DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

27.09.2017 13:18:16 gen. перечень legolisto
27.09.2017 13:18:08 gen. основной перечень baza legolisto
27.09.2017 13:16:51 ed. шаги к полному овладению paŝoj al plena posedo
27.09.2017 13:15:44 lit. Детская раса La infana raso (Произведение литературы на языке эсперанто, созданное Уильямом Олдом. В масштабной поэме широко представлены итоги исследований, критика, анализ, исторические мотивы и личные размышления на тему того, что представляет собой человечество, его состояние и возможности к развитию. В поэме утверждается, что человечество находится ещё на детской стадии развития, однако, оно имеет и возможности, и способности с созреванию несмотря на многочисленные противоречия, замечаемые на каждом шагу. Поэма значительно повлияла на развитие эсперантской поэзии во второй половине XX века; некоторые цитаты из неё стали на эсперанто крылатыми выражениями. Некоторыми критиками эта поэма признаётся наиболее выдающимся оригинальным произведением, когда-либо созданным на эсперанто.)
27.09.2017 13:10:52 gen. квартет kvaropo
27.09.2017 13:10:27 lit. литературный мир literatura mondo
27.09.2017 13:09:55 geogr. в Шотландии en Skotlando
27.09.2017 13:01:39 inet. Википедия Vikipedio (энциклопедия в интернете (с разделом на языке эсперанто))
27.09.2017 13:00:39 gen. молодёжный конгресс junulara kongreso
27.09.2017 12:59:02 ling. эсперантоговорящий Esperanto-
27.09.2017 12:58:50 gen. встреча эсперантоговорящих семей renkontiĝo de Esperanto-familioj
27.09.2017 12:58:25 ethnogr. эсперантоговорящая семья Esperanto familio
27.09.2017 12:57:12 gen. Международная железнодорожная федерация эсперанто Internacia Fervojista Esperanto-Federacio
27.09.2017 12:56:12 railw. железнодорожный fervojista (... железнодорожников)
27.09.2017 12:56:12 railw. ... железнодорожников fervojista
27.09.2017 12:53:33 ling. полная грамматика plena gramatiko
27.09.2017 12:53:22 ling. полная грамматика эсперанто plena gramatiko de Esperanto
27.09.2017 12:49:49 bank. чековый банк ĉekbanko
27.09.2017 12:29:22 ling. эсперантистское движение esperantista movado
27.09.2017 12:28:53 ling. эсперантистский esperantista
27.09.2017 12:27:46 gen. Союз эсперантистов Esperantista Unuiĝo
27.09.2017 12:27:21 soviet. советская страна Sovetlanda
27.09.2017 12:26:54 hist. Союз эсперантистов советских стран Sovetlanda Esperantista Unuiĝo (в 1927 г. был переименован в Союз эсперантистов советских республик (СЭСР))
27.09.2017 12:19:20 cultur. Эсперантия Esperantujo (термин, использующийся говорящими на международном вспомогательном языке эсперанто для обозначения совокупности сообщества эсперантистов, их культуры и мест и учреждений, в которых используется язык эсперанто)
27.09.2017 12:15:39 ling. международный язык internacia lingvo
27.09.2017 12:15:14 ed. полный учебник plena lernolibro
27.09.2017 12:05:24 ethnogr. внеэтничный neŭtrala (Esperanto estas neŭtrala lingvo.)
27.09.2017 11:56:56 inet. интернетчик interretisto
27.09.2017 11:55:12 gen. закрывать на замок ŝlosi
27.09.2017 11:54:38 calque. менеджер manaĝero
27.09.2017 11:54:02 jarg. манагер manaĝero
27.09.2017 11:52:32 IT байт bitoko (bajto; букв. - "бит-восьмёрка")
27.09.2017 11:50:12 gen. блевать vomi (блевать, рвать)
27.09.2017 11:49:41 gen. грызть mordi (грызть, кусать)
27.09.2017 11:48:56 anat. хребет dorso (спина, хребет)
27.09.2017 11:48:23 gen. шея gorĝo (горло, шея)
27.09.2017 11:47:37 gen. ладонь mano (рука, ладонь)
27.09.2017 11:46:22 zool. коготь ungo
27.09.2017 11:46:13 anat. ноготь ungo
27.09.2017 11:43:35 zool. менять шерсть ŝanĝi la harojn
27.09.2017 11:43:35 zool. линять ŝanĝi la harojn
27.09.2017 11:41:58 gen. шкура haŭto (шкура, кожа)
27.09.2017 11:40:51 gen. семена semo
27.09.2017 11:40:28 gen. прут bastono (палка, прут)
27.09.2017 11:39:54 zool. гад serpento
27.09.2017 11:39:05 obs. птаха birdo
27.09.2017 11:32:54 gen. немногие nemultaj
27.09.2017 11:32:54 gen. немногие nepluraj
27.09.2017 11:17:50 gen. красивые дети belaj infanoj
27.09.2017 11:13:13 gen. наименее la malplej (наменее важный — la malplej grava)
27.09.2017 11:12:49 gen. наименее важный la malplej grava
27.09.2017 11:12:09 gen. менее важный malpli grava
27.09.2017 11:11:56 gen. самый важный la plej grava
27.09.2017 11:11:36 gen. важнее pli grava (более важный)
27.09.2017 11:08:02 gen. карандаш skribilo (письменная принадлежность)
27.09.2017 11:06:32 gen. письменная принадлежность skribilo
27.09.2017 11:04:31 gen. ни по одной причине nenial
27.09.2017 11:04:31 gen. без какой бы то ни было причины nenial
27.09.2017 11:03:49 proverb всяк кулик своё болото хвалит ĉiu vulpo sian voston laŭdas (букв. - "каждая лиса свой хвост хвалит")
27.09.2017 11:02:42 obs. всяк ĉiu
27.09.2017 11:02:00 rhetor. каждый, кто бы то ни был ĉiu
27.09.2017 11:01:06 rhetor. всё, что бы ни было ĉio (всё (говоря о вещах))
27.09.2017 11:00:40 rhetor. всё, что бы ни было ĉiom (всё количество)
27.09.2017 10:58:39 gen. каким бы то ни было образом ĉiel (по-всякому)
27.09.2017 10:58:13 gen. повсюду ĉie (всюду, где бы то ни было)
27.09.2017 10:57:50 gen. где бы то ни было ĉie (везде)
27.09.2017 10:57:34 gen. когда бы то ни было ĉiam (всегда)
27.09.2017 10:56:53 gen. по какой бы то ни было причине ĉial
27.09.2017 10:56:32 gen. по любой причине ĉial
27.09.2017 10:56:20 gen. по всем причинам ĉial
27.09.2017 10:54:37 obs. сколь-нибудь iom
27.09.2017 10:54:28 gen. сколько-нибудь iom (столько-то, немного)
27.09.2017 10:53:48 gen. столько-то iom (столько-то, немного)
27.09.2017 10:46:45 gen. его ties (его, того (табличное слово ties))
27.09.2017 10:45:22 gen. тут tie (табличное слово)
27.09.2017 10:42:27 quot.aph. он сказал, что будет там li diris, ke li estos tie
27.09.2017 10:42:04 quot.aph. он сказал, что уже сделал это li diris, ke li jam faris tion
27.09.2017 10:41:06 rhetor. но на практике sed en la praktiko (kvankam teorie ... sed en la praktiko ...- хотя в теории ..., но на практике ...)
27.09.2017 10:40:47 rhetor. на практике en la praktiko (kvankam teorie ... sed en la praktiko ...- хотя в теории ..., но на практике ...)
27.09.2017 10:40:29 rhetor. в теории teorie (kvankam teorie ... sed en la praktiko ...- хотя в теории ..., но на практике ...)
27.09.2017 10:39:34 rhetor. хотя в теории kvankam teorie (… sed en la praktiko ... - … но на практике ...)
27.09.2017 10:35:26 gen. полным-полно plen-plene
27.09.2017 10:33:58 gen. подкупать subaĉeti (sub "под", aĉeti "покупать" — subaĉeti "подкупать")
27.09.2017 10:26:08 phys. момент momanto (говоря о физической величине вращательного движения, не имеющей размерность времени — момент инерции, момент импульса; момент времени обозначается на эсперанто словом momento)
27.09.2017 10:24:52 gen. момент времени momento
25.09.2017 19:33:34 ed. мост дружбы ponto de amikeco (Esperanto estas ponto de amikeco inter popoloj)
25.09.2017 19:31:20 ling. эсперантоговорящий parolanto de Esperanto
25.09.2017 19:31:20 ling. эсперантист parolanto de Esperanto
25.09.2017 19:30:45 adv. самый красивый город в мире la plej bela urbo de la mondo
25.09.2017 19:29:43 gen. переехать translokiĝi (al ... - в ...)
25.09.2017 19:01:29 ling. вычислительная лингвистика komputila lingvoscienco
25.09.2017 19:01:29 ling. компьютерная лингвистика komputila lingvoscienco
25.09.2017 19:00:14 AI. искусственный интеллект AI (artefarita inteligenteco)
25.09.2017 19:00:14 AI. искусственный интеллект artefarita inteligenteco
25.09.2017 18:59:49 AI. интеллект inteligenteco
25.09.2017 18:58:29 gen. труд malfacileco (трудность, затруднительность)
25.09.2017 18:58:29 gen. трудность malfacileco
25.09.2017 18:58:29 gen. затруднительность malfacileco
25.09.2017 18:57:54 gen. с трудом kun malfacileco (facileco - лёгкость)
25.09.2017 17:07:14 gen. успех ... заключается в ... sukceso de ... estas ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191