12.12.2008 |
15:57:54 |
scient. |
provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered |
давать точную информацию из авторитетных источников по рассматриваемой теме (контекстуальный перевод с английского языка) |
12.12.2008 |
15:50:27 |
media. |
accurate and authoritative information |
точная информация из авторитетных источников |
11.12.2008 |
17:40:39 |
bank. |
building-and-loan association |
строительная сберегательная касса (как вариант) |
11.12.2008 |
17:40:39 |
bank. |
building-and-loan association |
строительная сберкасса (как вариант) |
11.12.2008 |
15:37:11 |
fin. |
expiring this month |
со сроком действия, оканчивающийся в текущем месяце (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:51:41 |
econ. |
oil prices stay at current levels |
цены на нефть остаются на нынешнем уровне (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:41:11 |
fin. |
reserves stockpile |
резервный фонд (Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:38:44 |
bank. |
deposits in foreign currency |
депозиты в иностранной валюте (Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:33:47 |
gen. |
over the next 12 months |
в течение следующих 12 месяцев (Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:31:18 |
forex |
target exchange rate |
целевой валютный курс (Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:31:18 |
forex |
target exchange rate |
намеченный валютный курс (Bloomberg) |
11.12.2008 |
14:16:22 |
polit. |
reflect a surge in interest |
отражать возросший интерес (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
13:37:52 |
econ. |
economic stimulus package |
пакет экономических стимулов (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:34:26 |
econ. |
long-term trend of 3 percent growth |
долгосрочная тенденция 3 % роста (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:33:04 |
econ. |
synchronized recession |
одновременная рецессия (напр., говоря о рецессии в нескольких странах; агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:28:22 |
econ. |
shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively |
сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года (контекстуальный перевод; агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:25:30 |
econ. |
shrink by |
сокращаться на (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:25:30 |
econ. |
shrink by |
снижаться на (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:22:00 |
gen. |
through the end of next year |
по конец следующего года включительно (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:20:46 |
gen. |
over the next three quarters |
в течение следующих трёх кварталов (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:13:58 |
econ. |
cut demand |
снижать спрос (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:13:58 |
econ. |
cut demand |
сокращать спрос (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:13:16 |
econ. |
falling prices |
снижающиеся цены (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:10:44 |
econ. |
a sustained retreat in prices for goods and services |
устойчивое снижение цен на товары и услуги (агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:10:44 |
econ. |
a sustained retreat in prices for goods and services |
продолжающееся снижение цен на товары и услуги (контекстуальный перевод; агентства Reuters) |
11.12.2008 |
13:05:29 |
fin. |
debt-laden company |
компания с высокой долговой нагрузкой |
11.12.2008 |
13:04:08 |
fin. |
debt-laden |
с высокой долговой нагрузкой (агентства Thomson Reuters) |
11.12.2008 |
12:58:15 |
law |
the conditions of confinement |
условия содержания под стражей (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today) |
11.12.2008 |
12:29:54 |
polit. |
protect effective functioning of the government |
защищать эффективное функционирование правительства (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today) |
11.12.2008 |
12:00:27 |
media. |
an array of situations |
ряд ситуаций (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today) |
11.12.2008 |
12:00:27 |
media. |
an array of situations |
массив ситуаций (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today) |
11.12.2008 |
10:58:27 |
trav. |
luxury hotel complex |
гостиничный комплекс класса люкс (Bloomberg) |
11.12.2008 |
10:57:10 |
sec.sys. |
militants armed with guns and grenades |
боевики, вооружённые стрелковым оружием и гранатами (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
11.12.2008 |
10:53:21 |
sec.sys. |
an overhaul of the country's security and intelligence agencies |
реформа служб разведки и безопасности страны (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
11.12.2008 |
10:51:48 |
sec.sys. |
top law enforcement officials |
высшее руководство правоохранительных органов (Bloomberg) |
11.12.2008 |
10:41:32 |
polit. |
lobbying fee |
комиссионное вознаграждение за лоббирование (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:41:32 |
polit. |
lobbying fee |
комиссионное вознаграждение за лоббистские услуги (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:36:07 |
media. |
feel pressure from the government |
испытывать давление со стороны правительства (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:34:23 |
bank. |
no-doc lending |
кредитование заёмщиков без документально подтверждённых доходов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:32:08 |
bank. |
the control process around subprime limits |
процесс контроля над лимитами субстандартного кредитования (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:27:58 |
bank. |
prime loan |
стандартный кредит (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:27:40 |
bank. |
focused on prime loans |
сконцентрированный на стандартных кредитах (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:26:16 |
bank. |
amid an expanding subprime market |
в условиях расширяющегося рынка субстандартного кредитования (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:25:24 |
comp. |
internal e-mail |
внутреннее письмо по электронной почте (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:06:47 |
bank. |
subprime and other nonprime loans |
субстандартные и прочие нестандартные кредиты (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:06:02 |
bank. |
nonprime loan |
нестандартный кредит (New York Times) |
11.12.2008 |
10:03:51 |
securit. |
for sale to investors |
для продажи инвесторам (напр., говоря о ценных бумагах; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:02:48 |
securit. |
a triple-A-rated security |
ценная бумага с рейтингом ААА (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
10:01:36 |
bank. |
high-risk loan |
высокорискованный кредит (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
9:59:28 |
media. |
shed new light on the role of |
проливать новый свет на роль (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
9:59:28 |
media. |
shed new light on the role of |
представить в новом свете роль (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
9:45:50 |
gen. |
last until |
продолжаться до (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
11.12.2008 |
9:45:50 |
gen. |
last until |
длиться до (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
22:30:11 |
ling. |
quantitative analysis of a substantial corpus of the Arabic lexicon |
количественный анализ обширного корпуса лексики арабского языка |
10.12.2008 |
22:27:13 |
cultur. |
cultural proximity |
близость культур (to ... – с ...) |
10.12.2008 |
22:27:13 |
cultur. |
cultural proximity |
сходство культур (to ... – с ...) |
10.12.2008 |
20:19:12 |
mil. |
militant group |
группа боевиков (Bloomberg) |
10.12.2008 |
20:12:49 |
mil. |
lead a guerrilla war against |
вести партизанскую войну против (Bloomberg) |
10.12.2008 |
20:08:05 |
scient. |
political science professor |
профессор политологии (New York Times) |
10.12.2008 |
20:05:54 |
mil. |
guerrilla leader |
лидер боевиков (Bloomberg) |
10.12.2008 |
20:05:13 |
mil. |
guerrilla group |
группа боевиков (Bloomberg) |
10.12.2008 |
20:02:11 |
fig.of.sp. |
throw the baby out with the bathwater |
выплеснуть вместе с водой ребёнка (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
19:51:48 |
law |
wait for a legal solution |
ждать правового решения вопроса (напр., в судебном порядке; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
19:48:40 |
polit. |
reflect a surge in interest |
отражать усилившийся интерес (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
19:45:06 |
polit. |
totally legitimate |
совершенно легитимный (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
19:40:57 |
polit. |
politically inexperienced |
политически неопытный (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times) |
10.12.2008 |
19:36:28 |
hist. |
history shows that |
история показывает, что (theguardian.com) |
10.12.2008 |
19:33:19 |
gen. |
over the next few months |
в течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:32:00 |
econ. |
emerging markets strategist |
аналитик по странам с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:30:17 |
polit. |
avoid an early election |
предотвратить досрочные выборы (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:29:47 |
polit. |
avoid an early election |
избежать досрочных выборов (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:28:54 |
polit. |
amid disagreements over domestic economic policy |
на фоне разногласий по вопросам внутренней экономической политики (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:26:34 |
forex |
transition to a fully flexible exchange rate |
переход к свободно плавающему валютному курсу (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:26:09 |
forex |
transition to a fully flexible exchange rate |
переход к полностью плавающему валютному курсу (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:24:55 |
forex |
domestic currency |
национальная валюта (употребляется с определенным артиклем; контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:23:45 |
forex |
discard policies of controlling the currency |
отказаться от политики контроля валютного курса (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:20:48 |
forex |
ongoing dollar demand with the banks having to repay their loans and general demand from the population |
сохраняющийся спрос на доллар со стороны банков для погашения выданных кредитов и общий спрос со стороны населения (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:16:06 |
fin. |
lure foreign investment into a country |
привлекать иностранные инвестиции в страну |
10.12.2008 |
19:14:35 |
fin. |
lure foreign investment |
привлекать иностранные инвестиции (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:11:35 |
sel.breed. |
lure foreign investment to finance a $8.4 billion current-account deficit. |
привлекать иностранные инвестиции для финансирования дефицита счета текущих операций платёжного баланса в размере 8,4 млрд. долл. США (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:08:13 |
bank. |
spur lenders to call in their loans |
подталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитов (spur – подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:05:23 |
bank. |
the seizure in global credit markets |
замораживание мировых кредитных рынков (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:02:31 |
bank. |
call in loans |
требовать возврата кредитов (Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:02:31 |
bank. |
call in loans |
требовать полного погашения кредитов (требовать полного погашения, возврата; Bloomberg) |
10.12.2008 |
19:00:39 |
forex |
slump to a record low |
обновить исторический минимум (напр., говоря о курсе валюты; контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:59:56 |
forex |
slump to a record low against the dollar |
обновить исторический минимум по отношению к доллару (говоря о курсе валюты; контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:58:25 |
money |
Ukraine's hryvnia |
украинская гривна (Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:55:27 |
fin. |
debt rating |
долговой рейтинг (как вариант; Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:54:44 |
fin. |
debt rating |
рейтинг задолженности (как вариант; Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:53:09 |
fin. |
risks to the currency, the banking system and economic growth. |
риски, связанные с валютой, банковской системой и экономическим ростом (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:50:37 |
fin. |
protect against default |
защищать от дефолта (Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:47:22 |
fin. |
the cost of credit-default swaps |
стоимость дефолтных свопов (Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:46:15 |
fin. |
credit-default swap |
дефолтный своп (Bloomberg) |
10.12.2008 |
18:44:11 |
econ. |
be the least creditworthy of Europe's emerging economies |
являться наименее кредитоспособной европейской страной с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
10.12.2008 |
16:51:06 |
econ. |
emerging economy |
формирующаяся рыночная экономика |
10.12.2008 |
16:40:30 |
fin. |
hurt the banking system |
наносить вред банковской системе (затрагивать, наносить вред; Bloomberg) |
10.12.2008 |
16:40:09 |
fin. |
hurt the banking system |
затрагивать банковскую систему (затрагивать, наносить вред; Bloomberg) |
10.12.2008 |
16:37:56 |
econ. |
undermine domestic consumption |
подрывать внутренний спрос (Bloomberg) |
10.12.2008 |
16:33:26 |
polit. |
the president's deputy chief of staff |
заместитель главы администрации президента (Bloomberg) |
10.12.2008 |
16:32:18 |
fin. |
climb to |
повышаться до (Bloomberg) |