Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008 << | >>
12.09.2017 | 16:17:10 | gen. | сидеть в кругу | sidi en rondo |
12.09.2017 | 16:14:38 | gen. | около окна | apud la fenestro |
12.09.2017 | 16:14:38 | gen. | возле окна | apud la fenestro |
12.09.2017 | 16:12:20 | gen. | появиться красиво покрытым | aperi bele kovrita (de ... - чем-л.; che la komenco de la tagigho la arbaro aperis bele kovrita de prujno. - В начале рассвета появился лес, красиво покрытый инеем.) |
12.09.2017 | 15:24:52 | gen. | в | ĉe (предлог che обозначает приблизительность указания момента времени: Che la komenco de la tagigho la arbaro aperis bele kovrita de prujno. - В начале рассвета появился лес, красиво покрытый инеем.) |
12.09.2017 | 15:23:44 | gen. | в начале рассвета | ĉe la komenco de la tagiĝo (предлог che обозначает приблизительность указания момента времени) |
12.09.2017 | 15:23:01 | gen. | в начале | ĉe la komenco de (чего-л.; предлог che обозначает приблизительность указания момента времени) |
12.09.2017 | 15:21:23 | gen. | в моём доме | en mia hejmo |
12.09.2017 | 15:21:07 | gen. | переночевать в | tranokti en |
12.09.2017 | 15:20:30 | gen. | переночевать у | tranokti ĉe (La gastoj tranoktos ĉe mi. - Гости переночуют у меня (в моем доме).) |
12.09.2017 | 15:19:29 | gen. | угол улицы | angulo de la strato |
12.09.2017 | 15:19:10 | gen. | на углу улицы | ĉe la angulo de la strato (предлог che указывает на место без конкретного местоположения: Che la angulo de la strato shi haltis. - Она остановилась на углу улицы) |
12.09.2017 | 15:13:29 | gen. | целый час | tuta horo (Li staris tutan horon apud la fenestro. - Он простоял целый час около окна.) |
12.09.2017 | 15:13:13 | gen. | весь час | tuta horo (целый час) |
12.09.2017 | 15:12:07 | gen. | возле письменного слова | apud la skribotablo |
12.09.2017 | 15:09:53 | gen. | женский голос | virina voĉo |
12.09.2017 | 15:09:27 | gen. | мужской голос | vira voĉo |
12.09.2017 | 15:09:11 | gen. | услышать женский голос | aŭdis virinan voĉon |
12.09.2017 | 15:08:55 | gen. | услышать мужской голос | aŭdi viran voĉon |
12.09.2017 | 15:08:31 | gen. | сразу за собой | tuj malantaŭ si (Tuj malantaŭ si Ґi aŭdis viran voĉon. - Сразу за собой она услышала мужской голос.) |
12.09.2017 | 15:07:57 | gen. | быть спрятанным | esti kaŝita (malantaŭ ... - за ...; Li estis kaҐita malantaŭ kurteno. - Он спрятан позади занавеса.) |
12.09.2017 | 15:07:32 | gen. | спрятанный | kaŝita |
12.09.2017 | 15:06:43 | gen. | сзади | malantaŭ (позади) |
12.09.2017 | 15:05:19 | gen. | назад | antaŭ (antau может указывать на предшествующий моменту речи период или момент времени: Antau tri tagoj mi vizitis vian kuzon. - Три дня назад я посетил вашего двоюродного брата.) |
12.09.2017 | 14:57:22 | gen. | остановиться перед | iri antaŭ (Mi iras antaŭ vi. - Я иду перед тобой.) |
11.09.2017 | 18:45:48 | fin. | достоинство монеты | valoro de la monero |
11.09.2017 | 18:45:04 | gen. | изготовление | produktado |
11.09.2017 | 18:43:45 | met. | чеканка | stampado |
11.09.2017 | 18:43:32 | fin. | чеканка монеты | monpregado |
11.09.2017 | 18:43:32 | fin. | чеканка монеты | monstampado |
11.09.2017 | 18:42:47 | fin. | чеканка монеты | moner-pregado |
11.09.2017 | 18:41:38 | met. | чеканка | pregado |
11.09.2017 | 18:41:27 | met. | штамповка | pregado |
11.09.2017 | 18:40:29 | fin. | криптовалюта для анонимных денежных расчётов | anonima kriptografia valuto (Monero estas ankaŭ anonima kriptografia valuto.) |
11.09.2017 | 18:29:50 | fin. | криптовалюта | kriptografia valuto |
11.09.2017 | 18:29:26 | cryptogr. | криптографический | kriptografia |
11.09.2017 | 18:28:50 | fin. | высокого достоинства | valora (valora monero - монета высокого достоинства) |
11.09.2017 | 18:28:32 | fin. | монета высокого достоинства | valora monero |
11.09.2017 | 18:27:32 | fin. | комбинация двух металлов разных цветов | kombino el du malsamkoloraj metaloj (Por tamen malhelpi monfalsadon oni che iom valoraj moneroj ofte uzas kombinojn el du malsamkoloraj metaloj. - В целях воспрепятствования фальшивомонетничеству, некоторые монеты относительно высокого достоинства часто изготавливают из комбинации двух металлов разных цветов.) |
11.09.2017 | 18:21:37 | gen. | подделка денег | monfalsado (изготовление поддельных денежных знаков (монет, банкнот)) |
11.09.2017 | 18:21:09 | fin. | изготовление поддельных денежных знаков | monfalsado (монет, банкнот) |
11.09.2017 | 18:20:39 | crim.law. | фальшивомонетничество | monfalsado |
11.09.2017 | 18:19:11 | fin. | затруднить подделку денег | malhelpi monfalsadon |
11.09.2017 | 18:15:23 | gen. | нарушать | fiaskigi (fiaskigi tiun principon - нарушать этот принцип) |
11.09.2017 | 18:13:00 | securit. | номинал | nominala valoro (номинальная стоимость) |
11.09.2017 | 18:12:46 | fin. | номинальный | nominala (nominala valoro - номинальная стоимость) |
11.09.2017 | 18:11:24 | gen. | ... материала | materiala ... |
11.09.2017 | 18:10:19 | gen. | материальный | materiala |
11.09.2017 | 18:09:48 | fin. | высокое достоинство | alta valoro |
11.09.2017 | 18:09:08 | hist. | денежный билет | monbileto |
11.09.2017 | 18:08:24 | fin. | банкнота | monbileto |
11.09.2017 | 18:07:57 | fin. | низкое достоинство | malaltan valoro (денежного знака, например, монеты) |
11.09.2017 | 18:07:16 | fin. | достоинство | valoro (монеты, банкноты) |
11.09.2017 | 18:06:07 | gen. | оборотная сторона | la dorsflanko (de ... - ... чего-л.) |
11.09.2017 | 18:05:49 | fin. | реверс | la dorsflanko (оборотная сторона; Monero estas diskforma kaj havas du partojn: la antaŭflankon kaj la dorsflankon. - Монета имеет форму правильного круга и две стороны: лицевую сторону — аверс, и оборотную сторону — реверс.) |
11.09.2017 | 18:05:16 | gen. | лицевая сторона | la antaŭflanko (de ... - ... чего-л.) |
11.09.2017 | 17:59:39 | gen. | аверс | la antaŭflanko |
11.09.2017 | 17:58:58 | gen. | сторона | parto (напр., монеты; Monero estas diskforma kaj havas du partojn: la antaŭflankon kaj la dorsflankon. - Монета имеет форму правильного круга и две стороны: лицевую сторону — аверс, и оборотную сторону — реверс.) |
11.09.2017 | 17:56:56 | geom. | иметь форму правильного круга | esti diskforma |
11.09.2017 | 17:56:36 | geom. | правильный круг | disko |
11.09.2017 | 17:56:14 | gen. | имеющий форму правильного круга | diskforma |
11.09.2017 | 17:54:42 | fin. | денежные средства | mono |
11.09.2017 | 17:54:12 | fin. | использовать в качестве денег | uzi kiel mono |
11.09.2017 | 17:51:27 | gen. | твёрдый материал | dura materialo |
11.09.2017 | 17:47:54 | gen. | лицевая сторона | antaŭa flanko (la antaŭa flanko de ... - лицевая сторона ... чего-л., кого-л.) |
11.09.2017 | 17:47:26 | gen. | передняя часть | antaŭa flanko (la antaŭa flanko de ... - передняя часть ... чего-л.) |
11.09.2017 | 17:42:05 | gen. | располагаться | troviĝi (находиться) |
11.09.2017 | 17:40:52 | gen. | в доме, расположенном по соседству | en domo, kiu troviĝas apude |
11.09.2017 | 17:40:52 | gen. | в доме, находящемся по соседству | en domo, kiu troviĝas apude |
11.09.2017 | 17:39:33 | gen. | в доме рядом | en domo apuda |
11.09.2017 | 17:39:33 | gen. | в доме по соседству | en domo apuda |
11.09.2017 | 17:39:07 | gen. | в соседнем доме | en domo apuda |
11.09.2017 | 17:38:53 | gen. | в соседнем доме | en apuda domo |
11.09.2017 | 17:38:44 | gen. | жить в соседнем доме | loĝi en apuda domo |
11.09.2017 | 17:37:14 | gen. | жить в доме, расположенном неподалёку от моего дома | loĝi en domo apud mia domo |
11.09.2017 | 17:37:01 | gen. | жить в доме, расположенном рядом с моим домом | loĝi en domo apud mia domo |
11.09.2017 | 17:36:25 | gen. | жить в доме по соседству с моим домом | loĝi en domo apud mia domo |
11.09.2017 | 17:36:00 | gen. | по соседству с | apud |
11.09.2017 | 17:33:29 | gen. | недалеко от | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | неподалёку от | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | неподалёку | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | невдалеке | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | невдалеке от | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | недалеко | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | поблизости | apud |
11.09.2017 | 17:33:12 | gen. | поблизости от | apud |
11.09.2017 | 17:24:48 | gen. | место, находящееся снаружи дома | al loko ekster la domo |
11.09.2017 | 17:23:56 | gen. | снаружи дома | ekster la domo |
11.09.2017 | 17:23:36 | gen. | идти наружу | iri eksteren (Li sidas ekster la domo. → Li sidas ekstere. → Li iras eksteren. - Он сидит снаружи дома. → Он сидит снаружи. → Он идет наружу (к месту снаружи дома).) |
11.09.2017 | 17:21:50 | gen. | после конгресса | post la kongreso |
11.09.2017 | 17:21:50 | gen. | после съезда | post la kongreso |
11.09.2017 | 17:20:43 | quot.aph. | это произошло | tio okazis (Tio okazis dum la paŭzo. - Это произошло во время перерыва.) |
11.09.2017 | 17:20:13 | gen. | во время перерыва | dum la paŭzo (Tio okazis dum la paŭzo. - Это произошло во время перерыва.) |
11.09.2017 | 17:19:08 | gen. | тем временем | dum la paŭzo |
11.09.2017 | 17:14:30 | gen. | вместо того | anstataŭ tio |
11.09.2017 | 17:14:30 | gen. | вместо этого | anstataŭ tio |
11.09.2017 | 17:14:09 | gen. | в перерыв | dum la paŭzo |
11.09.2017 | 17:13:43 | gen. | за пределами этой комнаты | ekster tiu ĉi ĉambro |
11.09.2017 | 17:13:22 | gen. | в моём доме | en mia domo |
11.09.2017 | 17:07:58 | gram. | Полный справочник по грамматике эсперанто | PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko) |