DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

13.09.2017 17:07:11 gen. свободный от libera je (Li estas libera je mankoj. - Он свободен от недостатков.)
13.09.2017 17:06:34 gen. свободный от недостатков libera je mankoj
13.09.2017 17:05:57 gen. на полголовы выше меня duonon da kapo pli alta ol mi (Vi certe estas duonon da kapo pli alta ol mi (je duono da kapo pli alta ol mi). - Вы, несомненно, на полголовы выше меня (обычно используют окончание -N, чтобы показать меры, размер).)
13.09.2017 17:04:41 gen. на полголовы выше меня je duono da kapo pli alta ol mi (Vi certe estas je duono da kapo pli alta ol mi. - Вы, несомненно, на полголовы выше меня.)
13.09.2017 17:04:24 gen. полголовы duono da kapo (Vi certe estas je duono da kapo pli alta ol mi. - Вы, несомненно, на полголовы выше меня.)
13.09.2017 17:00:48 gen. сделать это fari tion (Je la lasta fojo mi promesas al vi fari tion. - В последний раз я обещаю вам сделать это.)
13.09.2017 17:00:05 gen. в последний раз je la lasta fojo (Je la lasta fojo mi promesas al vi fari tion. - В последний раз я обещаю вам сделать это.)
13.09.2017 16:57:15 gen. на Пасху je Pasko (Tio okazis je Pasko. - Это случилось на Пасху.)
13.09.2017 16:56:22 gen. происходить на okazi je (Tio okazis je Pasko. - Это произошло на Пасху.)
13.09.2017 16:56:07 gen. происходить в okazi je (момент времени)
13.09.2017 16:55:51 gen. случиться на okazi je (Tio okazis je Pasko. - Это случилось на Пасху.)
13.09.2017 16:55:37 gen. случиться в okazi je (момент времени)
13.09.2017 16:54:25 transp. взять автобус preni la buson (Ni prenos la buson je dudek (minutoj) antaŭ la deka (horo). - Мы возьмем автобус без двадцати десять.)
13.09.2017 16:52:31 gen. упасть до fali ĝis (La prezo falis ĝis du eŭroj. – Цена упала до двух евро.)
13.09.2017 16:50:58 quot.aph. должно быть готово estu preta (La tasko estu preta ĝis la fino de Junio. – Задание должно быть готово до конца июня.)
13.09.2017 16:44:32 gen. исполненный preta (готовый, выполненный)
13.09.2017 16:44:20 gen. выполненный preta (готовый)
13.09.2017 16:44:04 gen. быть выполненным esti preta
13.09.2017 16:43:29 gen. до конца ĝis la fino de (La tasko estu preta ĝis la fino de Junio. – Задание должно быть готово до конца июня.)
13.09.2017 16:42:39 gen. с позднего утра de malfrua mateno
13.09.2017 16:41:58 gen. с раннего утра de frua mateno
13.09.2017 16:41:45 gen. с раннего вечера de frua vespero
13.09.2017 16:41:27 gen. с позднего вечера de malfrua vespero
13.09.2017 16:41:01 gen. до позднего вечера ĝis malfrua vespero (предлог ghis используется для указания на время, измерение, степень, уровень или состояние, которое достигается, но не превосходится)
13.09.2017 16:40:44 gen. до раннего утра ĝis frua mateno (предлог ghis используется для указания на время, измерение, степень, уровень или состояние, которое достигается, но не превосходится)
13.09.2017 16:39:39 gen. ранний вечер frua vespero
13.09.2017 16:39:30 gen. поздний вечер malfrua vespero
13.09.2017 16:39:00 gen. позднее утро malfrua mateno
13.09.2017 16:38:51 gen. ранее утро frua mateno
13.09.2017 16:38:31 gen. с раннего утра до позднего вечера de frua mateno ĝis malfrua vespero (предлог ghis используется для указания на время, измерение, степень, уровень или состояние, которое достигается, но не превосходится: Mi laboras de frua mateno ghis malfrua vespero. - Я работаю с раннего утра до позднего вечера.)
13.09.2017 16:36:20 gen. выпить вина trinki el la vino (предлог el используется в случаях, когда различают или отделяют часть от целого или индивидов от группы)
13.09.2017 16:35:43 gen. из всех моих детей el ĉiuj miaj infanoj (El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. - Из всех моих детей Эрнест самый младший (предлог el может использоваться в случаях, когда различают или отделяют индивидов от группы или часть от целого).)
13.09.2017 16:33:46 gen. наливать enverŝi
13.09.2017 16:33:29 gen. которое kiun (Trinku el la vino, kiun mi enverҐis. - Выпей вина, которое я налил.)
13.09.2017 16:33:21 gen. который kiun
13.09.2017 16:33:12 gen. которая kiun
13.09.2017 16:32:26 gen. выпить trinki (trinki el la vino - выпить вина)
13.09.2017 15:59:41 gen. на углу улицы proksime al la angulo de la strato (букв. - возле угла)
13.09.2017 15:16:45 gen. состоять из konsisti el (Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. - Одна минута состоит из шестидесяти секунд.)
13.09.2017 15:15:48 gen. сделанный из farita el (чего-л.)
13.09.2017 15:15:11 gen. сделанный из дерева farita el ligno
13.09.2017 15:14:59 gen. быть сделанным из дерева esti farita el ligno
13.09.2017 15:11:32 quot.aph. от неожиданности он чуть не упал pro surprizo li preskaŭ falis
13.09.2017 15:09:55 gen. из-за pro (в современном эсперанто для выражения причины используется предлог pro)
13.09.2017 15:09:31 gen. от неожиданности pro surprizo (в современном эсперанто для выражения причины используется предлог pro (из-за))
13.09.2017 15:08:43 obs. от неожиданности el surprizo
13.09.2017 15:07:12 gen. мальчик стал юношей el la knabo fariĝis junulo (из мальчика вырос юноша)
13.09.2017 15:06:03 ling. переводить с traduki el (Ŝi tradukis la libron el la Ђina lingvo. - Она перевела книгу с китайского языка.)
13.09.2017 15:05:27 gen. из какой страны el kiu lando (El kiu lando vi venas? - Из какой страны вы приехали?)
13.09.2017 15:05:12 gen. откуда el kiu lando (из какой страны)
13.09.2017 15:04:40 gen. выходить из комнаты eliri el la ĉambro (Li eliris el la ĉambro. - Он вышел из комнаты.)
13.09.2017 15:03:50 gen. из трубы el la tubo (El la tubo fluis akvo. - Из трубы текла вода.)
13.09.2017 15:03:16 gen. быть похожим simili (al ... - на ...)
13.09.2017 15:02:55 quot.aph. похоже на similas al (Tiu nubo similas al ĉevalo. - Это облако похоже на лошадку.)
13.09.2017 15:02:28 quot.aph. похож на similas al
13.09.2017 15:02:28 quot.aph. похожа на similas al
13.09.2017 15:02:28 quot.aph. похожи на similas al
13.09.2017 15:01:46 gen. у proksime al (proksime al la angulo - у угла (возле угла))
13.09.2017 15:00:56 gen. у угла proksime al la angulo
13.09.2017 15:00:39 gen. возле proksime al (чего-л.)
13.09.2017 14:54:37 gen. вблизи proksime al (чего-л.)
13.09.2017 14:54:01 gen. присоединиться к aliĝi al (Ђu vi jam aliĝis al la kongreso? – Вы уже присоединились к конгрессу?)
13.09.2017 14:53:14 gen. вступить aliĝi
13.09.2017 14:52:52 gen. прибавлять aligi
13.09.2017 14:52:52 gen. присоединять aligi
13.09.2017 14:52:25 gen. разбить на disrompi en (Li disrompis ĝin en mil pecojn. – Он разбил его на тысячу кусков (после предлога en используется окончание -N).)
13.09.2017 14:49:51 gen. разбить на disrompi al (предлог al может указывать на результат изменения: Li disrompis ghin al mil pecoj. - Он разбил его на тысячу кусков.)
13.09.2017 14:46:54 gen. принадлежать aparteni al (кому-л.; La rozo apartenas al Olga. - Роза принадлежит Ольге.)
13.09.2017 14:44:25 quot.aph. вот, кажется, они! jen, ŝajnas, ili!
13.09.2017 14:43:53 gen. кажется, что ŝajnas, ke
13.09.2017 14:42:29 gen. он, кажется, колеблется li ŝajnas heziti
13.09.2017 14:41:45 gen. казаться безразличным ŝajni indiferenta
13.09.2017 14:41:29 quot.aph. я должен казаться безразличным mi devas ŝajni indiferenta
13.09.2017 14:40:47 gen. казаться хорошим ŝajni bona
13.09.2017 14:39:47 gen. мне кажется, что ŝajnas al mi, ke
13.09.2017 14:38:29 ed. домашнее задание hejmtasko (Lia babilado malhelpis al mi fari la hejmtaskon. - Его болтовня мешала мне сделать домашнее задание.)
13.09.2017 14:37:52 ed. сделать домашнее задание fari la hejmtaskon
13.09.2017 14:37:45 ed. делать домашнее задание fari la hejmtaskon
13.09.2017 14:37:20 gen. мешать мне malhelpi al mi (Lia babilado malhelpis al mi fari la hejmtaskon. - Его болтовня мешала мне сделать домашнее задание.)
13.09.2017 14:36:04 quot.aph. простите меня! pardonu al mi!
13.09.2017 14:35:43 gen. расчёсываться kombi al si la harojn (расчёсывать себе волосы)
13.09.2017 14:35:23 gen. расчёсывать себе волосы kombi al si la harojn
13.09.2017 14:34:52 gen. сказать мне diri al mi (Diru al mi vian nomon. - Скажите мне ваше имя.)
13.09.2017 14:34:09 gen. давать doni al
13.09.2017 14:32:14 gen. рукой per la mano (apogi sin per la mano al ... - прислониться рукой к ...)
13.09.2017 14:31:25 gen. прислониться рукой apogi sin per la mano (al ... - к ...)
13.09.2017 14:30:08 gen. приходить от veni de (Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. - Я пришёл от дедушки, и сейчас я иду к дяде.)
13.09.2017 12:50:21 gen. покрытый льдом kovrita de glacio
13.09.2017 12:46:55 gen. быть покрытым esti kovrita (de ... - ... чем-л.)
13.09.2017 12:46:33 geogr. быть покрытым льдом esti kovrita de glacio
13.09.2017 12:43:44 geogr. до противоположного берега ĝis la transa bordo
13.09.2017 12:43:18 geogr. противоположный берег transa bordo
13.09.2017 12:42:48 geogr. противоположный берег озера la transa bordo de la lago
13.09.2017 12:42:37 gen. противоположный transa (la transa bordo de la lago - противоположный берег озера)
13.09.2017 12:40:31 gen. всё озеро la tuta lago
13.09.2017 12:39:47 gen. сопровождать до akompani ĝis (Mi akompanis ilin ĝis ilia domo. – Я сопровождал их до дома.)
13.09.2017 12:37:15 gen. по направлению к al
13.09.2017 12:36:27 gen. остаться на этой стороне resti ĉi-flanke de (чего-л.)
13.09.2017 12:35:59 gen. предпочтительней prefere (лучше)
13.09.2017 12:35:08 gen. на этой стороне реки ĉi-flanke de la rivero

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191