English-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 131.407 << | >>
17.03.2009 | 0:05:47 | trav. | package holiday business | бизнес по продаже комплексных туров (англ. термин используется в Великобритании) |
16.03.2009 | 23:43:02 | account. | loss from changes in foreign exchange rates | убыток от изменений курсов валют |
16.03.2009 | 23:27:03 | trav. | package-holiday industry | индустрия комплексных туров (англ. термин взят из репортажа BBC News) |
16.03.2009 | 23:19:44 | econ. | continue operations as separate commercial entities | продолжать деятельность в качестве самостоятельных хозяйствующих субъектов (контекстуальный перевод; BBC News) |
16.03.2009 | 23:16:22 | fin. | financially viable and sustainable business | финансово жизнеспособный и устойчивый бизнес (BBC News) |
16.03.2009 | 23:13:45 | fin. | face financial difficulties | испытывать финансовые затруднения (BBC News) |
16.03.2009 | 22:33:14 | bank. | overdraft line of credit agreement | договор ОЛ (ОЛ – "овердрафтная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин изспользуется в банках США) |
16.03.2009 | 22:32:42 | bank. | overdraft line of credit agreement | договор об овердрафтной линии (контекстуальный перевод; англ. термин изспользуется в банках США) |
16.03.2009 | 22:31:04 | bank. | line of credit | КЛ ("кредитная линия"; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:30:03 | bank. | line of credit agreement | договор о кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:29:45 | bank. | line of credit agreement | договор КЛ (КЛ – "кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:29:07 | bank. | multicurrency nonrevolving line of credit agreement | договор о мультивалютной невозобновляемой кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:28:31 | bank. | multicurrency revolving line of credit agreement | договор о мультивалютной возобновляемой кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:27:50 | bank. | nonrevolving line of credit agreement | договор о невозобновляемой кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:26:38 | bank. | multicurrency nonrevolving line of credit agreement | договор МНВКЛ (МНВКЛ – "мультивалютная невозобновляемая кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:25:50 | bank. | multicurrency revolving line of credit agreement | договор МВКЛ (МВКЛ – "мультивалютная возобновляемая кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:22:53 | bank. | nonrevolving line of credit agreement | договор НВКЛ (НВКЛ – "невозобновляемая кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:22:12 | bank. | revolving line of credit agreement | договор ВКЛ (ВКЛ – "возобновляемая кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:20:32 | bank. | multicurrency nonrevolving line of credit | мультивалютная невозобновляемая кредитная линия (англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:20:09 | bank. | multicurrency nonrevolving line of credit | МНВКЛ ("мультивалютная невозобновляемая кредитная линия"; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:19:31 | bank. | multicurrency revolving line of credit | мультивалютная возобновляемая кредитная линия (англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:19:06 | bank. | multicurrency revolving line of credit | МВКЛ ("мультивалютная возобновляемая кредитная линия"; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:18:21 | bank. | revolving line of credit | возобновляемая кредитная линия (англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:17:56 | bank. | revolving line of credit | ВКЛ ("возобновляемая кредитная линия"; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:17:37 | bank. | nonrevolving line of credit | невозобновляемая кредитная линия (англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 22:16:50 | bank. | nonrevolving line of credit | НВКЛ ("невозобновляемая кредитная линия"; англ. термин используется в банках США) |
16.03.2009 | 18:49:19 | account. | provision for doubtful debts | резерв под сомнительные долги |
16.03.2009 | 18:38:05 | fin. | option certificate | сертификат опциона |
16.03.2009 | 18:27:33 | audit. | related party transaction | операция между связанными сторонами |
16.03.2009 | 18:14:15 | construct. | start-up facility | пусковой комплекс (часть объекта, которая вводится в эксплуатацию до ввода объекта в целом) |
16.03.2009 | 1:40:57 | fin. | major financial institution | крупное финансовое учреждение (USA Today) |
16.03.2009 | 1:39:01 | fin. | capital cushion | запас капитала (against ... – для покрытия ... ; англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 1:38:35 | fin. | sufficient capital cushion | достаточный запас капитала (against ... – для покрытия ... ; англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 1:37:32 | fin. | have a sufficient capital cushion against potential losses | иметь достаточный запас капитала для покрытия возможных убытков (англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 1:35:02 | insur. | insure bank deposits | страховать банковские депозиты (англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 1:33:16 | econ. | prevent a repeat of the economic crisis | предотвращать повторение данного экономического кризиса (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 1:31:12 | fin. | decide in closed-door deliberations | принимать решения в ходе обсуждений за закрытыми дверями (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в газете USA Today) |
16.03.2009 | 0:21:13 | gen. | preceding quarter | предыдущий квартал |
15.03.2009 | 23:37:42 | econ. | macroeconomic environment | общая экономическая ситуация (контекстуальный перевод на англ. язык) |
15.03.2009 | 23:00:49 | adv. | worry free life | беззаботная жизнь |
15.03.2009 | 21:00:34 | bank. | restore lending | возобновить кредитование (англ. термин взят из репортажа Bloomberg) |
15.03.2009 | 20:59:42 | gen. | do what is necessary | делать то, что необходимо (Bloomberg) |
15.03.2009 | 20:58:04 | fin. | help securities markets get flowing | помочь восстановить функционирование рынков ценных бумаг (англ. цитата взята из репортажа Bloomberg; контекстуальный перевод) |
15.03.2009 | 20:54:32 | fin. | provide financing | предоставлять финансирование (to ... – .... кому-либо; Bloomberg) |
15.03.2009 | 20:53:04 | securit. | resume trading in mortgage securities | возобновить торги ипотечными ценными бумагами (Bloomberg) |
15.03.2009 | 20:45:24 | fin. | lay out a financing program | разработать программу финансирования (Bloomberg) |
15.03.2009 | 20:32:51 | mil. | bolster the missile defense program | активизировать программу противоракетной обороны (контекстуальный перевод; Fox News) |
15.03.2009 | 20:30:21 | tech. | because of a technical glitch | в связи с техническим сбоем (контекстуальный перевод; Fox News) |
15.03.2009 | 20:24:54 | mil. | Air Force base | база ВВС (англ. термин взят из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 20:23:09 | mil. | interceptor missile | ракета-перехватчик (англ. термин взят из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 20:20:35 | mil. | troop buildup | наращивание группировки войск (theguardian.com) |
15.03.2009 | 20:16:55 | gen. | culture expert | культуролог (контекстуальный перевод; англ. термин взят из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 20:12:02 | law | citizenship applicant | претендент на гражданство (англ. термин взят из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 20:06:07 | mil. | with the best language skills | с отличной языковой подготовкой (контекстуальный перевод; говоря о военнослужащих; англ. цитата из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 20:03:44 | mil. | with special language and cultural skills | со специальной языковой и культурологической подготовкой (контекстуальный перевод; говоря о специалистах; англ. цитата из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 19:59:34 | econ. | pilot program | пилотная программа (пилотная, экспериментальная; Wall Street Journal) |
15.03.2009 | 19:58:08 | sec.sys. | be vital to the national interest | являться жизненноважным для национальных интересов (контекстуальный перевод; англ. цитата взята из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 19:54:46 | sec.sys. | ongoing hunt for extremists and terrorists | продолжающаяся охота на экстремистов и террористов (в тексте перед цитатой стоял опред. артикль; англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод) |
15.03.2009 | 19:50:01 | sec.sys. | spike in violence | вспышка насилия (англ. термин взят из репортажа Fox News) |
15.03.2009 | 19:44:53 | law | remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод) |
15.03.2009 | 14:58:27 | mil. | military representative office | военное представительство (представительство Минобороны, создаваемое для контроля качества и приёмки военной продукции на предприятиях, в организациях и учреждениях, независимо от ведомственной подчиненности и форм собственности, осуществляющих в интересах обороны разработку, испытания, производство, поставку и утилизацию этой продукции как непосредственно, так и в порядке кооперации. Под военной продукцией понимается вооружение, военная техника, военно-техническое и иное имущество, научно-техническая и иная продукция, а также работы, выполняемые в интересах обороны) |
15.03.2009 | 2:51:03 | law | through the present | по настоящее время (from ... through the present – с ... по настоящее время; англ. цитата взята на сайте Верховного суда США) |
15.03.2009 | 2:49:00 | law | at the national level | на национальном уровне (англ. цитата взята на сайте Верховного суда США) |
15.03.2009 | 1:11:40 | bank. | re-approval of lending conditions | пересмотр условий кредитования (контекстуальный перевод на английский язык) |
15.03.2009 | 0:27:28 | bank. | revolving line of credit agreement | договор о возобновляемой кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин взят из договора, заключённого между клиентом и одним из банков США) |
15.03.2009 | 0:22:01 | bank. | Corporate Business Risks Directorate | Департамент рисков корпоративного бизнеса |
14.03.2009 | 15:56:54 | mil. | strategic bomber | стратегический бомбардировщик (англ. термин взят из репортажа Bloomberg) |
14.03.2009 | 15:45:03 | mil. | refueling base | дозаправочная база (военно-воздушных сил; англ. термин взят из репортажа Bloomberg) |
14.03.2009 | 15:40:53 | mil. | refueling base for strategic aircraft | дозаправочная база стратегической авиации (англ. термин взят из репортажа Bloomberg) |
14.03.2009 | 15:36:00 | mil. | refueling base for strategic aircraft | база для дозаправок стратегической авиации (англ. термин взят из репортажа Bloomberg) |
14.03.2009 | 15:33:18 | media. | unidentified source | неназванный источник |
13.03.2009 | 17:11:45 | bank. | loan maturity date | дата погашения кредита (англ. термин взят из договора, составленного в США) |
13.03.2009 | 16:50:36 | construct. | burlap and astro-turf drag | обработка бетонной поверхности волочением брезента и мешковины |
13.03.2009 | 16:48:39 | construct. | poly-roll | уплотнение (бетона) |
13.03.2009 | 16:08:56 | bank. | construction line of credit agreement | договор кредитной линии на финансирование строительства (контекстуальный перевод; англ. термин взят из договора, заключённого между клиентом и одним из банков США) |
13.03.2009 | 16:07:09 | bank. | construction line of credit | кредитная линия на финансирование строительства (англ. термин взят из договора, заключённого между клиентом и одним из банков США) |
13.03.2009 | 16:04:37 | law | in form and in substance | по форме и содержанию (англ. цитата взята из договора, составленного в США) |
13.03.2009 | 16:03:21 | bank. | in an amount not to exceed | в размере не более, чем (контекстуальный перевод; говоря о размере кредита; англ. цитата – из договора, составленного в США) |
13.03.2009 | 15:58:20 | law | with an address at | расположенный по адресу (контекстуальный перевод; англ. цитата взята из преамбулы договора, составленного в США) |
12.03.2009 | 19:14:41 | mil., navy | minesweeping ship | минно-тральный корабль (англ. термин взят из репортажа CNN) |
12.03.2009 | 17:03:30 | mil. | Missile Defense Agency | Агентство по противоракетной обороне (Investor's Business Daily) |
12.03.2009 | 15:11:45 | polit. | rubber stamp parliament | угодливый парламент |
12.03.2009 | 14:10:10 | auto. | SRS | вспомогательная система безопасности ("Supplemental Restraint System"; в тексте речь шла о центральной задней подушке безопасности) |
12.03.2009 | 10:32:43 | geogr. | in rural areas | в сельской местности (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press) |
12.03.2009 | 10:32:02 | construct. | in urban areas | в городской местности (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:31:08 | agric. | grain reserves | зерновые резервы (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:29:20 | econ. | subsidies to farmers for farm equipment | субсидии фермерам на приобретение сельскохозяйственной техники (контекстуальный перевод; Associated Press) |
12.03.2009 | 10:28:03 | econ. | guarantee a minimum purchase price for grain | гарантировать минимальную закупочную цену на зерно (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:24:40 | econ. | rural infrastructure project | проект развития сельской инфраструктуры (контекстуальный перевод; Associated Press) |
12.03.2009 | 10:23:46 | econ. | increase job opportunities | увеличивать возможности трудоустройства (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:22:24 | econ. | unemployment for migrant workers | безработица среди рабочих-мигрантов (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:14:43 | econ. | unemployed migrant worker | безработный рабочий-мигрант (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:13:32 | econ. | unemployed migrant | безработный мигрант (Associated Press) |
12.03.2009 | 10:08:44 | dipl. | help stanch the worldwide economic meltdown | оказывать содействие в прекращении мирового экономического кризиса (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в International Herald Tribune) |
12.03.2009 | 10:05:37 | mil. | possibility for conflict | возможность для конфликта (в тексте перед цитатой стоял опред. артикль; англ. цитата – из статьи в International Herald Tribune) |
11.03.2009 | 18:37:15 | fin. | debt product | долговой продукт (Thomson Reuters) |
11.03.2009 | 18:35:38 | fin. | sell in the open market | продавать на открытом рынке (Thomson Reuters) |
11.03.2009 | 18:33:17 | securit. | buy into a paper | входить в бумагу (т.е. покупать ценную бумагу(и) определенного эмитента; неформальный бирж. оборот; Thomson Reuters) |
11.03.2009 | 18:30:48 | st.exch. inf. | buy into | входить в (напр., buy into the Triple A paper – входить в бумагу с рейтингом "ААА"; неформальный бирж. оборот; означает – покупать, в данном контексте, ценные бумаги) |
11.03.2009 | 18:25:42 | fin. | plummet in value | резко упасть в стоимости (Thomson Reuters) |