемой акустической ловушки, имитирующей шумы винтов корабля на значительном отдалении от него; двух пусковых установок устанавливаемых побортно и снаряженных каждая восемью ложными акустическими целями, выстреливаемыми для введения в заблуждение систем наведения торпед и акустиков подводных лодок) |
3.01.2021 | 15:40:27 | robot. | latency | время реакции |
3.01.2021 | 15:34:15 | mil., navy | air defence destroyer | эскадренный миноносец ПВО |
3.01.2021 | 15:34:15 | mil., navy | air defense destroyer | эскадренный миноносец ПВО |
3.01.2021 | 15:33:36 | mil., navy | air defence destroyer | эсминец ПВО |
3.01.2021 | 15:33:36 | mil., navy | air defense destroyer | эсминец ПВО |
3.01.2021 | 15:32:06 | mil., navy | type 45 destroyer | эскадренный миноносец типа 45 |
3.01.2021 | 15:31:04 | mil., navy | amphibious forces | морские десантные силы |
3.01.2021 | 15:29:30 | mil., navy | amphibious task group | оперативная группа морского десанта |
3.01.2021 | 15:28:40 | mil., navy | littoral strike group | оперативная группа морского десанта |
3.01.2021 | 15:27:59 | mil., navy | carrier strike group | ударная авианесущая группа |
3.01.2021 | 14:22:38 | progr. | snapshot history | история снимков состояния |
3.01.2021 | 14:22:38 | progr. | snapshot history | история снимков состояния файлов |
3.01.2021 | 14:22:38 | progr. | snapshot history | история снимков состояния проекта |
3.01.2021 | 14:19:52 | progr. | tracked file | файл под контролем системы управления версиями |
3.01.2021 | 14:19:09 | progr. | tracked file | отслеживаемый файл |
3.01.2021 | 14:19:09 | progr. | tracked file | файл под версионным контролем |
3.01.2021 | 14:18:06 | progr. | snapshot | снимок состояния файлов |
3.01.2021 | 14:13:22 | progr. | staging area | область подготовленных файлов |
3.01.2021 | 13:02:32 | med. | United Medical Knowledge Base | Объединённая база медицинских знаний |
3.01.2021 | 13:01:40 | med. | Systematized Nomenclature of Medicine | Систематизированная медицинская номенклатура |
2.01.2021 | 20:44:11 | med. | spider veins | паутинки |
31.12.2020 | 10:27:32 | progr. | do a platform invoke of native functions | выполнять платформозависимый вызов функций неуправляемого кода |
31.12.2020 | 10:26:51 | progr. | native | с неуправляемым кодом (amazon.com) |
31.12.2020 | 10:26:38 | progr. | native function | функция неуправляемого кода |
31.12.2020 | 10:24:48 | progr. | native | в машинном коде инструментальной платформы |
31.12.2020 | 10:24:48 | progr. | native | ... неуправляемого кода (amazon.com) |
30.12.2020 | 19:13:23 | progr. | pagination | страничный вывод |
30.12.2020 | 19:12:58 | progr. | view composer | составитель представления (блок кода, который выполняется при генерации представления (шаблона)) |
30.12.2020 | 17:40:10 | polit. | ideology-driven | идеологически зашоренный (CNN, 2020) |
30.12.2020 | 17:40:10 | polit. | ideology-driven | заидеологизированный (CNN, 2020) |
30.12.2020 | 17:36:47 | dipl. | during a video conference | в ходе видеоконференции (with ... – с (участием) ... // CNN, 2020: Negotiations were completed during a video conference with Chinese President and EU officials, according to a statement from the European Commission.) |
30.12.2020 | 15:25:35 | gen. | after an overnight debate | после дебатов, которые шли всю ночь (CNN, 2020) |
30.12.2020 | 15:22:54 | polit. | after an overnight debate | после дебатов, которые длились всю ночь (CNN, 2020) |
28.12.2020 | 12:24:23 | rhetor. | if history teaches us anything, it is that | если история чему и учит, то только тому, что |
27.12.2020 | 20:03:19 | rel., islam | authentic commentary on the Quran | авторитетное толкование Корана |
24.12.2020 | 17:49:12 | hist. | Soviet-era | ... советского производства |
24.12.2020 | 17:49:12 | hist. | Soviet-era | ... советской разработки |
24.12.2020 | 17:49:12 | hist. | Soviet-era | ... советского периода |
24.12.2020 | 17:48:08 | toxicol. | cholinesterase inhibitor poisoning | отравление ингибитором холинэстеразы |
24.12.2020 | 13:21:33 | progr. | preemptive priority scheduling | приоритетное вытесняющее планирование (планировщику задач разрешается останавливать выполнение любой задачи в произвольный момент времени, если установлено, что другая задача должна быть запущена незамедлительно) |
24.12.2020 | 13:17:15 | progr. | real-time computability | вычисления в реальном времени |
24.12.2020 | 13:15:00 | progr. | real-time computability | вычислимость в реальном времени |
24.12.2020 | 13:09:54 | progr. | static assertion | проверка во время компиляции |
24.12.2020 | 12:57:48 | progr. | punning | каламбур |
24.12.2020 | 12:57:40 | progr. | type punning | каламбур типизации |
24.12.2020 | 12:29:44 | crim.law. | sentence to death by hanging | приговорить к смертной казни через повешение (CNN, 2020) |
24.12.2020 | 12:28:38 | dipl. | diplomatic persuasion | дипломатическое влияние (CNN, 2020) |
24.12.2020 | 12:28:38 | dipl. | diplomatic persuasion | убеждение по дипломатическим каналам (CNN, 2020) |
23.12.2020 | 18:04:52 | archaeol. | artefacts | объекты, выполненные человеком |
23.12.2020 | 18:04:52 | archaeol. | artefacts | предметы, изготовленные человеком |
23.12.2020 | 18:04:08 | archaeol. | artefacts | вещественные источники |
23.12.2020 | 18:04:08 | archaeol. | artefacts | предметы материальной культуры |
23.12.2020 | 18:04:08 | archaeol. | artefacts | археологические памятники |
23.12.2020 | 15:47:46 | intell. | content | материалы (content containing calls for extremist activity – материалы, содержащие призывы к экстремистской деятельности) |
23.12.2020 | 15:47:25 | intell. | content containing calls for extremist activity | материалы, содержащие призывы к экстремистской деятельности |
23.12.2020 | 15:46:24 | journ. | state-affiliated media | государственное средство массовой информации |
23.12.2020 | 14:25:43 | comp., MS | satisfy the specified demands | удовлетворять заданным требованиям |
23.12.2020 | 13:35:23 | comp., MS | personal access key | личный ключ доступа |
22.12.2020 | 20:17:53 | dat.proc. | have no data as to that | не иметь данных на этот счёт |
22.12.2020 | 20:14:58 | intell. | domestic intelligence service | служба внутренней разведки (nytimes.com, wikipedia.org) |
22.12.2020 | 19:50:10 | intell. | domestic intelligence | внутренняя разведка (Внутренняя разведка является отраслью деятельности разведки, связанной с обслуживанием внутриполитических функций государства в целом и его отдельных органов в частности. В процессе осуществления внутренней разведки собирается как скрываемая от официальных властей, так и открытая информация об организации сил внутриполитических противников, их программах и планах, об их практической деятельности и её результатах, о характере и степени влияния этих сил внутри страны и за рубежом, о наличии внутренних противоречий и конкурирующих групп в среде внутриполитических противников, об их союзниках в политической борьбе. Внутренняя разведка также решает задачи, направленные на непосредственное ослабление сил внутриполитических противников посредством их внутреннего разложения и раскола, дискредитации перед общественностью страны и за рубежом, отрыва от союзников в политической борьбе, а также посредством затруднения их политической деятельности путем проведения общепредупредительных мероприятий или прямой физической расправы. // Контрразведывательный словарь. – М.: Высшая Краснознамённая школа КГБ при Совете Министров СССР им. Ф.Э. Дзержинского, 1972. – 371 с. – с. 246. wikipedia.org) |
22.12.2020 | 19:50:10 | intell. China | political security | внутренняя разведка (Внутренняя разведка является отраслью деятельности разведки, связанной с обслуживанием внутриполитических функций государства в целом и его отдельных органов в частности. В процессе осуществления внутренней разведки собирается как скрываемая от официальных властей, так и открытая информация об организации сил внутриполитических противников, их программах и планах, об их практической деятельности и её результатах, о характере и степени влияния этих сил внутри страны и за рубежом, о наличии внутренних противоречий и конкурирующих групп в среде внутриполитических противников, об их союзниках в политической борьбе. Внутренняя разведка также решает задачи, направленные на непосредственное ослабление сил внутриполитических противников посредством их внутреннего разложения и раскола, дискредитации перед общественностью страны и за рубежом, отрыва от союзников в политической борьбе, а также посредством затруднения их политической деятельности путем проведения общепредупредительных мероприятий или прямой физической расправы. // Контрразведывательный словарь. – М.: Высшая Краснознамённая школа КГБ при Совете Министров СССР им. Ф.Э. Дзержинского, 1972. – 371 с. – с. 246. wikipedia.org, wikipedia.org) |
22.12.2020 | 19:40:09 | euph. | international chemical weapons watchdog | Организация по запрещению химического оружия (CNN, 2020) |
22.12.2020 | 19:25:53 | crim.law. | rule out foul play in the death | исключить умышленное убийство (of ... – кого именно | в отличие от убийства по неосторожности) |
22.12.2020 | 15:47:05 | progr. | representation independence | независимость представлений (функции над абстрактным типом нечувствительны к его структуре, и различные реализации этого типа могут свободно подменять друг друга (даже в рамках одной программы), не влияя на поведение этих функций) |
22.12.2020 | 14:11:03 | IT | key tech | ключевые технологии (CNN, 2020) |
22.12.2020 | 14:11:03 | IT | key tech | сфера ключевых технологий (CNN, 2020) |
22.12.2020 | 14:09:27 | polit. | break a foreign stranglehold | преодолеть иностранное засилье (on ... – в ... такой-то сфере // CNN, 2020) |
22.12.2020 | 14:09:27 | polit. | break a foreign stranglehold | побороть иностранное засилье (on ... – в ... такой-то сфере // CNN, 2020) |
22.12.2020 | 14:08:38 | polit. | foreign stranglehold | иностранное засилье (CNN, 2020) |