14.02.2022 |
13:10:56 |
sport. |
fight for clean sport |
бороться за спорт без допинга (The Olympic Movement continues to fight for clean sport on behalf of athletes around the world. theguardian.com) |
14.02.2022 |
13:09:33 |
sport. |
clean sport |
спорт без допинга (The Olympic Movement continues to fight for clean sport on behalf of athletes around the world. theguardian.com) |
14.02.2022 |
12:53:57 |
industr. |
at an industrial scale |
в промышленном масштабе (The output of fusion power was equivalent to four onshore wind turbines – a step towards power production at an industrial scale. theguardian.com) |
14.02.2022 |
12:33:34 |
nucl.pow. |
fusion energy industry |
термоядерная энергетика (The fusion energy industry could produce a breakthrough in human history akin to the adoption of electricity. theguardian.com) |
14.02.2022 |
12:33:34 |
econ. |
fusion energy industry |
термоядерный энергетический комплекс (theguardian.com) |
14.02.2022 |
1:31:42 |
avia. |
market of passenger air transportation |
рынок пассажирских авиаперевозок (theguardian.com) |
14.02.2022 |
1:23:37 |
gen. |
should that become necessary |
в случае необходимости (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. – Посольство США готово к полной эвакуации персонала посольства из страны в случае необходимости. cnn.com) |
14.02.2022 |
1:23:37 |
gen. |
should that become necessary |
если в этом возникнет необходимость (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. – Посольство США готово к полной эвакуации персонала посольства из страны, если в этом возникнет необходимость. cnn.com) |
14.02.2022 |
1:22:11 |
dipl. context. |
complete the drawdown |
закончить эвакуацию персонала (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. cnn.com) |
14.02.2022 |
1:22:11 |
dipl. context. |
complete the drawdown |
полностью эвакуировать персонал (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. cnn.com) |
13.02.2022 |
21:18:10 |
polit. |
adviser to president's chief of staff |
советник главы администрации президента (An adviser to president's chief of staff said there was no point closing the skies. theguardian.com) |
13.02.2022 |
21:17:06 |
gen. |
from tomorrow |
с завтрашнего дня (From tomorrow, airlines are advised not to fly over this area, and to plan optimal routes in advance, taking into account the current situation. theguardian.com) |
13.02.2022 |
19:50:48 |
progr. |
have all the information required |
обладать всей необходимой информацией |
13.02.2022 |
19:50:25 |
progr. |
at registration time |
во время регистрации |
13.02.2022 |
19:25:57 |
progr. |
pass the argument through the typed factory |
передавать аргумент через фабрику типов |
13.02.2022 |
19:22:32 |
progr. |
dictionary of parameters |
словарь параметров |
13.02.2022 |
19:22:08 |
progr. |
parameter matching |
сопоставление параметров |
13.02.2022 |
19:21:33 |
progr. |
when the component is being resolved |
во время разрешения компонента |
13.02.2022 |
2:33:55 |
derog. media. |
fake news media |
сливные бачки (которые публикуют что угодно, лишь бы платили, и не важно кто) |
13.02.2022 |
1:42:52 |
mil. |
armed forces minister |
министр вооружённых сил (British troops helping with training in Ukraine will leave the country this weekend, the armed forces minister said as he warned that Russia could launch an attack at no notice. theguardian.com) |
13.02.2022 |
1:40:17 |
dipl. |
provide emergency consular services |
оказывать консульскую помощь в чрезвычайной ситуации (theguardian.com) |
13.02.2022 |
1:38:44 |
mil. |
target date for starting military action |
запланированная дата начала военных действий (theguardian.com) |
13.02.2022 |
1:22:12 |
mil., navy |
fixed acoustic range |
постоянная зона акустического контроля |
13.02.2022 |
1:18:05 |
mil., navy |
self-propelled simulator |
самоходный имитатор |
13.02.2022 |
1:07:49 |
progr. |
typed factory component resolver |
разрешитель компонентов фабрики типов |
13.02.2022 |
1:07:18 |
progr. |
component resolver |
разрешитель компонентов |
13.02.2022 |
0:58:42 |
progr. |
non-default selector |
специализированный селектор |
13.02.2022 |
0:58:31 |
progr. |
non-default |
нестандартный |
13.02.2022 |
0:58:31 |
progr. |
non-default |
специализированный |
13.02.2022 |
0:58:13 |
progr. |
non-default selector |
нестандартный селектор |
13.02.2022 |
0:57:16 |
progr. |
custom selector |
специализированный селектор |
13.02.2022 |
0:56:39 |
bus.styl. |
on a one-by-one basis |
в индивидуальном порядке |
13.02.2022 |
0:55:09 |
progr. |
default typed factory component selector |
стандартный селектор компонентов фабрики типов |
13.02.2022 |
0:53:52 |
progr. |
custom typed factory component selector |
специализированный селектор компонентов фабрики типов |
13.02.2022 |
0:31:09 |
progr. |
perform actual resolution of the component |
выполнить фактическое разрешение компонента |
12.02.2022 |
22:00:34 |
progr. |
service interface |
открываемый интерфейс службы выдачи информации (labirint.ru) |
12.02.2022 |
21:54:39 |
progr. |
selected handler |
выбранный обработчик |
12.02.2022 |
21:53:30 |
progr. |
be allocated on the managed heap |
размещаться в управляемой динамической памяти (говоря о классе данных) |
12.02.2022 |
21:52:47 |
progr. |
managed heap |
управляемая динамическая память |
12.02.2022 |
21:52:47 |
progr. |
managed heap |
управляемый регион динамической памяти |
12.02.2022 |
21:41:28 |
progr. |
application-specific business logic |
логика предметной области конкретного приложения |
12.02.2022 |
21:02:06 |
psychol. |
clear-eyed memory |
чёткая память (a clear-eyed memory about the lessons of the past – чёткая память об уроках прошлого cnn.com) |
12.02.2022 |
21:00:53 |
polit. |
respect strength |
уважать силу (артикль не нужен cnn.com) |
12.02.2022 |
21:00:10 |
polit. |
all-powerful autocrat |
авторитарный лидер, обладающий абсолютной властью (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:56:04 |
quot.aph. |
wipe out in the outhouse |
мочить в сортире (to catch terrorists in the toilet and wipe them out in the outhouse – брать и мочить террористов в сортире cnn.com) |
12.02.2022 |
20:54:31 |
PR |
man-of-the-people bona fides |
образ человека из народа (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:51:44 |
rhetor. |
this moment demands understanding that |
сейчас требуется понять, что (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:39:32 |
polit. |
prepare for a possible state of emergency |
готовиться к возможному введению чрезвычайного положения (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:36:42 |
real.est. |
embassy facility |
здание посольства (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:35:22 |
gen. |
without providing any specific timeframe |
без указания конкретных сроков (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:33:18 |
dipl. |
embassy staff |
персонал посольства (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:33:18 |
dipl. |
embassy staff |
сотрудники посольства (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:32:22 |
dipl. |
order the evacuation of most of the embassy staff |
приказать эвакуировать большую часть персонала посольства (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:30:04 |
mil. |
move out of |
выводить из (The US moved some of its forces out of that country. – США вывели часть своих войск из этой страны.) |
12.02.2022 |
20:29:08 |
rhetor. |
as fears mount that |
поскольку усилились опасения, что (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:28:32 |
gen. |
hours after |
через несколько часов после того, как (cnn.com) |
12.02.2022 |
20:27:39 |
dipl. |
clock in |
составить (Продолжительность разговора составила один час и две минуты. – The call clocked in at one hour and two minutes. cnn.com) |
12.02.2022 |
20:26:35 |
dipl. |
clock in |
длиться (The call clocked in at one hour and two minutes. – Звонок длился один час и две минуты. cnn.com) |
12.02.2022 |
19:03:02 |
progr. |
typed factory interceptor |
перехватчик фабрики типов |
12.02.2022 |
19:02:29 |
progr. |
factory component selector |
селектор фабричного компонента |
12.02.2022 |
19:02:14 |
progr. |
factory component |
фабричный компонент |
12.02.2022 |
19:02:14 |
progr. |
factory component |
компонент-фабрика |
12.02.2022 |
17:49:10 |
progr. |
root component |
корневой компонент (as opposed to a dependent component) |
12.02.2022 |
17:48:04 |
progr. |
perform component resolution |
выполнять разрешение зависимостей (в контейнере внедрения зависимостей) |
12.02.2022 |
17:14:31 |
IT |
multi-tenant environment |
многопользовательская среда (in a multi tenant environment – в многопользовательской среде) |
12.02.2022 |
17:11:58 |
progr. |
component resolution |
разрешение компонента |
12.02.2022 |
17:11:58 |
progr. |
component resolution |
разрешение зависимости |
12.02.2022 |
17:09:11 |
progr. |
satisfy the service |
выполнить разрешение зависимости (говоря о контейнере внедрения зависимостей) |
12.02.2022 |
17:07:46 |
progr. |
required dependency |
требуемая зависимость |
12.02.2022 |
17:07:03 |
progr. |
resolvable handler |
обработчик, способный выполнить разрешение зависимости |
12.02.2022 |
17:06:01 |
progr. |
assignable handler |
назначаемый обработчик |
12.02.2022 |
17:06:01 |
progr. |
assignable handler |
обработчик, могущий быть назначенным |
12.02.2022 |
17:03:33 |
progr. |
select a handler for a service |
выбрать обработчик зависимости |
12.02.2022 |
17:01:50 |
progr. |
handler selector |
селектор обработчика |
12.02.2022 |
15:55:21 |
for.pol. |
head of cabinet of European Commission President |
начальник аппарата Председателя Европейской комиссии (cnn.com) |
12.02.2022 |
15:54:23 |
for.pol. |
robust package of sanctions |
пакет жёстких санкций (cnn.com) |
12.02.2022 |
15:54:23 |
for.pol. |
robust package of sanctions |
жёсткий санкционный пакет (cnn.com) |
12.02.2022 |
14:56:24 |
mil. |
military analysis community |
военно-аналитическое сообщество |
11.02.2022 |
19:26:40 |
biol. |
metabolic modulator |
модулятор метаболизма (wada-ama.org) |
11.02.2022 |
18:40:12 |
gen. |
preemptively |
с упреждающей целью (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:39:20 |
gen. |
underlying information |
первичная информация (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:37:42 |
gen. |
have not been confirmed by anything |
быть ничем не подтверждённым (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:36:29 |
bus.styl. |
in a proactive way |
в инициативном порядке (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:35:54 |
polit. |
whole-of-government approach |
общегосударственный подход (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:33:34 |
intell. |
downgrade |
снять гриф секретности (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:33:34 |
intell. |
downgrade |
рассекретить (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:31:49 |
intell. euph. |
sensitive methods |
методы разведывательной работы (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:31:13 |
intell. euph. |
sensitive source |
источник разведывательной информации (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:29:21 |
intell. |
burn |
провалить (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:28:22 |
bus.styl. |
risk-gain assessment |
оценка рисков и выгод (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:27:09 |
intell. |
access to military and intelligence channels |
проникновение в каналы передачи и приёма военной и разведывательной информации (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:23:14 |
intell. |
information operations weapon |
средство информационно-психологического воздействия (используемое для проведения операций информационно-психологической войны cnn.com, psyfactor.org) |
11.02.2022 |
18:11:48 |
IT |
have capitalized on the digital age |
использовать в своих целях цифровые технологии (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:07:27 |
mil. |
grayzone warfare tactics |
тактические приёмы и способы действий в гибридной войне (things like disinformation and false-flag operations cnn.com) |
11.02.2022 |
18:07:04 |
mil. |
grayzone warfare |
гибридная война (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:05:38 |
neol. |
unmarked troops |
ихтамнеты (cnn.com) |
11.02.2022 |
18:03:22 |
PR |
strategic communications campaign |
кампания в сфере стратегических коммуникаций (We're conducting a strategic communications campaign. – Нами ведётся кампания в сфере стратегических коммуникаций. cnn.com) |
11.02.2022 |
18:01:28 |
PR |
drum up a pretext |
создать повод (for military action - для начала военных действий cnn.com) |
11.02.2022 |
18:01:28 |
PR |
drum up a pretext |
сфабриковать повод (for military action - для начала военных действий cnn.com) |
11.02.2022 |
17:58:56 |
HR |
competent people |
квалифицированные кадры (cnn.com) |