30.09.2023 |
22:29:08 |
fin. |
be rounded at the cent |
быть округлённым до цента (catala-lang.org) |
30.09.2023 |
21:26:52 |
progr. |
dynamic component-based architecture |
динамическая компонентная архитектура (moderncss.dev) |
30.09.2023 |
20:58:03 |
progr. |
optimize code readability |
оптимизировать читаемость кода (catala-lang.org) |
30.09.2023 |
20:55:40 |
tax. |
income tax for an individual |
налог на доходы физических лиц (catala-lang.org) |
30.09.2023 |
14:26:28 |
IT |
tech-savvy lawyer |
дружащий с техникой юрист (catala-lang.org) |
30.09.2023 |
4:02:23 |
formal |
make well suited |
позволять (to + inf.: The talent and expertise at the National Security Agency make the agency well suited to support the government's effort to ensure the U.S. maintains its competitive edge in artificial intelligence. — Кадровый потенциал и профессиональный опыт, которыми обладает Агентство национальной безопасности, позволяют ему поддерживать деятельность правительства по сохранению конкурентных преимуществ США в области искусственного интеллекта. defense.gov) |
30.09.2023 |
3:45:30 |
intell. |
ways to encounter the foreign intelligence threat in order to have artificial intelligence security |
способы противодействия угрозе со стороны иностранных разведок для обеспечения безопасности искусственного интеллекта (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:38:27 |
AI. |
artificial intelligence security |
безопасность искусственного интеллекта (Artificial intelligence security is about protecting artificial intelligence systems from learning, doing and revealing the wrong thing. — Безопасность искусственного интеллекта – это защита систем искусственного интеллекта от обучения, совершения неправомерных действий или раскрытия пользователям порядка совершения таких действий. defense.gov) |
30.09.2023 |
3:36:54 |
gen. |
rocket forward |
стремительно развиваться (industry rockets forward with innovation – отрасль стремительно развивается благодаря инновациям defense.gov) |
30.09.2023 |
3:35:14 |
gen. |
be taken for granted |
восприниматься как данность (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:34:09 |
rhetor. |
be increasingly consequential |
иметь всё большее значение (for ... – для ... defense.gov) |
30.09.2023 |
3:33:02 |
mil. |
responsible military use of artificial intelligence |
ответственное применение искусственного интеллекта в военных целях (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:32:08 |
mil. industr. |
responsible development of autonomous weapon systems |
ответственная разработка автономных систем вооружения (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:31:02 |
intell. |
national security landscape |
оперативная обстановка (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:27:50 |
formal |
talent and expertise |
кадровый потенциал и профессиональный опыт (The talent and expertise at the National Security Agency make the agency well suited to support the government's effort to ensure the U.S. maintains its competitive edge in artificial intelligence. — Кадровый потенциал и профессиональный опыт, которыми обладает Агентство национальной безопасности, позволяют ему поддерживать деятельность правительства по сохранению конкурентных преимуществ США в области искусственного интеллекта. defense.gov) |
30.09.2023 |
3:21:56 |
mil. industr. |
defense industrial base |
производственная база оборонно-промышленного комплекса (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:19:31 |
AI. |
artificial intelligence security center |
центр безопасности искусственного интеллекта (defense.gov) |
30.09.2023 |
3:10:38 |
mil., arm.veh. |
rebuild |
капитализировать (капитально ремонтировать: The heavy machinery facility is equipped for both rebuilding tank engines and manufacturing them anew. — Завод тяжёлого машиностроения способен капитализировать танковые двигатели, а также производить их с нуля.) |
30.09.2023 |
3:10:12 |
mil., arm.veh. |
overhaul |
капитализировать (капитально ремонтировать) |
30.09.2023 |
3:08:16 |
mil., arm.veh. |
unification disturbance |
нарушение унификации |
30.09.2023 |
3:08:16 |
mil., arm.veh. |
unification disturbance |
разунификация (бронетанковой техники) |
30.09.2023 |
2:44:28 |
mil. |
anti-tank rocket-propelled grenade |
противотанковый гранатомётный выстрел (undp.org) |
30.09.2023 |
2:44:10 |
mil. |
bolster the impact effect |
умножить ударный эффект |
30.09.2023 |
0:12:01 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
следуй своему внутреннему голосу и будь собой |
30.09.2023 |
0:11:37 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
оставайся верным себе и своим принципам |
30.09.2023 |
0:10:57 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
оставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я" |
30.09.2023 |
0:09:13 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
не поступай вопреки своим чувствам и убеждениям |
30.09.2023 |
0:07:27 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
оставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах |
30.09.2023 |
0:07:02 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
не позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям) |
30.09.2023 |
0:06:38 |
gen. |
stay true and genuine to who you are |
всегда оставайся самим собой |
29.09.2023 |
22:39:41 |
psychol. |
live in the present |
жить в моменте (During wartime, you always need to bear in mind that death can come at any moment, so it's essential to live in the present and cherish every minute of life, as it could be the last. It's only when you truly grasp the idea that you might be seeing everything for the last time that you can truly appreciate the world in all its vibrancy, dedicate your free time to personal growth and assisting those in need, notice the nuances and details that others, caught up in the hustle and bustle of life, often overlook. — Во время войны надо постоянно помнить, что можешь погибнуть в любой момент, поэтому надо уметь жить в моменте и ценить каждую минуту жизни, потому что она может оказаться последней. Только когда понимаешь, что, быть может, видишь всё в последний раз, можно жить, видя мир в полном цвете, посвящая свой досуг саморазвитию и помощи тем, кто в ней нуждается, замечая то, на что обычно люди в суете жизни не обращают внимания.) |
29.09.2023 |
22:09:42 |
psychol. |
dedicate your free time to personal growth |
посвящать досуг саморазвитию |
29.09.2023 |
22:06:37 |
psychol. |
mathematical intelligence |
математический интеллект |
29.09.2023 |
22:03:31 |
rhetor. |
notice the nuances and details that others often overlook |
замечать то, на что обычно люди не обращают внимания |
29.09.2023 |
22:02:32 |
gen. |
hustle and bustle of life |
суета жизни |
29.09.2023 |
21:55:50 |
gen. |
personal growth |
саморазвитие |
29.09.2023 |
21:54:22 |
fig.of.sp. |
see the world with a clarity |
видеть мир в полном цвете |
29.09.2023 |
21:28:07 |
psychol. |
live for the moment |
жить в моменте |
29.09.2023 |
21:28:07 |
psychol. |
seize the day |
жить в моменте |
29.09.2023 |
21:28:07 |
psychol. |
live for a day |
жить в моменте |
29.09.2023 |
21:28:07 |
psychol. |
live a day-to-day existence |
жить в моменте |
29.09.2023 |
21:28:07 |
psychol. |
live for today |
жить в моменте |
29.09.2023 |
2:00:57 |
progr. |
on a per-instance basis |
для каждого экземпляра класса |
29.09.2023 |
2:00:23 |
progr. |
be overridden in derived classes |
быть переопределённым в производных классах |
28.09.2023 |
18:32:18 |
hack. |
bandwidth theft |
несанкционированное использование ресурсов сторонних серверов |
28.09.2023 |
18:28:39 |
law |
alleged breach |
заявленное нарушение |
28.09.2023 |
3:22:07 |
rec.mngmt |
send by courier |
отправить с нарочным |
28.09.2023 |
2:03:15 |
data.prot. |
authentication technique |
метод проверки подлинности |
28.09.2023 |
2:02:36 |
comp., net. |
in a connectionless environment |
в изолированное среде |
28.09.2023 |
2:02:36 |
comp., net. |
in a connectionless environment |
на изолированных системах |
28.09.2023 |
2:01:00 |
comp., net. |
in a connection-oriented environment |
в среде, ориентированной на соединение |
28.09.2023 |
2:00:18 |
data.prot. |
challenge-response authentication protocol |
протокол проверки подлинности запроса и ответа |
28.09.2023 |
1:59:39 |
data.prot. |
domain mandate |
мандат домена |
28.09.2023 |
1:59:03 |
data.prot. |
primary domain controler |
главный контроллер домена (сервер аутентификации) |
28.09.2023 |
1:55:09 |
hack. |
remote code execution vulnerability |
уязвимость удалённого выполнения кода (securitylab.ru, exploit.in) |
28.09.2023 |
1:53:24 |
hack. |
zero-click exploit |
бескликовый эксплойт (exploit.in) |
28.09.2023 |
1:52:39 |
hack. polit. |
high-risk individual |
лицо, находящееся под высоким риском (журналист, оппозиционный политик, диссидент exploit.in) |
28.09.2023 |
1:46:09 |
hack. |
zero-click |
без действий со стороны пользователя |
28.09.2023 |
1:45:33 |
hack. |
zero-click attack |
атака без взаимодействия с пользователем (securitylab.ru) |
28.09.2023 |
1:44:41 |
IT |
without any user action |
без взаимодействия с пользователем |
28.09.2023 |
1:44:41 |
IT |
without user interaction |
без взаимодействия с пользователем |
28.09.2023 |
1:42:53 |
hack. |
zero-click |
без взаимодействия с пользователем (The attacks were zero-click; just receiving a call or message on a smartphone would compromise the device. — Атаки осуществлялись без взаимодействия с пользователем: достаточно было получить звонок или сообщение на смартфон, чтобы устройство было заражено. exploit.in) |
28.09.2023 |
1:42:02 |
hack. |
prevent revocation of privileges |
предотвращать отзыв привилегий (exploit.in) |
28.09.2023 |
1:40:51 |
hack. |
dismiss security alerts |
отклонять предупреждения системы безопасности (exploit.in) |
28.09.2023 |
1:39:37 |
hack. |
fully automate the entire attack chain |
полностью автоматизировать всю цепочку атаки (fully automate the entire attack chain from infecting devices to stealing funds — полностью автоматизировать всю цепочку атаки от заражения устройств до кражи средств exploit.in) |
28.09.2023 |
1:35:58 |
hack. |
malware sample |
образец вредоносного программного обеспечения (exploit.in) |
28.09.2023 |
1:32:38 |
Cloud. |
cloud adoption |
внедрение облачных технологий (exploit.in) |
28.09.2023 |
1:30:38 |
hack. |
be brute-forced |
быть взломанным методом подбора |
28.09.2023 |
1:29:09 |
hack. |
spoofing attack |
атака подмены |
28.09.2023 |
1:28:50 |
data.prot. |
harde the protocol |
усиливать защиту протокола (against ... – от ...) |
28.09.2023 |
1:28:00 |
cryptogr. |
cryptographically strengthened replacement |
криптографически усиленная замена (for ... – чего-л.) |
28.09.2023 |
1:26:07 |
hack. |
be brute-forced |
быть взломанным методом прямого перебора |
28.09.2023 |
1:25:00 |
data.prot. |
suite of security protocols |
набор протоколов безопасности |
28.09.2023 |
1:24:45 |
data.prot. |
suite of protocols |
набор протоколов |
28.09.2023 |
1:23:28 |
data.prot. |
security options |
параметры безопасности |
28.09.2023 |
1:23:00 |
data.prot. |
local security policy |
локальная политика безопасности |
28.09.2023 |
1:22:17 |
hack. |
brute-force attack |
атака прямым перебором |
28.09.2023 |
1:20:21 |
IT |
lowercase |
приводить к нижнему регистру |
28.09.2023 |
1:19:54 |
IT |
uppercase |
приводить к верхнему регистру |
28.09.2023 |
1:18:38 |
data.prot. |
client challenge |
отклик клиента |
28.09.2023 |
1:17:21 |
data.prot. |
server challenge |
отклик сервера |
28.09.2023 |
1:16:04 |
comp., net. |
initiate a connection |
устанавливать соединение (to ... – с ...: The client initiates a connection to the server and sends a request indicating the authentication dialects it supports. — Клиент устанавливает соединение с сервером и посылает запрос, в котором информирует сервер, какие диалекты аутентификации он поддерживает.) |
28.09.2023 |
1:12:27 |
data.prot. |
authentication dialect |
диалект аутентификации (The client initiates a connection to the server and sends a request indicating the authentication dialects it supports. — Клиент устанавливает соединение с сервером и посылает запрос, в котором информирует сервер, какие диалекты аутентификации он поддерживает.) |
27.09.2023 |
21:29:54 |
data.prot. |
resistant to brute-force attacks |
устойчивый к атакам методом подбора |
27.09.2023 |
21:28:35 |
data.prot. |
challenge-response mechanism |
механизм аутентификации типа отклик-отзыв |
27.09.2023 |
21:01:51 |
med. |
groove between the palatine and lingual tonsils |
борозда между нёбной и язычной миндалинами |
27.09.2023 |
20:49:32 |
data.prot. |
rogue server |
неавторизованный сервер (a rogue server impersonating the real server — неавторизованный сервер, выдающий себя за настоящий сервер) |
27.09.2023 |
20:47:12 |
data.prot. |
challenge-response handshake |
квитирование типа отклик-отзыв |
27.09.2023 |
20:43:40 |
cryptogr. |
cryptographically secure pseudorandom number generator |
криптографически стойкий генератор псевдослучайных чисел |
27.09.2023 |
20:43:06 |
cryptogr. |
cryptographically secure |
криптографически стойкий |
27.09.2023 |
20:40:19 |
data.prot. |
cryptographic nonce |
криптографически стойкое случайное число |
27.09.2023 |
20:37:01 |
hack. |
replay attack |
атака воспроизведения (атака на систему аутентификации путём записи и последующего воспроизведения ранее посланных корректных сообщений или их частей. Любая неизменная информация, такая как пароль или биометрические данные могут быть записаны и использованы позднее для имитации аутентичности.) |
27.09.2023 |
20:35:25 |
data.prot. |
conditioned on |
обусловленный (чем-л.) |
27.09.2023 |
20:30:30 |
data.prot. |
password being entered |
вводимый пароль |
27.09.2023 |
20:30:00 |
hist. |
in the days before the Internet |
в доинтернетную эпоху |
27.09.2023 |
20:29:32 |
data.prot. |
non-cryptographic authentication |
некриптографическая аутентификация |
27.09.2023 |
20:17:43 |
data.prot. |
challenge-response technique |
метод аутентификации типа отклик-отзыв |
27.09.2023 |
20:16:53 |
hack. |
high level of control over a computer system |
высокий уровень контроля над компьютерной системой |
27.09.2023 |
20:16:33 |
op.syst. |
operate in kernel mode |
работать в режиме ядра операционной системы |
27.09.2023 |
20:07:54 |
data.prot. |
communications security method |
метод обеспечения безопасности связи |