DictionaryForumContacts

 Esperanto-Russian dictionary - terms added by user Alex_Odeychuk: 19.008  << | >>

28.11.2017 20:16:51 gen. рука в руке manenmane
28.11.2017 20:16:51 gen. рука об руку manenmane
28.11.2017 20:07:15 gen. выполнить обзор trarigardi
28.11.2017 20:05:32 esper. носитель языка эсперанто с рождения Esperanto-denaskulo
28.11.2017 20:05:32 esper. носитель языка эсперанто с детства Esperanto-denaskulo
28.11.2017 20:04:03 gen. контролирование kontrolado
28.11.2017 20:03:54 gen. контроль kontrolado
28.11.2017 20:03:23 gen. соответствующий koncerna
28.11.2017 20:02:33 ling. готовый перевод preta traduko
28.11.2017 20:01:15 gen. искусно lerte
28.11.2017 20:01:15 gen. ловко lerte
28.11.2017 20:01:15 gen. умело lerte
28.11.2017 20:01:15 gen. с лёгкостью lerte
28.11.2017 20:01:15 gen. легко lerte
28.11.2017 19:57:57 gen. местный клуб loka klubo
28.11.2017 19:56:22 gen. заводить дружбу amikiĝi (kun ... - с ...)
28.11.2017 19:55:06 HR организационная структура fakaro (la fakaro de la organizo - организационная структура организации (отделы, управления))
28.11.2017 19:54:36 HR организационная структура организации la fakaro de la organizo
28.11.2017 19:53:57 formal программа деятельности agadoprogramo
28.11.2017 19:53:57 formal программа действий agadoprogramo
28.11.2017 19:52:34 formal краткая декларация konciza deklaro (de ... - чего-л.)
28.11.2017 19:51:52 formal изложение мотивов выдвижения кандидатуры klarigo pri la motivoj de kandidatiĝo
28.11.2017 19:51:29 formal мотивы выдвижения кандидатуры la motivoj de kandidatiĝo
28.11.2017 19:50:37 formal краткая биография biografieto
28.11.2017 19:50:23 formal письменное согласие skriba konsento (la skriba konsento de la kandidato - письменное согласие кандидата)
28.11.2017 19:50:04 formal письменное согласие кандидата la skriba konsento de la kandidato
28.11.2017 19:49:42 formal мотивированный motivata
28.11.2017 19:49:42 formal с изложением мотивов motivata
28.11.2017 19:48:35 gen. намеченный к проведению okazonta
28.11.2017 19:48:35 gen. намеченный к совершению okazonta
28.11.2017 19:47:55 formal заседание комитета komitatkunsido
28.11.2017 19:47:23 inet. ... в режиме видеоконференции skajpa
28.11.2017 19:46:41 gen. быть готовым esti preta (esti preta partopreni estrarkunsidon dufoje monate - быть готовым принимать участие в заседаниях правления два раза в месяц)
28.11.2017 19:45:46 formal принимать участие в заседаниях правления partopreni estrarkunsidon (partopreni estrarkunsidon dufoje monate - принимать участие в заседаниях правления два раза в месяц)
28.11.2017 19:45:20 formal принять участие в заседании правления partopreni estrarkunsidon
28.11.2017 19:44:39 formal заседание правления estrarkunsido
28.11.2017 19:43:43 gen. быть предложенным esti proponita
28.11.2017 19:43:12 HR период пребывания в должности oficperiodo
28.11.2017 19:43:12 HR период работы на занимаемой должности oficperiodo
28.11.2017 19:42:24 polit. до момента избрания antaŭ la elektiĝo (на пост, на должность)
28.11.2017 19:41:57 gen. в течение двух лет dum du jaroj
28.11.2017 19:41:17 gen. индивидуальное членство individua membreco (de ... - в ...)
28.11.2017 19:40:56 gen. членство в комитете komitataneco
28.11.2017 19:40:23 gen. с этой целью tiucele
28.11.2017 19:39:29 formal выдвинуть свою кандидатуру kandidatiĝi
28.11.2017 19:35:17 int.rel. покидать пост генерального секретаря forlasi la postenon de ĝenerala sekretario
28.11.2017 19:33:55 inet. необходим вход в систему necesas ensaluti
28.11.2017 19:31:23 gen. в другом количестве alikvante
28.11.2017 19:29:29 gen. другим способом alimaniere
28.11.2017 19:27:43 gen. в другую местность aliloken
28.11.2017 19:27:43 gen. в другое место aliloken
28.11.2017 19:27:09 gen. принадлежащий другому de alia
28.11.2017 19:27:09 gen. принадлежащий другому человеку de alia
28.11.2017 19:27:09 gen. чужой de alia
28.11.2017 19:27:09 gen. принадлежащий другому de alia persono
28.11.2017 19:27:09 gen. принадлежащий другому человеку de alia persono
28.11.2017 19:27:09 gen. чужой de alia persono
28.11.2017 19:27:09 gen. принадлежащий другому человеку aliula
28.11.2017 19:26:09 abbr. другого качества alieca
28.11.2017 19:25:56 gen. другого качества de alia eco
28.11.2017 19:24:19 abbr. другого вида alispeca
28.11.2017 19:24:06 abbr. того вида tiuspeca
28.11.2017 19:23:54 gen. того вида de tiu speco
28.11.2017 19:23:06 gen. другого вида de alia speco
28.11.2017 19:22:11 gen. друг друга unu la alian (ili amas unu la alian - они любят друг друга)
28.11.2017 19:21:47 gen. они любят друг друга ili amas unu la alian
28.11.2017 19:21:27 gen. быть больше esti pli granda (la alia ĉambro estas pli granda - другая комната больше)
28.11.2017 19:20:46 gen. другая комната больше la alia ĉambro estas pli granda
28.11.2017 19:19:59 gen. мы должны действовать по-другому ni devas alie agi
28.11.2017 19:19:44 gen. действовать по-другому alie agi
28.11.2017 19:18:39 uncom. быть другим alii
28.11.2017 19:17:55 gen. нечто другое alio
28.11.2017 19:17:55 gen. другое alio
28.11.2017 19:16:02 ling. официальный эсперанто oficiala Esperanto (грамматика и словарный состав языка эсперанто, соответствующие решениям Академии эсперанто и Всемирных конгрессов эсперантистов)
28.11.2017 19:13:15 gen. представлять что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может prezenti ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti
28.11.2017 19:12:34 gen. претендовать pretendi (La Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti. - Эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может.)
28.11.2017 19:12:10 gen. претендовать на то, что pretendi, ke
28.11.2017 19:11:59 gen. не претендовать на то, что ne pretendi, ke
28.11.2017 19:11:46 gen. совсем не претендовать на то, что tute ne pretendi, ke
28.11.2017 19:11:19 quot.aph. эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может la Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti
28.11.2017 19:10:47 gen. идеальный perfekta
28.11.2017 19:10:33 rhetor. настолько идеально, что tiom perfekta, ke
28.11.2017 19:09:26 rhetor. ничего лучше и быть не может nenio pli alta jam povus ekzisti
28.11.2017 19:08:10 gen. настолько ..., что tiom ..., ke (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание.)
28.11.2017 19:07:45 gen. быть настолько красивым, что esti tiom bela, ke (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание.)
28.11.2017 19:03:44 gen. она была настолько красива, что я потерял сознание ŝi estis tiom bela, ke mi svenis
28.11.2017 18:46:36 gen. почти нет preskaŭ neniom
28.11.2017 18:46:36 gen. почти нисколько preskaŭ neniom
28.11.2017 18:46:19 gen. меньше, почти нет malpli, preskaŭ neniom
28.11.2017 18:44:41 gen. шедший пешком piedirinta
28.11.2017 18:44:25 gen. идущий пешком piediranta
28.11.2017 18:44:15 gen. человек, идущий пешком homo piediranta
28.11.2017 18:44:15 gen. пешеход homo piediranta
28.11.2017 18:43:53 gen. люди, идущие пешком homoj piedirantaj
28.11.2017 18:43:53 gen. пешеходы homoj piedirantaj
28.11.2017 18:43:11 gen. лошадиный ĉevala
28.11.2017 18:43:11 gen. конный ĉevala
28.11.2017 18:43:02 gen. лошадиное копыто ĉevala hufo
28.11.2017 18:42:37 gen. посредине улицы sur la mezo de la strato
28.11.2017 18:40:36 gen. весь бензин, который у вас есть la tuta kvanto da benzino, kiun vi havas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191