DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

24.11.2017 16:39:04 gen. бросить курить malkutimiĝi de la cigaredo
24.11.2017 16:37:37 gen. сигаретный cigareda
24.11.2017 16:37:37 gen. ... сигареты cigareda
24.11.2017 16:37:37 gen. ... сигарет cigareda
24.11.2017 16:37:12 gen. сигаретный дым cigareda fumo
24.11.2017 16:36:30 tech. под действием je efiko de
24.11.2017 16:36:30 tech. с помощью je efiko de
24.11.2017 16:35:53 tech. ультразвуковое устройство ultrasona ilo
24.11.2017 16:31:18 gen. внутри en la interno de
24.11.2017 16:30:42 el. работать от аккумулятора funkcii per akumulatoro
24.11.2017 16:29:50 tech. испаритель vaporigilo (устройство для равномерной подачи жидкости к нагревательному элементу и её испарения. Состоит из нагревательного элемента и фитиля, окружённых различными вспомогательными конструктивными приспособлениями. Нагревательный элемент может быть выполнен в виде металлической спирали сетки или пластины)
24.11.2017 16:28:07 el. с питанием от батареи baterienergia
24.11.2017 16:27:18 market. под торговой маркой sub la markonomo
24.11.2017 16:27:18 market. под брендом sub la markonomo
24.11.2017 16:27:05 market. торговая марка markonomo
24.11.2017 16:27:05 market. бренд markonomo
24.11.2017 16:26:41 market. продвигать на рынке surmerkatigi
24.11.2017 16:26:03 gen. электронная сигарета elektronika cigaredo
24.11.2017 16:24:44 gen. мундштук cigaringo
24.11.2017 16:24:20 gen. класть сигарету meti cigaron
24.11.2017 16:23:56 gen. трубочка tubeto
24.11.2017 16:23:30 gen. однажды, когда она была около того источника, подошла к ней бедная женщина en unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriĉa virino
24.11.2017 16:22:53 gen. бедный мужчина malriĉa viro
24.11.2017 16:22:53 gen. бедняк malriĉa viro
24.11.2017 16:22:40 gen. бедная женщина malriĉa virino
24.11.2017 16:22:21 geogr. быть около источника esti apud fonto
24.11.2017 16:22:21 geogr. находиться около источника esti apud fonto
24.11.2017 16:22:21 geogr. быть у источника esti apud fonto
24.11.2017 16:21:36 gen. однажды, когда en unu tago, kiam
24.11.2017 16:20:53 gen. он написал мне, что он собирается издать её, но он ещё не написал, когда он её издаст li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonos
24.11.2017 16:20:26 gen. написать skribi
24.11.2017 16:19:55 gen. написать мне skribi al mi (..., ke ... - ..., что ...)
24.11.2017 16:17:08 gen. Когда это случилось? Kiam tio okazis?
24.11.2017 16:17:08 gen. Когда это произошло? Kiam tio okazis?
24.11.2017 16:15:45 gen. я никуда больше не пойду сегодня mi nenien plu iros hodiaŭ
24.11.2017 16:15:19 gen. никуда больше nenien plu (Mi nenien plu iros hodiaŭ. - Я никуда больше не пойду сегодня.)
24.11.2017 16:14:48 quot.aph. посмотри сюда rigardu tien ĉi
24.11.2017 16:14:18 gen. идти в сад iri en la ĝardenon
24.11.2017 16:14:02 gen. я иду в сад mi iras en la ĝardenon
24.11.2017 16:13:40 gen. Куда вы идёте? Kien vi iras?
24.11.2017 16:13:04 gen. на свете en la mondo
24.11.2017 16:12:56 gen. нигде на свете nenie en la mondo
24.11.2017 16:12:56 gen. нигде в мире nenie en la mondo
24.11.2017 16:12:42 gen. нет нигде в мире troviĝi nenie en la mondo
24.11.2017 16:12:34 gen. нет нигде на свете troviĝi nenie en la mondo
24.11.2017 16:12:13 gen. красивее ..., чем ... pli bela ... ol ... (Pli bela reĝidino ol Ґi troviĝis nenie en la mondo. – Красивее принцессы, чем она, нигде нет на свете.)
24.11.2017 16:11:29 gen. принцесса reĝidino
24.11.2017 16:10:56 quot.aph. Глупец везде своё имя пишет Malsaĝulo ĉie sian nomon skribas
24.11.2017 16:09:17 gen. где-то en iu loko (ie)
24.11.2017 16:08:54 gen. в каком-то месте en iu loko
24.11.2017 16:08:42 literal. Вы живёте в каком-то месте? ĉu vi loĝas en iu loko? (Вы где-то живете?)
24.11.2017 16:08:11 gen. Вы где-то живёте? ĉu vi loĝas ie?
24.11.2017 16:07:49 gen. приходить ко мне veni al mi
24.11.2017 16:07:27 gen. сразу же tuj
24.11.2017 16:06:27 gen. если бы он знал, что se li scius, ke
24.11.2017 16:06:09 quot.aph. если бы он знал, что я здесь, он бы сразу же пришёл ко мне se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi
24.11.2017 16:05:02 quot.aph. я хотел остаться там, где был mi volis resti tie, kie mi estis
24.11.2017 16:04:35 gen. там, где tie, kie
24.11.2017 16:03:35 gen. откуда de kie (Sonorado al li venas, sed de kie – li ne komprenas. - Звон до него доносится, но откуда – он не понимает.)
24.11.2017 16:01:14 gen. я показал ребёнку, где лежит его кукла mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo
24.11.2017 16:00:56 gen. показать ребёнку montri al la infano (mi montris al la infano, kie kuҐas ĝia pupo – я показал ребенку, где лежит его кукла)
24.11.2017 16:00:12 gen. Где книга и карандаш? Kie estas la libro kaj la krajono?
24.11.2017 15:59:37 gen. в никуда nenien
24.11.2017 15:55:46 gen. во все направления ĉien (во все стороны)
24.11.2017 15:55:35 gen. по всем направлениям ĉien (во все стороны)
24.11.2017 15:55:26 gen. во все места ĉien
24.11.2017 15:52:19 quot.aph. запомни, что эсперанто никому не принадлежит memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo
24.11.2017 15:51:51 gen. запомнить, что memori, ke
24.11.2017 15:51:30 gen. никому не принадлежать esti nenies propraĵo (не быть чьей бы то ни было собственностью)
24.11.2017 15:48:54 gen. принадлежащий всем ĉies (общий, принадлежащий каждому | обычно используется только для указания в речи на людей, не на предметы)
24.11.2017 15:46:33 literal. на устах всех людей sur la lipoj de ĉiuj personoj
24.11.2017 15:46:20 rhetor. у всех на устах sur la lipoj de ĉiuj personoj
24.11.2017 15:45:58 rhetor. у всех на устах sur ĉies lipoj (lia nomo estis sur ĉies lipoj - его имя у всех на устах)
24.11.2017 15:44:47 quot.aph. его имя у всех на устах lia nomo estis sur ĉies lipoj
24.11.2017 15:44:26 gen. у всех ĉies (lia nomo estis sur ĉies lipoj - его имя у всех на устах)
24.11.2017 15:43:54 gen. его lian (Ŝi vidas lian patrinon. - Она видит его мать.)
24.11.2017 15:42:44 gen. его lia (laŭ lia gusto - в его вкусе)
24.11.2017 15:42:14 gen. её ŝia (laŭ Ґia gusto - в ёё вкусе)
24.11.2017 15:38:14 gen. в его вкусе laŭ lia gusto
24.11.2017 15:36:02 gen. известный богач fama riĉa viro
24.11.2017 15:36:02 gen. известный богатый мужчина fama riĉa viro
24.11.2017 15:35:33 quot.aph. это было сердце известного богача, чьё имя было на всех на устах tio estis la koro de riĉa fama viro, kies nomo estis sur ĉies lipoj
24.11.2017 15:34:39 gen. тот, кто ..., тот ... kiu ..., tiu ...
24.11.2017 15:32:40 gen. чей бы то ни было ies
24.11.2017 15:30:16 gen. радоваться ĝoji pri (чему-л.; Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno. – Кто радуется чьему-то несчастью, тот не не останется без наказания.)
24.11.2017 15:29:25 quot.aph. кто радуется несчастью кого-то человека, тот не не останется без наказания kiu ĝojas pri la malfeliĉo de iu persono, tiu ne restos sen puno
24.11.2017 15:25:48 quot.aph. кто радуется чьему-то несчастью, тот не не останется без наказания kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno
24.11.2017 15:23:33 gen. не остаться без наказания ne resti sen puno
24.11.2017 15:22:06 gen. кто ..., тот ... kiu ..., tiu ... (Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno. – Кто радуется чьему-то несчастью, тот не не останется без наказания.)
24.11.2017 15:21:20 gen. развалиться frakasiĝi
24.11.2017 15:20:48 gen. когда внезапно kiam subite
24.11.2017 15:20:30 gen. ребёнок играл со своей куклой la infano ludis kun sia pupo
24.11.2017 15:17:44 gen. отмечать festi (festi feston - отмечать праздник (праздновать))
24.11.2017 15:17:12 gen. отмечать праздник festi feston
24.11.2017 15:15:43 quot.aph. чей я гость, того праздник я праздную kies gasto mi estas, ties feston mi festas
24.11.2017 15:14:45 quot.aph. они увидели женщину, чьё лицо в сумерках они не узнали ili ekvidis virinon, kies vizaĝon ili en la krepusko ne rekonis
24.11.2017 15:13:32 IT распознавать rekoni
24.11.2017 15:13:04 gen. в сумерках en la krepusko
24.11.2017 15:12:44 gen. увидеть ekvidi
24.11.2017 15:12:13 gen. действительно не знать efektive ne scii

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191