25.06.2014 |
19:59:49 |
progr. |
fixed-length one-dimensional array |
одномерный массив фиксированной длины (IBM) |
25.06.2014 |
19:59:10 |
progr. |
fixed-length array |
фиксированный массив (массив с заданным размером) |
25.06.2014 |
19:46:54 |
gen. |
in a fairly complicated way |
довольно сложным образом |
25.06.2014 |
19:46:44 |
gen. |
in a complicated way |
сложным образом |
25.06.2014 |
18:54:44 |
polit. |
it's not who votes, it's who counts the votes |
совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это кто и как будет считать голоса (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg) |
25.06.2014 |
18:54:44 |
polit. |
it's not who votes, it's who counts the votes |
совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голоса (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg) |
25.06.2014 |
18:53:57 |
polit. |
it's not who votes, it's who counts the votes |
не важно, как проголосовали, важно, как подсчитали (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg) |
25.06.2014 |
18:53:57 |
polit. |
it's not who votes, it's who counts the votes |
не важно, как проголосовали, – важно, как подсчитали (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg) |
25.06.2014 |
18:06:26 |
scient. |
stock price forecasting model |
модель прогнозирования биржевого курса |
25.06.2014 |
18:02:35 |
rhetor. |
clockwork |
точный как часы |
25.06.2014 |
17:44:27 |
rhetor. |
plain Jane |
незамысловатый |
25.06.2014 |
17:43:01 |
scient. |
local instability |
локальная нестабильность |
25.06.2014 |
17:42:13 |
scient. |
stochastic process model |
модель хаотического процесса |
25.06.2014 |
17:41:58 |
scient. |
deterministic chaotic model |
модель детерминированного хаоса |
25.06.2014 |
17:39:00 |
stat. |
Levy process |
процесс Леви |
25.06.2014 |
17:37:04 |
scient. |
behavioural chaos |
поведенческий хаос |
25.06.2014 |
17:35:28 |
scient. |
under risk and uncertainty |
в условиях риска и неопределённости |
25.06.2014 |
17:33:25 |
scient. |
chaotic dynamical system literature |
литература по проблеме хаотических динамических систем |
25.06.2014 |
17:32:31 |
scient. |
behavioral system |
бихевиористская система |
25.06.2014 |
17:31:17 |
scient. |
devoid of context |
вне контекста |
25.06.2014 |
17:31:09 |
scient. |
devoid of context |
оторванно от контекста |
25.06.2014 |
17:29:50 |
scient. |
have chaotic dynamics |
характеризоваться хаотической динамикой |
25.06.2014 |
17:28:42 |
scient. |
random-looking |
псевдослучайный |
25.06.2014 |
17:28:35 |
scient. |
random-looking |
схожий на случайный |
25.06.2014 |
17:25:39 |
progr. |
algorithmic developer |
разработчик алгоритмов |
25.06.2014 |
17:23:43 |
econ. |
futures trading dynamics |
динамика фьючерсной торговли |
25.06.2014 |
17:22:21 |
scient. |
chaotic dynamical system |
хаотическая динамическая система |
25.06.2014 |
17:20:19 |
scient. |
chaotic dynamical system theory |
теория хаотических динамических систем |
25.06.2014 |
17:19:10 |
scient. |
phenomenon of deterministic chaos |
феномен детерминированного хаоса |
25.06.2014 |
17:02:46 |
crim.law. |
the investigation is ongoing |
идёт следствие (USA Today) |
25.06.2014 |
17:01:24 |
gen. |
go out heartfelt condolences |
выражать искренние соболезнования (to ... – кому-либо; USA Today) |
25.06.2014 |
17:00:48 |
gen. |
heartfelt condolences |
искренние соболезнования (USA Today) |
25.06.2014 |
15:16:04 |
progr. |
be stored in lists |
храниться в списках (IBM) |
25.06.2014 |
15:11:43 |
O&G |
drilling in shale deposits |
бурение на сланцевых месторождениях (Fox News) |
25.06.2014 |
15:09:53 |
O&G |
unrefined ultralight oil |
сырая сверхлёгкая нефть (Fox News) |
25.06.2014 |
13:36:12 |
st.exch. |
range |
котировальный ряд (интервал между максимальной и минимальной ценой (ценой покупки и ценой продажи)) |
25.06.2014 |
13:34:28 |
oil.proc. |
gross product worth |
валовая стоимость нефтепродуктов |
25.06.2014 |
13:31:38 |
oil.proc. |
downstream |
нефтепереработка, распределение и маркетинг нефтепродуктов |
25.06.2014 |
13:30:48 |
oil.proc. |
throughput |
мощность (нефтеперерабатывающего завода) |
25.06.2014 |
13:08:58 |
mil. |
military planner |
военный стратег (Fox News) |
25.06.2014 |
13:08:48 |
mil. |
military planner |
военный планировщик (Fox News) |
25.06.2014 |
13:07:27 |
gen. |
fell on deaf ears |
оставаться неуслышанным (Fox News) |
25.06.2014 |
13:06:31 |
sec.sys. |
wholesale betrayal |
массовое предательство (Fox News) |
25.06.2014 |
13:05:55 |
sec.sys. |
wholesale desertion |
массовое дезертирство (Fox News) |
25.06.2014 |
13:00:13 |
intell. |
intelligence failure |
провал разведывательной работы (Fox News) |
25.06.2014 |
12:59:27 |
sec.sys. |
sectarian crisis |
кризис межконфессиональных отношений (Fox News) |
25.06.2014 |
12:58:19 |
dipl. |
multi-country swing |
турне по ряду стран (through the Middle East and Europe – Европы и Ближнего Востока; Fox News) |
25.06.2014 |
12:56:09 |
fig.of.sp. |
add to the picture |
добавить новые кусочки мозаики в информационную картину (of what is known about ...; Fox News) |
25.06.2014 |
12:52:42 |
sec.sys. |
terror organization |
террористическая организация (Fox News) |
25.06.2014 |
12:52:14 |
police |
specially designated |
особой категории |
25.06.2014 |
12:51:56 |
sec.sys. |
specially designated |
особых категорий |
25.06.2014 |
12:49:54 |
quot.aph. |
nobody expect |
никто не ожидает |
25.06.2014 |
12:48:16 |
mil. |
be caught off guard |
оказаться застигнутым врасплох (USA Today; Внезапность действует ошеломляюще. Она достигается быстротой и скрытностью действий, стремительным маневром, искусным использованием местности и надежным прикрытием с воздуха. Части и соединения вооруженных сил, умеющие быстро выполнять приказы, быстро перегруппировываться в изменившейся обстановке, быстро подниматься с отдыха, быстро совершать походные движения, быстро развертываться в боевой порядок и открывать огонь, создавать огневое превосходство на поле боя для быстрого наступления без тяжёлых потерь в своих рядах, быстро преследовать противника, – могут всегда рассчитывать на военный успех. Внезапность достигается также неожиданным для противника применением новых форм и способов ведения боя и новых технических средств борьбы. Внезапность будет применять и противник. Поэтому высокая бдительность, эффективная разведка и постоянная боевая готовность являются обязательным требованием. Бдительное охранение и непрерывная разведка предохраняют части и соединения вооруженных сил от внезапных нападений наземного, морского и воздушного противника и обеспечивают им постоянную осведомленность о местонахождении, группировке и намерениях вероятного противника) |
25.06.2014 |
12:47:13 |
gen. |
since the beginning of the year |
с начала года (USA Today) |
25.06.2014 |
12:41:59 |
sec.sys. |
homemade explosive device |
самодельное взрывное устройство (USA Today) |
25.06.2014 |
12:21:17 |
progr. |
first-class data |
полноправные данные (IBM) |
25.06.2014 |
12:05:29 |
progr. |
point-free style |
бесточечная нотация |
25.06.2014 |
11:55:12 |
progr. |
arithmetic struct |
арифметическая структура (IBM) |
25.06.2014 |
11:42:51 |
gen. |
in all ways |
во всём |
25.06.2014 |
11:38:41 |
ethnogr. |
Sinti and Roma |
западные и восточные цыгане (New York Times) |
25.06.2014 |
11:38:20 |
ethnogr. |
Sinti |
западные цыгане |
25.06.2014 |
11:36:31 |
polit. |
civic activist |
активист гражданского общества (New York Times) |
25.06.2014 |
11:36:16 |
polit. |
civic activist |
гражданский активист (New York Times) |
25.06.2014 |
11:35:24 |
gen. |
go unanswered |
оставаться без ответа (New York Times) |
25.06.2014 |
11:24:59 |
progr. |
be set |
быть установлено (Microsoft) |
25.06.2014 |
11:24:13 |
progr. |
be set |
быть заданным (Microsoft) |
25.06.2014 |
11:21:23 |
progr. |
immutably |
с сохранением неизменяемости (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.06.2014 |
11:21:03 |
progr. |
immutably |
неизменяемо (IBM) |
25.06.2014 |
11:10:19 |
progr. |
be inlined |
быть встроенным (IBM) |
25.06.2014 |
11:09:56 |
progr. |
be inlined |
встраиваться (IBM) |
25.06.2014 |
11:09:46 |
progr. |
be inlined |
быть встраиваемым (IBM) |
25.06.2014 |
11:06:37 |
progr. |
cheap |
с низкими накладными расходами (IBM) |
25.06.2014 |
10:59:59 |
quot.aph. |
sound a special alarm about |
подчёркивать, что особую тревогу вызывает (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык) |
25.06.2014 |
10:58:39 |
polit. |
right-wing extremist |
правый экстремист (New York Times) |
25.06.2014 |
10:57:59 |
gen. |
have a reputation |
пользоваться репутацией (as ... ; New York Times) |
25.06.2014 |
10:57:11 |
sport. |
soccer club |
футбольный клуб (New York Times) |
25.06.2014 |
10:57:00 |
sport. |
local soccer club |
местный футбольный клуб (New York Times) |
25.06.2014 |
10:56:04 |
polit. |
City Council member for the Democratic Party |
депутат городского совета от Демократической партии (New York Times) |
25.06.2014 |
10:55:12 |
IT |
computer graphics designer |
дизайнер компьютерной графики (New York Times) |
25.06.2014 |
10:31:15 |
progr. |
internal organs |
внутренние механизмы (напр., класса; IBM) |
25.06.2014 |
10:27:09 |
IT |
headerless value |
беззаголовочное значение (IBM) |
25.06.2014 |
10:26:55 |
IT |
headerless |
беззаголовочный (IBM) |
25.06.2014 |
0:38:27 |
law |
notarial appointment |
назначение на должность нотариуса |
25.06.2014 |
0:37:44 |
law |
set number of notary positions |
установленная численность нотариусов (в нотариальном округе) |
25.06.2014 |
0:37:23 |
law |
number of notary positions |
численность нотариусов (в нотариальном округе) |
25.06.2014 |
0:30:48 |
law |
open a private practice |
открыть частную практику |
25.06.2014 |
0:29:16 |
law |
notarial firm |
нотариальная фирма |
25.06.2014 |
0:26:16 |
law |
trainee notary |
стажёр нотариуса |
25.06.2014 |
0:24:53 |
law |
testamentary law |
завещательное право |
25.06.2014 |
0:22:16 |
law |
residential and commercial conveyancing and registration |
передача и регистрация права собственности на объекты жилой и коммерческой недвижимости |
25.06.2014 |
0:21:35 |
law |
residential and commercial conveyancing |
передача права собственности на объекты жилой и коммерческой недвижимости |
25.06.2014 |
0:17:45 |
econ. |
on a fee-for-service basis |
на условиях взимания комиссии за каждую оказанную услугу |
25.06.2014 |
0:16:12 |
law |
operate in private practice |
заниматься частной практикой |
25.06.2014 |
0:15:17 |
law |
regulated legal services |
регулируемые юридические услуги |
25.06.2014 |
0:13:22 |
law |
Latin notary |
нотариус в нотариате латинского типа |
25.06.2014 |
0:08:59 |
notar. |
government notary |
государственный нотариус (e.g., a government notary may perform notarial acts only during work hours and may not charge for these notarial services. To become a government notary, one must be employed by the government of Guam. All other persons are private notaries, including persons employed by the Federal Government. Private notaries may charge for notarial services in accordance with the fees prescribed by law. Private notaries for the Federal Government are subject to applicable Federal laws and regulations, as well as Guam laws and regulations) |
25.06.2014 |
0:08:09 |
law |
work in private practice |
заниматься частной практикой |
25.06.2014 |
0:06:50 |
law |
sit a national examination |
сдать государственный экзамен |
25.06.2014 |
0:06:15 |
law |
be admitted to practice |
быть допущенным к практике |
25.06.2014 |
0:04:48 |
rhetor. |
in times gone by |
в прошлом |