3.03.2021 |
14:30:15 |
scient. |
works on humanities |
работы в области гуманитарных наук (работы по антропологии, искусству, экономике, криминологии, культурологии, истории, педагогике, лингвистике, психологии, политологии, философии и пр. // CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:29:08 |
scient. |
works on humanities and social sciences |
работы в области гуманитарных и общественных наук (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:27:04 |
polit. |
internet censorship apparatus |
аппарат цензуры в интернете (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:26:20 |
cultur. |
tell a joke that I couldn't get |
отпустить шутку, которую я не мог понять (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:23:49 |
fin. |
for the purpose of making a profit |
с целью извлечения прибыли (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:22:46 |
TV |
pirated show |
пиратская копия телепередачи (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:21:34 |
cinema |
have become a smash hit |
стать лидером проката (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:21:34 |
cinema |
have become a smash hit |
иметь необыкновенный кассовый успех (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:20:39 |
polit. |
unapproved |
нецензурированный (CNN, 2021: unapproved movies and TV shows) |
3.03.2021 |
14:19:50 |
inet. |
on the Chinese internet |
в китайском интернете (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
14:18:20 |
polit. |
risk for foreign infiltration that targets youth |
опасность проникновения чуждой идеологии в среду молодёжи (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
13:08:07 |
soviet. |
mass unrest |
массовые антиобщественные проявления (В задачи 5-го отдела Пятого управления КГБ СССР входили оказание практической помощи местным органам государственной безопасности по предотвращению массовых антиобщественных проявлений и проверка сигналов об угрозе терроризма) |
3.03.2021 |
13:03:10 |
polit. |
tolerance for foreign ideas and values |
терпимость к иностранным идеям и ценностям (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
13:02:23 |
inet. |
a website that featured pirated content |
пиратский сайт (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
13:01:20 |
polit. |
be edited out |
быть вырезанным (цензурой // CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:57:27 |
polit. |
regulatory environment |
правовое поле (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:57:27 |
polit. |
regulatory environment |
нормативно-правовое поле (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:56:41 |
market. |
crack the market |
пробиться на рынок (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:56:41 |
market. |
crack the market |
выйти на рынок (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:55:42 |
cultur. |
learn about other cultures and societies |
получить информацию о других культурах и обществах (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:54:09 |
inet. |
internet-savvy |
подкованный в плане интернета (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:54:09 |
inf. |
internet-savvy |
дружащий с интернетом (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:54:09 |
inf. |
internet-savvy |
на ты с интернетом (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:53:27 |
geogr. |
within China |
на территории Китая (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:52:34 |
data.prot. |
pirated website |
пиратский сайт (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:52:04 |
gen. |
an opportunity to learn about the world |
возможность узнать мир (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:51:25 |
gen. |
learn about the world |
узнать мир (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:51:25 |
gen. |
learn about the world |
познавать мир (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:50:52 |
demogr. |
Chinese millennials |
китайская молодёжь (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:38:23 |
TV |
access to foreign content |
доступ к иностранным информационным продуктам (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:22:53 |
avia. |
power module |
двигатель |
3.03.2021 |
12:10:30 |
TV |
content |
информационные продукты (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:09:58 |
TV |
content |
информационный продукт (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:09:41 |
TV |
foreign content |
иностранный информационный продукт (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:08:58 |
polit. |
uncensored |
нецензурированный (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
12:08:58 |
polit. |
uncensored |
неподцензурный (CNN, 2021) |
3.03.2021 |
11:44:34 |
comp.sl. |
administrative web interface |
вебка управления |
3.03.2021 |
11:44:01 |
comp.sl. |
web interface |
вебка |
2.03.2021 |
21:56:51 |
sl., teen. |
quickly |
по-быструшке |
2.03.2021 |
21:56:51 |
sl., teen. |
in a fast-track manner |
по-быструшке |
2.03.2021 |
14:56:40 |
mil. |
autonomous warfare |
боевые действия с применением автономных аппаратов |
2.03.2021 |
14:53:10 |
mil. |
remote-controlled drone |
дистанционно управляемый аппарат |
2.03.2021 |
14:50:21 |
mil. |
autonomous drone warfare |
боевые действия с применением автономных аппаратов |
2.03.2021 |
14:31:02 |
sl., teen. |
Philipp Plein |
Филипка (одежда марки Philipp Plein) |
2.03.2021 |
14:14:33 |
sl., teen. |
dislike |
хейтить (Many people dislike her now. – Многие её сейчас хейтят. // Slate Magazine, 2016) |
1.03.2021 |
20:05:38 |
sl., teen. |
review |
обзорочка |
1.03.2021 |
18:26:43 |
law |
the rules of professional secrecy |
нормы, регулирующие отношения в области профессиональной тайны |
1.03.2021 |
18:26:25 |
law |
breach the rules of professional secrecy |
нарушать нормы, регулирующие отношения в области профессиональной тайны |
1.03.2021 |
18:22:34 |
police |
telephone taps |
распечатки телефонных переговоров |
1.03.2021 |
18:22:05 |
intell. |
telephone taps |
материалы снятия информации с телефонной линии |
1.03.2021 |
18:22:05 |
police |
telephone taps |
записи телефонных переговоров |
1.03.2021 |
18:20:07 |
law |
president of the tribunal |
председатель суда |
1.03.2021 |
18:19:14 |
police |
limited home confinement |
некруглосуточный домашний арест |
1.03.2021 |
17:57:54 |
police |
the wearing of an electronic bracelet |
ношение электронного средства контроля (электронное средство контроля закрепляется и носится на теле подозреваемого или обвиняемого с целью его дистанционной идентификации, отслеживания местонахождения и сигнализирования о попытках лица осуществить самостоятельное снятие, повреждение или иное вмешательство в его работу с целью уклонения от контроля // The Guardian, 2021) |
1.03.2021 |
17:54:21 |
police |
electronic bracelet |
электронное средство контроля (официальный термин МВД Украины) |
1.03.2021 |
17:51:34 |
intell. |
in return for information |
в обмен на информацию (on ... – о ... // The Guardian, 2021) |
1.03.2021 |
17:51:05 |
gen. |
offer a cushy job |
предложить тёплое место |
1.03.2021 |
17:51:05 |
gen. |
offer a cushy job |
предложить доходное место |
1.03.2021 |
17:51:05 |
gen. |
offer a cushy job |
предложить непыльную работу |
1.03.2021 |
14:12:43 |
sl., teen. |
push into |
распечатать (кого-либо на покупку дорогой вещи, квартиры, машины: She pushed him into buying the mansion, despite the hefty price tag.) |
1.03.2021 |
13:39:43 |
sl., teen. |
demo |
демчик |
28.02.2021 |
18:57:44 |
rhetor. |
almost on an industrial scale |
практически промышленным методом (BBC News, 2016) |
26.02.2021 |
20:33:03 |
railw. |
hand-pushed rail trolley |
дрезина с ручным мускульным приводом (CNN, 2021) |
26.02.2021 |
16:53:29 |
rhetor. |
the two of us |
мы оба (CNN, 2021) |
26.02.2021 |
16:51:06 |
gen. |
what can come from that |
что из этого может получиться (CNN, 2021) |
26.02.2021 |
16:51:06 |
gen. |
what can come from that |
что из этого может выйти (CNN, 2021) |
26.02.2021 |
16:50:31 |
cultur. |
put duty and service above family and everything else |
поставить долг и службу выше семьи и всего остального в жизни (CNN, 2021) |
26.02.2021 |
14:17:00 |
police |
the safety of the public |
общественная безопасность |
26.02.2021 |
14:16:35 |
police |
without the safety of the public being compromised |
не ставя под угрозу общественную безопасность |
26.02.2021 |
14:15:30 |
law |
a fair hearing |
справедливое судебное разбирательство |
26.02.2021 |
14:15:05 |
law |
right to a fair hearing |
право на справедливое судебное разбирательство |
26.02.2021 |
14:14:27 |
law |
an individual's right to have a fair hearing of an appeal |
право человека на справедливое судебное разбирательство апелляционной жалобы |
26.02.2021 |
14:13:15 |
gen. |
come into conflict with |
противоречить |
26.02.2021 |
14:13:15 |
gen. |
come into conflict with |
идти вразрез с |
26.02.2021 |
14:11:39 |
intell. |
assessment of the requirements of national security |
оценка требований к обеспечению государственной безопасности |
26.02.2021 |
14:11:17 |
intell. |
the requirements of national security |
требования к обеспечению государственной безопасности |
26.02.2021 |
14:09:57 |
law |
appeal to the supreme court |
подать апелляцию в верховный суд |
26.02.2021 |
14:09:57 |
law |
appeal to the supreme court |
подать апелляционную жалобу в верховный суд |
26.02.2021 |
14:08:12 |
intell. |
a national security risk |
угроза государственной безопасности |
26.02.2021 |
14:07:38 |
intell. |
have aligned with the terror group |
вступить в террористическую группировку |
26.02.2021 |
14:06:10 |
law |
be conducive to the public good |
отвечать интересам общества (British law allows the home secretary to remove a person's British citizenship if doing so would be conducive to the public good.) |
26.02.2021 |
14:04:03 |
law |
dismiss his cross appeal |
в удовлетворении встречной апелляции отказать |
26.02.2021 |
14:00:34 |
comp., MS |
host |
сервер (task host – сервер задач) |
26.02.2021 |
14:00:16 |
comp., MS |
task host |
сервер задач |
26.02.2021 |
13:23:27 |
gen. |
premised on |
основанный на |
26.02.2021 |
13:04:06 |
philos. |
robotics philosopher |
специалист по философии робототехники |
26.02.2021 |
12:37:52 |
transp. |
flying taxi |
аэротакси |
26.02.2021 |
3:50:52 |
for.pol. |
through the use of sanctions |
посредством санкций |
25.02.2021 |
23:23:47 |
biol. |
Wuhan Institute of Biological Products |
Уханьский институт биологических препаратов |
25.02.2021 |
17:41:10 |
intell. |
security background check |
специальная проверка (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:39:56 |
FBI. |
FBI's Cryptanalysis and Racketeering Records Unit |
отдел криптоанализа и криминалистического учёта организованных преступных группировок ФБР (криминалистический учет как средство борьбы с преступностью является особой информационной системой правоохранительных органов, состоящей из регистрации, сосредоточения и систематизации сведений, имеющих уголовно-правовое и разыскное значение для раскрытия, расследования и предупреждения преступлений // CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:32:58 |
intell. |
terror and extremist groups |
террористические и экстремистские группировки (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:29:40 |
intell. |
FBI's National Gang Intelligence Center |
Национальный центр криминальной разведки ФБР (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:22:53 |
intell. |
gang intelligence |
криминальная разведка (криминальная разведка является отраслью деятельности разведки, связанной с обслуживанием функций государства по обеспечению общественной безопасности. В процессе осуществления криминальной разведки собирается как скрываемая от официальных властей, так и открытая информация об организации сил организованной преступности, их программах и планах, об их деятельности и её результатах, о характере и степени влияния этих сил внутри страны и за рубежом, о наличии конфликтов, внутренних противоречий и конкурирующих групп в среде организованной преступности, об их союзниках в борьбе за передел сфер влияния. Криминальная разведка также решает задачи, направленные на непосредственное ослабление сил организованной преступности посредством их внутреннего разложения и раскола, стравливания между собой, дискредитации и отрыва от союзников в борьбе за передел сфер влияния, а также посредством затруднения их преступной деятельности путем проведения общепредупредительных мероприятий, уголовного преследования или прямой физической расправы // CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:14:33 |
intell. |
anti-white |
имеющий отношение к расизму, направленному против белых (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:13:34 |
intell. |
terrorist group with military ties |
террористическая группировка с членами из числа военнослужащих (CNN, 2021: `) |
25.02.2021 |
17:03:32 |
intell. |
domestic extremist |
местный экстремист (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
17:02:00 |
mil. |
service member with combat training and technical weapons expertise |
военнослужащий, прошедший курс боевой подготовки и обладающий опытом обращения с оружием (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
16:59:09 |
intell. |
member with military service |
член организации с опытом военной службы (CNN, 2021) |
25.02.2021 |
16:58:34 |
intell. |
have ties to extremist groups |
быть связанным с экстремистскими группировками (CNN, 2021) |