24.02.2015 |
17:15:34 |
cryptogr. |
quantum cryptanalysis |
квантовый криптоанализ |
24.02.2015 |
11:52:23 |
cryptogr. |
cryptographic hash algorithm |
криптографический алгоритм хеширования |
24.02.2015 |
11:52:07 |
cryptogr. |
hash algorithm |
алгоритм хеширования |
24.02.2015 |
11:51:23 |
cryptogr. |
family of cryptographic hash functions |
семейство криптографических функций хеширования |
24.02.2015 |
11:51:06 |
cryptogr. |
cryptographic hash function |
криптографическая функция хеширования |
24.02.2015 |
11:22:53 |
tech. |
reference specification |
эталонная спецификация |
23.02.2015 |
22:52:43 |
cryptogr. |
cryptographic object |
криптографический объект |
23.02.2015 |
22:50:11 |
cryptogr. |
second pre-image |
второй прообраз |
23.02.2015 |
22:49:53 |
cryptogr. |
first pre-image |
первый прообраз |
23.02.2015 |
19:00:17 |
scient. |
human social network |
система социальных взаимодействий между людьми |
23.02.2015 |
18:58:47 |
scient. |
challenges and opportunities |
проблемы и перспективы |
23.02.2015 |
18:08:49 |
sociol. |
increase in social interactions |
увеличение социального взаимодействия |
23.02.2015 |
17:50:14 |
hist. |
Heavenly Hundred |
Небесная сотня (the term that Ukrainians have adopted for those who died during months of anti-government protests in 2013-14 that led to the ouster of Ukraine’s corrupt ex-president Viktor Yanukovych; the ~; Washington Post) |
23.02.2015 |
17:47:35 |
sec.sys. |
be stepping up security |
усиливать меры безопасности (напр., в гипермаркете) |
23.02.2015 |
17:46:52 |
tradem. |
mall goer |
посетитель гипермаркета |
23.02.2015 |
17:43:07 |
busin. |
upscale mall |
элитный гипермаркет |
23.02.2015 |
17:40:23 |
commer. |
upscale mall |
гипермаркет высококачественных товаров |
23.02.2015 |
16:07:46 |
gen. |
live in utter humiliation |
жить в условиях непрерывных унижений |
23.02.2015 |
16:06:21 |
rhetor. |
live in utter humiliation |
жить жизнью, представляющей собой одно сплошное унижение |
23.02.2015 |
16:05:17 |
arch. |
live in utter humiliation |
жить полной унижений жизнью |
23.02.2015 |
16:04:06 |
gen. |
lead normal lives |
вести обычную жизнь |
22.02.2015 |
18:04:23 |
cryptogr. |
cryptographic community |
криптографическое сообщество (e.g., in the cryptographic community – в криптографическом сообществе) |
21.02.2015 |
15:31:55 |
mil. |
LCMR |
РЛС засечки миномётных позиций (сокр. от "lightweight counter-mortar radar") |
21.02.2015 |
15:31:55 |
mil. |
lightweight counter-mortar radar |
РЛС засечки миномётных позиций |
21.02.2015 |
13:25:02 |
market. |
funny animal |
чудо-зверь |
20.02.2015 |
19:25:41 |
rhetor. |
uneducated wishful thinking |
беспочвенные мечтания вследствие необразованности |
20.02.2015 |
19:22:18 |
for.pol. |
worldwide caliphate |
мировой халифат |
20.02.2015 |
19:20:07 |
sociol. |
sharia-based society |
общество на основе шариата |
20.02.2015 |
19:18:41 |
rhetor. |
apologist for the worst kinds of barbarity |
апологет отъявленного варварства |
20.02.2015 |
19:15:45 |
sec.sys. |
terrorist collaborators and enablers |
потакатели и пособники террористов |
20.02.2015 |
19:12:17 |
polit. |
totalitarian tyrant |
тоталитарный тиран |
20.02.2015 |
19:11:14 |
rhetor. |
with industrial efficiency |
в промышленных масштабах |
20.02.2015 |
14:05:16 |
gen. |
visibly drunk |
заметно пьяный |
20.02.2015 |
14:04:50 |
quot.aph. |
the guys are unwinding |
ребята расслабляются (New York Times) |
20.02.2015 |
13:50:43 |
mil. |
beat a haphazard retreat |
совершать беспорядочное отступление (from ... – от ...; New York Times) |
20.02.2015 |
11:34:46 |
mil. |
study of war |
военная наука |
20.02.2015 |
11:33:59 |
mil. |
nature of the operations of the modern armies |
характер операций современных армий |
20.02.2015 |
11:33:08 |
hist. |
Kremlin Wall Necropolis |
Некрополь у Кремлёвской стены (мемориальное кладбище на московской Красной площади, у Кремлёвской стены (и в стене, служащей колумбарием для урн с прахом). Место погребения известных политических и военных деятелей советского периода) |
20.02.2015 |
11:27:26 |
mil. |
break into the deep rear of the enemy |
совершить прорыв в глубокий тыл противника |
20.02.2015 |
11:25:49 |
mil. |
scale of the operations of modern armies |
размах операций современных армий |
19.02.2015 |
15:22:38 |
polit. |
refugee resettlement |
расселение беженцев |
19.02.2015 |
13:54:25 |
rhetor. |
outright lies |
чистая ложь |
19.02.2015 |
13:16:39 |
names |
Coughlin |
Кафлин |
19.02.2015 |
13:02:26 |
philos. |
irreconcilable belief systems |
несовместимые системы верований |
19.02.2015 |
13:01:44 |
polit. |
totalitarian political system |
тоталитарная политическая система |
19.02.2015 |
12:39:42 |
rhetor. |
cast in a bad light |
представлять в черном свете |
19.02.2015 |
12:18:48 |
gen. |
transfer of responsibility |
передача ответственности |
19.02.2015 |
12:17:48 |
polit. |
secular ruler |
светский правитель |
19.02.2015 |
12:12:12 |
rhetor. |
rhetorical narrative |
интерпретация в риторике (говоря об интерпретации чего-либо в риторике кого-либо/чего-либо, напр., в риторике официальных документов) |
19.02.2015 |
11:59:07 |
psychol. |
psychologically stressed |
находящийся в психологическом напряжении |
19.02.2015 |
11:57:39 |
polit. |
find an acceptable explanation |
находить приемлемое объяснение |
19.02.2015 |
11:31:40 |
gen. |
be doomed from the start |
быть обречённым на неудачу с самого начала |
19.02.2015 |
11:06:48 |
philos. |
belief system |
система верований |
19.02.2015 |
11:06:35 |
philos. |
all-inclusive belief system |
всеохватывающая система верований |
19.02.2015 |
10:43:22 |
crim.law. |
file a legal complaint to the local prosecution office |
подать заявление в местную прокуратуру (complaint against ... on the grounds of ... – заявление на ... в связи с / с обвинением в ...) |
18.02.2015 |
13:03:20 |
mil. |
large caliber sniper rifle |
снайперская винтовка большой мощности |
18.02.2015 |
13:01:48 |
mil. |
anti-personnel sniper rifle |
снайперская винтовка для поражения живой силы |
18.02.2015 |
13:01:48 |
mil. |
anti-personnel sniper rifle |
снайперская винтовка для поражения личного состава противника |
18.02.2015 |
13:00:55 |
mil. |
anti-materiel sniper rifle |
снайперская винтовка большой мощности |
18.02.2015 |
13:00:55 |
mil. |
anti-materiel sniper rifle |
снайперская винтовка для поражения материальной части |
18.02.2015 |
12:58:38 |
mil. |
special forces sniper |
снайпер спецназа |
18.02.2015 |
12:50:00 |
mil. |
anti-materiel |
для поражения материальной части |
18.02.2015 |
12:49:29 |
mil. |
special applications scoped rifle |
винтовка специального назначения |
18.02.2015 |
12:48:32 |
mil. |
special applications scoped |
специального назначения (e.g., special applications scoped rifle) |
18.02.2015 |
12:47:35 |
mil. |
semi-automatic sniper rifle |
полуавтоматическая снайперская винтовка |
18.02.2015 |
12:32:11 |
mil. |
rocket artillery brigade |
реактивная артиллерийская бригада |
18.02.2015 |
11:07:48 |
gen. |
be in no mood to be playful |
быть не в настроении для игр |
18.02.2015 |
11:06:57 |
rhetor. |
arresting |
привлекающий пристальное внимание |
18.02.2015 |
11:04:15 |
rhetor. |
arresting statement |
заявление, привлекающее пристальное внимание |
18.02.2015 |
10:58:28 |
rhetor. |
arresting |
приковывающий внимание |
17.02.2015 |
18:05:06 |
relig. |
hardcore believer |
истово верующий |
17.02.2015 |
16:47:40 |
mil., lingo |
strong point |
опорник (русскояз. речев. сокр. от "опорный пункт") |
17.02.2015 |
15:47:54 |
mil. |
pontoon bridge battalion |
понтонно-мостовой батальон |
17.02.2015 |
15:47:34 |
mil. |
pontoon bridge regiment |
понтонно-мостовой полк |
17.02.2015 |
15:47:19 |
mil. |
pontoon bridge brigade |
понтонно-мостовая бригада |
17.02.2015 |
15:45:16 |
mil. |
assault amphibian battalion |
переправочно-десантный батальон |
17.02.2015 |
15:43:46 |
mil. |
amphibian battalion |
переправочно-десантный батальон |
17.02.2015 |
14:34:29 |
polit. |
Center for Political and Strategic Studies |
Центр политических и стратегических исследований |
17.02.2015 |
14:26:44 |
polit. |
rival parliament |
параллельный парламент |
17.02.2015 |
14:26:44 |
polit. |
rival parliament |
альтернативный парламент |
17.02.2015 |
14:25:19 |
mil. |
weapons cache |
схрон с оружием |
17.02.2015 |
12:16:09 |
mil. |
air assault regiment |
десантно-штурмовой полк |
17.02.2015 |
12:15:47 |
mil. |
air assault engineer regiment |
десантно-штурмовой инженерный полк |
17.02.2015 |
12:14:09 |
hist. |
household cavalry regiment |
полк дворцовой кавалерии |
17.02.2015 |
12:13:26 |
mil. |
pathfinder group |
группа следопытов |
17.02.2015 |
12:07:54 |
mil. |
parachute regiment |
парашютный полк |
17.02.2015 |
12:07:24 |
mil. |
air corps |
воздушный корпус |
17.02.2015 |
12:06:34 |
mil. |
military working dog |
военно-служебная собака |
17.02.2015 |
12:06:13 |
mil. |
military working dog regiment |
полк военно-служебных собак |
17.02.2015 |
12:04:37 |
mil. |
medical regiment |
медицинский полк |
17.02.2015 |
12:03:49 |
mil. |
explosive ordnance disposal regiment |
полк обезвреживания взрывоопасных предметов |
17.02.2015 |
12:03:23 |
mil. |
logistic corps |
корпус материально-технического обеспечения |
17.02.2015 |
12:02:55 |
mil. |
logistic support brigade |
бригада материально-технического обеспечения и поддержки |
17.02.2015 |
12:02:25 |
mil. |
parachute headquarters and signal squadron |
парашютный отряд управления и связи |
17.02.2015 |
12:00:44 |
mil. |
headquarters and signal squadron |
отряд управления и связи |
17.02.2015 |
11:42:29 |
mil. |
logistic brigade |
бригада материально-технического обеспечения (ориентировочный состав: два автомобильных батальона, ремонтно-восстановительный батальон (комплексного ремонта), автомобильная рота подвоза воды, рота заправки горючего, батальонный продовольственный пункт, батальон противохимической защиты) |
17.02.2015 |
10:34:39 |
mil. |
besieged |
окружённый |
17.02.2015 |
10:33:35 |
mil. |
besieged garrison |
окружённая группировка |
16.02.2015 |
20:16:08 |
rhetor. |
desert fox |
лиса в пустыне |
16.02.2015 |
20:15:47 |
rhetor. |
long reach |
длинные руки |