DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

28.11.2017 18:40:26 gen. весь la tuta kvanto da (la tuta kvanto da benzino, kiun vi havas - весь бензин, который у вас есть)
28.11.2017 18:39:26 gen. всё, что ĉiom, kiom (Mi volas ĉiom, kiom vi havas. - Я хочу все, что у вас есть.)
28.11.2017 18:38:47 quot.aph. я хочу все, что у вас есть mi volas ĉiom, kiom vi havas
28.11.2017 18:38:21 quot.aph. Сколько бензина вы хотите? Kiom da benzino vi volas?
28.11.2017 18:37:51 quot.aph. там наверху гасли красные цвета в то время, как солнце постепенно исчезало tie supre estingiĝis la ruĝaj koloroj, dum la suno iom post iom malaperis
28.11.2017 18:34:40 gen. постепенно iom post iom (выражение iom post iom показывает, что что-то происходит посредством множества небольших едва различимых изменений)
28.11.2017 18:32:30 gen. ещё всё-таки ankoraŭ ja (ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras - не слишком много помню, но ещё все-таки помню)
28.11.2017 18:31:39 gen. но ещё все-таки sed ankoraŭ ja (ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras - не слишком много помню, но ещё все-таки помню)
28.11.2017 18:30:57 gen. не слишком много ne tre multe (ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras - не слишком много помню, но ещё все-таки помню)
28.11.2017 18:30:21 gen. не слишком много помню, но ещё все-таки помню ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras
28.11.2017 18:29:32 quot.aph. я думаю, что я это ещё немного помню mi pensas, ke mi ĝin ankoraŭ iom memoras
28.11.2017 18:28:59 gen. я думаю, что mi pensas, ke
28.11.2017 18:28:24 gen. несколько ошибок iom da eraroj (Li faris iom da eraroj. - Он сделал несколько ошибок (было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его порицали за это).)
28.11.2017 18:27:44 gen. мало ошибок malmulte da eraroj (Li faris malmulte da eraroj. - Он сделал мало ошибок (ошибок было так мало, что его должны похвалить).)
28.11.2017 18:27:12 gen. он сделал мало ошибок li faris malmulte da eraroj (ошибок было так мало, что его должны похвалить)
28.11.2017 18:12:24 gen. он сделал несколько ошибок li faris iom da eraroj (было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его за это порицали)
28.11.2017 18:08:54 gen. при этом tamen
28.11.2017 18:08:44 gen. но при этом sed tamen
28.11.2017 18:08:29 emph. не ахти какой большой ne tre granda
28.11.2017 18:08:17 gen. небольшой ne tre granda
28.11.2017 18:07:54 gen. количество масла kvanto da butero
28.11.2017 18:07:37 gen. она купила немного масла ŝi aĉetis iom da butero
28.11.2017 18:07:18 gen. немного масла iom da butero
28.11.2017 18:06:36 gen. у меня настолько много денег, что mi havas tiom multe da mono, ke
28.11.2017 18:05:56 gen. у меня столько много, что mi havas tiom multe, ke
28.11.2017 18:05:21 gen. мне нет необходимости экономить mi ne bezonas ŝpari
28.11.2017 17:53:30 trav. она обдумала, сколько будет стоить ей ночь прибывания ŝi pripensis, kiom kostos al ŝi la nokta restado
28.11.2017 16:11:08 gen. у меня нет mi ne havas
28.11.2017 16:10:58 gen. у тебя нет vi ne havas
28.11.2017 16:10:58 gen. у вас нет vi ne havas
28.11.2017 16:10:24 gen. у тебя есть vi havas
28.11.2017 16:10:24 gen. у вас есть vi havas
28.11.2017 16:10:09 gen. насколько я вижу laŭ tio, kion mi vidas (по тому, что я вижу)
28.11.2017 16:10:09 gen. по тому, что я вижу laŭ tio, kion mi vidas
28.11.2017 16:09:38 gen. насколько я вижу kiom mi vidas (Kiom mi vidas, vi havas nur unu filon. - Насколько я вижу, у вас только один сын.)
28.11.2017 16:09:03 gen. насколько kiom (Kiom mi vidas, vi havas nur unu filon. - Насколько я вижу, у вас только один сын.)
28.11.2017 16:06:18 quot.aph. насколько лучше ... kiom pli bona estas ..., ol ... (Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino! - О, насколько лучше вина твоя любовь!)
28.11.2017 16:05:18 quot.aph. О, насколько лучше вина твоя любовь! Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino!
28.11.2017 16:04:44 gen. ночь прибывания la nokta restado (Ŝi pripensis, kiom kostos al Ґi la nokta restado. - Она обдумала, сколько будет стоить ей ночь прибывания.)
28.11.2017 16:04:13 gen. обдумать, сколько pripensi, kiom (Ŝi pripensis, kiom kostos al Ґi la nokta restado. - Она обдумала, сколько будет стоить ей ночь прибывания.)
28.11.2017 16:03:34 gen. Сколько ты хочешь? Kiom vi volas? (Kiom vi volas, ĉu du aŭ tri? - Сколько ты хочешь, два или три?)
28.11.2017 16:02:49 gen. Как много ты хочешь? Kiel multajn vi volas?
28.11.2017 16:02:49 gen. Сколько ты хочешь? Kiel multajn vi volas?
28.11.2017 16:01:54 gen. сколько kiel multajn (как много)
28.11.2017 15:59:50 gen. я никак не надеялся на успех mi neniel esperis sukceson
28.11.2017 15:52:10 gen. надеяться на успех esperi sukceson
28.11.2017 15:51:47 gen. помогать мне helpi al mi
28.11.2017 15:51:30 gen. они всячески помогали мне ili ĉiel helpis al mi
28.11.2017 15:50:52 gen. каким-то образом нам это удастся iel ni sukcesos
28.11.2017 15:50:26 gen. каким-то образом iel
28.11.2017 15:50:00 gen. я такой же сильный, как и ты mi estas tiel forta, kiel vi
28.11.2017 15:49:41 gen. такой же сильный, как tiel forta, kiel
28.11.2017 15:49:10 gen. настолько tiel (Ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili. - Они оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли жить.)
28.11.2017 15:48:38 gen. они оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли жить ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili
28.11.2017 15:47:46 gen. Не делай так, делай вот так! Ne faru tiel, faru tiel ĉi!
28.11.2017 15:47:33 gen. делай вот так faru tiel ĉi
28.11.2017 15:47:15 gen. не делай так ne faru tiel
28.11.2017 15:46:37 gen. потому что так ĉar tiel (Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. - Гавкает щенок, потому что так делает собака.)
28.11.2017 15:45:58 gen. чёрствый malfreŝa (malfreҐa pano - чёрствый хлеб)
28.11.2017 15:44:03 quot.aph. этот чёрствый хлеб твёрдый, как камень tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono
28.11.2017 15:43:29 gen. этот чёрствый хлеб жёсткий, как камень tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono
28.11.2017 15:42:52 gen. Как долго это ещё будет продолжаться? Kiel longe tio ankoraŭ daŭros?
28.11.2017 15:42:25 gen. Как высока эта башня? Kiel alta estas tiu turo?
28.11.2017 15:42:17 gen. как высока kiel alta (Kiel alta estas tiu turo? - Как высока эта башня?)
28.11.2017 15:41:53 gen. заботиться о себе zorgi pri mi mem (Mi zorgas pri Ґi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. - Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе.)
28.11.2017 15:40:42 gen. так, как tiel, kiel (Mi zorgas pri Ґi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. - Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе.)
28.11.2017 15:39:26 gen. кратко per malmulte da vortoj (Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. - Расскажи мне кратко, как это случилось.)
28.11.2017 15:39:15 gen. рассказать кратко rakonti per malmulte da vortoj (Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. - Расскажи мне кратко, как это случилось.)
28.11.2017 15:38:19 gen. Как поживаешь? Kiel vi fartas?
28.11.2017 13:28:14 gen. Как он выглядит? Kiel li aspektas?
28.11.2017 13:11:13 gen. без причины sen motivo (Ŝi ja ridis, sed sen motivo. - Она смеялась, но без причины.)
28.11.2017 13:10:47 quot.aph. она смеялась, но без причины ŝi ja ridis, sed sen motivo
28.11.2017 13:10:12 quot.aph. она беспричинно смеялась ŝi ridis senkaŭze
28.11.2017 13:09:40 gen. безосновательно senmotive
28.11.2017 13:09:27 gen. без причины senkaŭze
28.11.2017 13:09:27 gen. без причины senmotive
28.11.2017 13:09:27 gen. беспричинно senmotive
28.11.2017 13:09:03 gen. без причины sen kaŭzo
28.11.2017 13:08:45 gen. ни за что pro neniu kaŭzo (ни по какой причине)
28.11.2017 13:08:38 gen. ни по какой причине pro neniu kaŭzo
28.11.2017 13:07:17 gen. разозлиться koleri (Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. - Ты мог бы дразнить его сколько угодно. Он ни за что бы не разозлился.)
28.11.2017 13:06:07 gen. ни за что nenial (Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. - Ты мог бы дразнить его сколько угодно. Он ни за что бы не разозлился.)
28.11.2017 13:05:17 gen. сколько угодно kiom ajn (Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. - Ты мог бы дразнить его сколько угодно. Он ни за что бы не разозлился.)
28.11.2017 13:04:24 gen. ни по какому поводу pro neniuj motivoj
28.11.2017 13:03:12 gen. по многим причинам ĉial (Vi demandas, kial mi amas vin. Mi respondas: ĉial! - Ты спрашиваешь, почему я тебя люблю. Я отвечаю: по многим причинам!)
28.11.2017 13:02:43 gen. отвечаю mi respondas
28.11.2017 13:02:16 gen. ты спрашиваешь, почему я тебя люблю vi demandas, kial mi amas vin
28.11.2017 13:01:32 gen. я с вами почему-то ещё не знаком mi vin ial ankoraŭ ne konas
28.11.2017 11:19:23 gen. давно ли de kiam
28.11.2017 11:16:10 idiom. слышал звон, да не знает, где он sonorado al li venas, sed de kie - li ne komprenas
27.11.2017 19:24:11 geogr. в другой местности aliloke
27.11.2017 19:24:11 geogr. в других местах aliloke
27.11.2017 19:23:29 mil. перегруппироваться reagrupiĝi
27.11.2017 19:22:36 gen. назвать своё имя doni sian nomon
27.11.2017 19:22:16 gen. продолжить разговор daŭrigi la konversacion
27.11.2017 19:22:16 gen. продолжить общение daŭrigi la konversacion
27.11.2017 19:21:43 gen. отказываясь назвать своё имя rifuzante doni sian nomon
27.11.2017 19:20:27 demogr. местная молодёжь lokaj junuloj
27.11.2017 19:19:22 mil. стёртый с лица земли forkaptita de la tero
27.11.2017 19:18:36 gen. применение uzo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191