18.05.2014 |
18:34:58 |
fin. |
RR |
показатель возврата средств в случае дефолта (сокр. от "recovery rate") |
18.05.2014 |
18:33:50 |
fin. |
project group |
проектная команда |
18.05.2014 |
18:32:44 |
fin. |
recovery rate |
показатель возврата средств в случае дефолта |
18.05.2014 |
18:26:48 |
fin. |
loss given default |
размер убытков при наступлении дефолта (сокр. от "loss given default") |
18.05.2014 |
18:25:53 |
fin. |
EAD |
размер задолженности на момент наступления дефолта (сокр. от "exposure at default") |
18.05.2014 |
18:25:28 |
fin. |
exposure at default |
размер задолженности на момент наступления дефолта |
18.05.2014 |
18:25:03 |
fin. |
PD |
вероятность наступления дефолта (сокр. от "probability of default") |
18.05.2014 |
18:24:39 |
fin. |
probability of default |
вероятность наступления дефолта |
18.05.2014 |
18:22:08 |
fin. |
EAD |
риск убытков в случае дефолта (сокр. от "exposure at default") |
18.05.2014 |
18:21:35 |
fin. |
exposure at default |
риск убытков в случае дефолта |
18.05.2014 |
18:19:09 |
construct. |
expansion of the corporate network |
расширение корпоративной сети |
18.05.2014 |
18:18:34 |
construct. |
within the city limits |
в черте города (Washington Post) |
18.05.2014 |
18:18:12 |
construct. |
stage-by-stage resettlement of tenants |
волновое отселение жителей |
18.05.2014 |
18:17:46 |
construct. |
therefore, when housing estates undergo total redevelopment involving stage-by-stage resettlement of tenants |
поэтому, при комплексной реконструкции микрорайонов, предусматривающей волновое отселение жителей |
18.05.2014 |
18:16:38 |
gen. |
therefore when |
когда же |
18.05.2014 |
18:16:00 |
dipl. |
most marginalized people |
народ, находящийся в наименее благоприятном положении |
18.05.2014 |
18:15:03 |
law |
therefore, when considering |
таким образом, рассматривая |
18.05.2014 |
18:13:15 |
fin. |
collateral for a debt |
обеспечение по задолженности |
18.05.2014 |
18:07:24 |
quot.aph. |
loans become delinquent |
допускать образование просроченной задолженности по кредитам |
18.05.2014 |
18:02:38 |
gen. |
therefore, when choosing |
следовательно, при выборе |
18.05.2014 |
18:01:54 |
dipl. |
ratio of representation |
коэффициент представленности |
18.05.2014 |
18:01:09 |
law |
that should be read in the sense that |
что следует понимать в том смысле, что |
18.05.2014 |
18:00:24 |
law |
all the prerogatives and privileges |
все права и привилегии |
18.05.2014 |
17:59:23 |
busin. |
be outsourced |
поручаться сторонним организациям |
18.05.2014 |
17:59:10 |
econ. |
be outsourced |
быть порученным стороннему подрядчику |
18.05.2014 |
17:58:37 |
econ. |
be outsourced |
быть порученным сторонней организации |
18.05.2014 |
17:57:56 |
gen. |
therefore, when visiting |
поэтому, при посещении |
18.05.2014 |
17:57:15 |
commun. |
therefore, when setting up the bitrate of the communication line |
поэтому, при настройке скорости линии |
18.05.2014 |
17:56:27 |
gen. |
therefore, when |
всякий раз, когда |
18.05.2014 |
17:55:24 |
gen. |
at some future time, therefore, when |
поэтому в будущем, когда |
18.05.2014 |
17:54:44 |
gen. |
like everyone else |
как и все остальные |
18.05.2014 |
17:54:30 |
gen. |
like everyone else |
как и все (остальные) |
18.05.2014 |
17:53:47 |
quot.aph. |
therefore, when |
таким образом, когда |
18.05.2014 |
17:53:27 |
quot.aph. |
therefore, when |
поэтому, если |
18.05.2014 |
17:51:13 |
quot.aph. |
therefore, when |
поэтому, когда |
18.05.2014 |
17:42:24 |
lab.law. |
NOC |
Национальный классификатор профессий (сокр. от "National Occupational Classification") |
18.05.2014 |
16:54:27 |
quot.aph. |
generally a precursor to |
следствием чего обычно являются |
18.05.2014 |
16:53:45 |
busin. |
poor corporate governance |
низкие стандарты корпоративного управления |
18.05.2014 |
16:52:43 |
busin. |
issues related to corporate governance |
вопросы, связанные с корпоративным управлением |
18.05.2014 |
16:52:03 |
busin. |
address corporate governance issues |
решать проблемы корпоративного управления |
18.05.2014 |
16:51:05 |
fin. |
sustainable source of funding |
устойчивый источник финансирования |
18.05.2014 |
16:50:35 |
busin. |
weak corporate governance |
слабое корпоративное управление |
18.05.2014 |
16:50:03 |
busin. |
risks related to weak corporate governance |
риски, связанные с корпоративным управлением |
18.05.2014 |
16:47:11 |
bank. |
related-party exposures |
концентрация кредитного риска на группу связанных заёмщиков |
18.05.2014 |
16:43:18 |
bank. |
related-party exposures |
размер кредитного риска на группу связанных заёмщиков |
18.05.2014 |
16:34:24 |
bank. |
levels of related-party lending |
уровень кредитования связанных сторон |
18.05.2014 |
15:37:26 |
bank. |
related-party loans |
кредиты связанным сторонам |
18.05.2014 |
15:17:39 |
account. |
using the effective interest method |
с помощью метода эффективной процентной ставки |
18.05.2014 |
15:17:17 |
account. |
be recognized immediately rather than deferred |
отражается незамедлительно, а не в будущих периодах |
18.05.2014 |
15:16:30 |
account. |
commission income related to lending |
комиссионный доход по операциям кредитования |
18.05.2014 |
15:14:19 |
busin. |
related-party transaction |
сделка с заинтересованностью |
18.05.2014 |
15:13:23 |
bank. |
responsible, accountable and democratic lending |
ответственное, подотчётное и демократичное кредитование |
18.05.2014 |
15:12:35 |
bank. |
proportion of related-party lending |
доля кредитования связанных сторон |
18.05.2014 |
15:12:05 |
bank. |
related-party lending |
уровень кредитования связанных сторон |
18.05.2014 |
15:10:51 |
bank. |
related-party lending |
кредитование связанных сторон |
18.05.2014 |
15:07:53 |
busin. |
related-party transaction |
сделка между аффилированными лицами |
18.05.2014 |
15:05:42 |
bank. |
related-party loans |
кредиты связанным лицам |
18.05.2014 |
15:02:02 |
bank. |
underwriting standard |
стандарт оценки платёжеспособности заёмщиков |
18.05.2014 |
14:59:29 |
bank. |
related-party exposure |
размера риска на группу связанных заёмщиков |
18.05.2014 |
14:58:31 |
gen. |
on top of |
наряду с |
18.05.2014 |
14:57:20 |
bank. |
single-client concentration |
размер риска на одного заёмщика |
18.05.2014 |
14:50:55 |
bank. |
single-client concentration |
концентрация рисков на одного заёмщика |
16.05.2014 |
19:09:44 |
softw. |
refactoring |
итерационное улучшение архитектуры приложения |
16.05.2014 |
19:08:58 |
progr. |
pair programming |
попарное программирование |
16.05.2014 |
19:08:22 |
progr. |
collective code ownership |
совместное владение кодом |
16.05.2014 |
19:07:59 |
progr. |
code review and audit |
обзор и аудит кода |
16.05.2014 |
13:18:14 |
media. |
photo opportunity |
позирование перед прессой |
16.05.2014 |
13:17:56 |
media. |
photo opportunity |
удобный момент для съёмки |
16.05.2014 |
11:13:12 |
ling. |
translating and interpreting service |
служба переводов (Department of Immigration and Border Protection, Australian Government) |
16.05.2014 |
10:53:54 |
f.trade. |
worldwide shipping |
доставка в любую страну мира |
16.05.2014 |
10:25:29 |
law |
fall under the category of |
относиться к категории |
15.05.2014 |
18:47:25 |
progr. |
real-time functional reactive programming |
функциональное реактивное программирование в реальном времени |
15.05.2014 |
18:44:06 |
progr. |
real-time FRP |
функциональное реактивное программирование в реальном времени (FRP – сокр. от "functional reactive programming") |
15.05.2014 |
18:42:46 |
progr. |
asynchronous functional reactive programming |
асинхронное функциональное реактивное программирование |
15.05.2014 |
18:41:28 |
progr. |
reactive model |
реактивная модель |
15.05.2014 |
18:39:35 |
progr. |
event-driven functional reactive programming |
событийно-ориентированное функциональное реактивное программирование |
15.05.2014 |
18:39:17 |
progr. |
event-driven FRP |
событийно-ориентированное функциональное реактивное программирование (FRP – сокр. от "functional reactive programming") |
15.05.2014 |
18:35:55 |
progr. |
OORP |
объектно-ориентированное реактивное программирование (сокр. от "object-oriented reactive programming") |
15.05.2014 |
18:35:01 |
progr. |
reactive imperative programming |
реактивное императивное программирование |
15.05.2014 |
18:34:38 |
progr. |
constraint imperative programming |
императивное программирование в ограничениях |
15.05.2014 |
18:33:49 |
progr. |
reactive data structure |
реактивная структура данных |
15.05.2014 |
18:32:51 |
progr. |
object-oriented reactive programming |
объектно-ориентированное реактивное программирование |
15.05.2014 |
18:31:26 |
progr. |
RP |
реактивное программирование (сокр. от "reactive programming") |
15.05.2014 |
18:26:57 |
progr. |
differentiated reactive programming |
дифференцированное реактивное программирование |
15.05.2014 |
18:23:42 |
progr. |
higher-order reactive programming |
реактивное программирование высшего порядка (if it supports the idea that data flows could be used to construct other data flows. That is, the resulting value out of a data flow is another data flow graph that is executed using the same evaluation model as the first.) |
15.05.2014 |
18:21:37 |
progr. |
reactive programming library |
библиотека для реактивного программирования |
15.05.2014 |
18:18:30 |
progr. |
reactive programming language |
язык реактивного программирования |
15.05.2014 |
12:52:18 |
arabic |
attached object pronoun |
слитное личное местоимение (присоединяемое на письме к арабскому глаголу) |
15.05.2014 |
12:32:46 |
gram. |
object pronoun |
личное местоимение в объектном падеже |
15.05.2014 |
12:29:42 |
ling. |
object pronoun |
объектное местоимение |
15.05.2014 |
12:01:30 |
arabic |
separate subject pronoun |
раздельное личное местоимение |
14.05.2014 |
18:37:56 |
progr. |
code coverage testing |
тестирование покрытия кода (тестирование в целях оценивания, все ли компоненты кода используются при работе приложения) |
14.05.2014 |
17:55:32 |
progr. |
cross-development environment |
среда разработки приложений с компиляцией на инструментальной платформе в код целевой платформы (корпорации AdaCore) |
14.05.2014 |
17:55:23 |
progr. |
cross-development environment |
среда разработки приложений с компиляцией в код целевой платформы (разработка приложений и их компиляция выполняются на инструментальной платформе; корпорации AdaCore) |
14.05.2014 |
17:54:12 |
progr. |
cross-development environment |
среда перекрёстной разработки (компании AdaCore) |
14.05.2014 |
12:17:54 |
progr. |
distributed parallel constraint logic programming |
распределённое параллельное логическое программирование в ограничениях |
14.05.2014 |
12:15:56 |
progr. |
distributed parallel logic programming |
распределённое параллельное логическое программирование |
14.05.2014 |
11:12:58 |
arabic |
noon of emphasis |
нун усиления (придает значению глагола оттенок обязательности, непременности) |
12.05.2014 |
17:35:50 |
IT |
pocket of excellence |
инновационный кластер |
12.05.2014 |
17:30:45 |
scient. |
pocket of excellence |
ведущий инновационный центр |