13.12.2008 |
20:37:51 |
comp. |
hosted on a web site |
выложенный на сайте (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в ComputerWorld) |
13.12.2008 |
20:28:32 |
polit. |
a volatile region near the border with |
нестабильный регион, граничащий с (контекстуальный перевод; агентства Thomson Reuters) |
13.12.2008 |
20:22:57 |
med. |
non-dense tissue |
неплотная ткань (агентства Thomson Reuters) |
13.12.2008 |
20:16:20 |
med. |
cancer-prone |
предрасположенный к злокачественным новообразованиям (агентства Thomson Reuters) |
13.12.2008 |
20:06:27 |
media. |
no-drama guy |
нормальный мужик (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
20:04:04 |
econ. |
pay the full price plus an administrative fee |
оплачивать полную стоимость, включая административный сбор (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
20:02:06 |
med. |
moving to electronic medical records |
переход на электронные медицинские карты (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
20:00:21 |
bank. |
as a down payment |
в качестве первого взноса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
20:00:21 |
bank. |
as a down payment |
в качестве аванса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
20:00:21 |
bank. |
as a down payment |
в качестве авансового платежа (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:58:43 |
health. |
health-care reform |
реформа системы здравоохранения (Washington Post; контекстуальный перевод) |
13.12.2008 |
19:58:00 |
health. |
health IT |
информационные технологии в здравоохранении (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:55:13 |
health. |
steer money into health technologies |
направить деньги в медицинские технологии (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:53:46 |
gen. |
for two to three years |
в течение двух-трёх лет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:52:32 |
polit. |
Parliament Finance Committee Chairman |
Председатель Комитета Парламента по финансам |
13.12.2008 |
19:50:44 |
econ. |
health-care reform measures |
меры по реформированию здравоохранения (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:49:02 |
econ. |
for the week ending |
в течение недели, оканчивающейся (напр., такого-то числа; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:47:41 |
econ. |
file for unemployment benefits |
обращаться за пособиями по безработице (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:45:32 |
econ. |
reduce personal bankruptcies |
сократить количество банкротств физических лиц (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:43:55 |
polit. |
Parliament majority leader |
лидер парламентского большинства |
13.12.2008 |
19:40:27 |
health. |
health information technologies |
информационные технологии в здравоохранении (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) |
13.12.2008 |
19:21:44 |
polit. |
a lack of popular support |
нехватка народной поддержки |
13.12.2008 |
19:18:09 |
econ. |
capital-hungry country |
страна, нуждающаяся в инвестициях (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
19:15:31 |
econ. |
the prospect of going into recession |
перспектива начала рецессии (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
19:13:18 |
econ. |
hold rights to use pipelines to export natural gas to the EU |
владеть правами на использование трубопроводов для экспорта природного газа в ЕС |
13.12.2008 |
19:10:55 |
polit. |
talks on the fleet's post-2017 departure |
переговоры о выводе флота после 2017 года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
19:07:53 |
econ. |
the Ukrainian port of Sevastopol |
украинский порт Севастополь (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
19:04:26 |
econ. |
an intermediary-free trade |
торговля без посредников (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:57:05 |
polit. |
deliver credible economic management, despite the political differences |
обеспечить эффективное управление экономикой, несмотря на политические разногласия (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:54:34 |
polit. |
patch up differences |
устранять разногласия (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:50:46 |
media. |
be in the air |
подвиснуть в воздухе (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:41:30 |
gen. |
the end of next year |
конец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:40:22 |
gen. |
until the end of next year |
до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:39:56 |
gen. |
until the end of next year at the earliest |
как минимум, до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:35:56 |
sport. |
stadium construction |
строительство стадионов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:29:16 |
gen. |
... in general and ... in particular |
... в общем и ... в частности (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:27:06 |
econ. |
bottom-fishing investor |
инвестор, скупающий активы по минимальной цене для последующей продажи по высокой (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:20:04 |
econ. |
go on short-time working or unpaid holidays |
переходить на работу в течение неполного рабочего дня или уходить в неоплачиваемые отпуска (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:18:00 |
econ. |
the global commodity boom |
бум на мировых товарных рынках (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:14:54 |
fin. |
found it difficult if not impossible to refinance debts |
обнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительным, если вообще возможным (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:12:48 |
fin. |
ratio of external debt to gross domestic product |
отношение внешнего долга к валовому внутреннему продукту (Financial Times; the ~) |
13.12.2008 |
18:11:26 |
fin. |
domestic credit growth |
расширение внутреннего кредита (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
18:09:51 |
fin. |
the heavy role of international debt in financing economic growth |
значительная роль международных заимствований в финансировании экономического роста (контекстуальный перевод) |
13.12.2008 |
18:06:53 |
econ. |
prevent a rapid drop in living standards |
предотвращать резкое падение стандартов жизни (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:51:41 |
polit. |
the fragile external situation |
непрочное внешнеполитическое положение (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:50:14 |
polit. |
the difficult domestic situation |
трудная внутриполитическая ситуация (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:48:46 |
polit. |
reassert its influence in |
вновь подтвердить своё влияние в (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:47:07 |
polit. |
create new opportunities for |
создавать новые возможности для (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:46:06 |
polit. |
the break-up of the partnership |
распад партнёрства (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
17:42:20 |
econ. |
pitch into recession |
впадать в рецессию (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
13.12.2008 |
14:52:12 |
bank. |
data on collateral |
данные об обеспечении (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:52:12 |
bank. |
data on collateral |
информация об обеспечении (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:20:52 |
forex |
Official ruble trading runs from 10 a.m. to 5 p.m. |
Официальные торги по рублю ведутся с 10 утра до 5 часов вечера (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:19:24 |
forex |
official ruble trading |
официальные торги по рублю (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:16:20 |
fin. |
global economic slump |
мировой экономический спад (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:15:59 |
fin. |
deepen the global economic slump |
углублять мировой экономический спад (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:14:47 |
fin. |
cut borrowing costs |
сокращать стоимость кредитов (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:11:57 |
fin. |
have a current-account deficit |
иметь отрицательное сальдо счета текущих операций (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:10:21 |
forex |
encourage flight from rubles to dollars |
стимулировать обмен рублей на доллары (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:07:13 |
bank. |
lend out rubles |
кредитовать в рублях (напр., говоря о банках; Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:05:04 |
forex |
prevent sharp movements in the exchange rate |
предотвращать резкие колебания валютного курса (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:01:14 |
bank. |
ruble deposit |
рублёвый депозит (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:01:14 |
bank. |
ruble deposit |
депозит в рублях (Bloomberg) |
13.12.2008 |
14:01:14 |
bank. |
ruble deposit |
депозит в российских рублях (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:59:07 |
forex |
the exchange rate of the ruble against the dual currency basket |
валютный курс рубля по отношению к бивалютной корзине (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:58:16 |
forex |
against the dual currency basket |
по отношению к бивалютной корзине (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:54:03 |
media. |
say in an e-mail |
сообщить в письме по электронной почте (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:33:17 |
fin. |
fall to a record low |
достигать рекордного минимума (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:33:17 |
fin. |
fall to a record low |
обновить исторический минимум (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:28:10 |
fin. |
countries struggling to fund current-account deficits |
страны, испытывающие трудности с финансированием отрицательного сальдо счетов текущих операций (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:23:24 |
fin. |
the crisis in credit markets |
кризис на кредитных рынках (Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:21:08 |
forex |
exert downward pressure on the currency |
оказывать давление в сторону понижения валютного курса (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
13:15:51 |
forex |
emerging-markets currency strategist |
валютный аналитик по странам с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
13.12.2008 |
12:58:21 |
forex |
emerging-markets currency strategist |
аналитик по валютам стран с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
17:06:53 |
econ. |
in electronic trading on the New York Mercantile Exchange |
в ходе электронных торгов на Нью-Йоркской товарной бирже (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:57:10 |
econ. |
cut demand for fuel |
сокращать спрос на топливо (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:56:07 |
econ. |
prolonged recession |
длительная рецессия (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:53:20 |
st.exch. |
Trading was temporarily halted on the Stock Exchange today after declines in the so-called technical index exceeded 5 percent |
Торги на фондовой бирже сегодня были временно прекращены после снижения так называемого технического индекса, составившего более 5 % (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:49:41 |
polit. |
Then-President |
тогдашний президент (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:49:41 |
polit. |
Then-President |
экс-президент (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:47:27 |
econ. |
depletion of reserves |
истощение резервов (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:46:08 |
econ. |
capital outflows |
отток капитала (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:45:27 |
econ. |
investment-grade rating |
рейтинг инвестиционного уровня (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:44:30 |
econ. |
lower Russia's long-term debt rating |
снижать долгосрочный кредитный рейтинг России (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:42:47 |
econ. |
ineffective and extremely costly |
неэффективный и чрезвычайно дорогостоящий (напр., говоря о курсе экономической политики страны; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:41:00 |
econ. |
lower Russia's outlook to stable from positive |
снижать прогноз изменения рейтинга России с "позитивного" на "стабильный" (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:41:00 |
econ. |
lower Russia's outlook to "stable" from "positive" |
снижать прогноз изменения рейтинга России с "позитивного" на "стабильный" (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:38:18 |
econ. |
a contraction in industrial production |
замедление промышленного производства (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:36:21 |
econ. |
the actual situation |
фактическая ситуация (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:35:30 |
econ. |
sink into recession in the first three quarters next year |
находиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:34:05 |
econ. |
sink into recession |
находиться в рецессии (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:31:28 |
econ. |
the economic growth outlook for emerging markets |
перспективы экономического роста в странах с формирующейся рыночной экономикой (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:29:28 |
econ. |
a target for economic growth |
плановый показатель экономического роста (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:25:59 |
O&G |
extraction from new fields |
добыча на новых месторождениях (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:24:29 |
O&G |
barrel of oil equivalent |
баррель в нефтяном эквиваленте (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:22:01 |
econ. |
a plan for capital expenditure of |
план капитальных затрат в размере (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:19:46 |
econ. |
cut investment |
сокращать капиталовложения (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:18:29 |
econ. |
accelerate production cuts in line with declining demand |
увеличивать темп сокращения производства в соответствии со снижающимся спросом (Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:15:31 |
econ. |
accelerate production cuts |
ускорять темп сокращения производства (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
12.12.2008 |
16:13:24 |
st.exch. |
rise to a four-week high |
достигать четырёхнедельного максимума (контекстуальный перевод; Bloomberg) |