18.03.2015 |
19:25:47 |
bank. |
bad debts |
проблемная задолженность |
18.03.2015 |
19:24:25 |
scient. |
handouts |
информационные материалы для раздачи |
18.03.2015 |
19:23:59 |
scient. |
handouts |
информационные материалы |
18.03.2015 |
19:23:05 |
law |
legal handouts to foreign nationals |
памятки по правовым вопросам, которые выдаются иностранным гражданам |
18.03.2015 |
19:22:35 |
law |
legal handout |
памятка по правовым вопросам |
18.03.2015 |
17:12:56 |
jarg. |
software developer |
разраб (сокр. от "разработчик") |
18.03.2015 |
17:07:01 |
jarg. |
software product |
софтина |
18.03.2015 |
16:56:35 |
progr. |
team lead |
начальник отдела |
18.03.2015 |
16:55:48 |
rhetor. |
the weak-minded believe that |
в среде неокрепших умов считается, что |
18.03.2015 |
15:07:27 |
cryptogr. |
extendable-output function |
функция с расширяемым выходом |
18.03.2015 |
14:04:51 |
cryptogr. |
digest length |
длина профиля (сообщения) |
18.03.2015 |
14:04:41 |
cryptogr. |
message digest length |
длина профиля сообщения |
18.03.2015 |
12:48:35 |
cryptogr. |
extendable-output function |
функция с переменной длиной выхода |
18.03.2015 |
12:14:54 |
IT |
high-bandwidth memory |
высокоскоростная память |
18.03.2015 |
12:13:25 |
names |
Jensun |
Жэньсунь |
18.03.2015 |
11:14:34 |
progr. |
language-oriented programming |
языково-ориентированное программирование |
18.03.2015 |
11:13:09 |
progr. |
option type |
опциональный тип (корпорации Apple) |
18.03.2015 |
10:57:01 |
quot.aph. |
you are out of luck |
вам не повезло |
17.03.2015 |
21:12:07 |
account. |
for the account of |
с отнесением расходов на счёт |
17.03.2015 |
20:11:02 |
cultur. |
team-building culture |
культура построения команды |
17.03.2015 |
20:04:31 |
media. |
election debate |
предвыборные дебаты (Daily Telegraph) |
17.03.2015 |
20:03:55 |
media. |
TV election debate |
телевизионные предвыборные дебаты (Daily Telegraph) |
17.03.2015 |
19:58:33 |
crim.law. |
use of the death penalty |
применение смертной казни (New York Times) |
17.03.2015 |
19:58:07 |
sec.sys. |
human rights investigator |
следователь по делам о нарушении прав человека |
17.03.2015 |
19:56:51 |
sec.sys. |
be subjected to mental torture |
подвергаться психологическим пыткам (threats, insults and humiliations) |
17.03.2015 |
19:56:14 |
sec.sys. |
mental torture |
психологические пытки (threats, insults and humiliations) |
17.03.2015 |
19:53:37 |
inf. |
extended family |
родня (совокупность людей, находящихся в родственных отношениях друг с другом) |
17.03.2015 |
14:36:33 |
psychol. |
involvement in the life |
включённость в жизнь |
17.03.2015 |
14:00:37 |
sec.sys. |
unleash war with dissidents |
пойти войной на инакомыслящих |
17.03.2015 |
13:45:35 |
sec.sys. |
fight with dissidents |
борьба с инакомыслящими |
17.03.2015 |
13:21:55 |
psychol. |
good time |
хорошо проведённое время |
17.03.2015 |
13:20:00 |
psychol. |
good time |
позитивные эмоции |
17.03.2015 |
13:04:45 |
rhetor. |
dismal pop music |
убивающая душу попса (русскояз. выражение из перевода литературного произведения Д.Ф.Уоллеса) |
17.03.2015 |
11:13:06 |
psychother. |
psychotherapeutic session |
психотерапевтическая сессия |
17.03.2015 |
11:11:48 |
med. |
clinical interview |
клиническая беседа (a dialogue between a psychologist (psychotherapist or psychiatrist) and a patient that is designed to help the psychologist (psychotherapist, psychiatrist) diagnose and plan treatment for the patient) |
17.03.2015 |
11:07:09 |
med. |
translational psychiatry |
трансляционная психиатрия (новый этап в развитии классической, а также молекулярной психиатрии. В основе развития трансляционной медицины лежат принципы персонифицированной медицины. Это процесс, предусматривающий максимально быстрый перенос открытий из сферы фундаментальных исследований в сферу практического применения в психиатрии. Основой трансляционной психиатрии является диагностика, а научные разработки направлены на её усовершенствование (напр., благодаря внедрению в клиническую практику инновационного анализа крови на РНК-маркеры депрессии). Тщательно проведенные исследования с применением всех современных методов диагностики обеспечивают, в частности, экономическую составляющую современного здравоохранения, а также назначение лечения с учетом индивидуальных особенностей пациентов и степени тяжести их заболеваний) |
17.03.2015 |
10:47:39 |
psychiat. |
molecular psychiatry |
молекулярная психиатрия |
17.03.2015 |
10:39:05 |
lit., f.tales |
a strange malady has befallen him |
приключилась с ним странная хворь |
16.03.2015 |
18:39:27 |
crim.law. |
gratuitous murder |
неспровоцированное убийство |
16.03.2015 |
18:38:59 |
crim.law. |
revenge killing |
убийство по мотивам мести |
16.03.2015 |
18:17:58 |
relig. |
tafseer |
книга толкования Корана |
16.03.2015 |
18:16:51 |
ling. |
have no precise meaning |
не иметь точного значения |
16.03.2015 |
18:09:28 |
relig. |
interpretation book |
толковательная книга |
16.03.2015 |
18:09:28 |
relig. |
interpretation book |
книга толкования |
16.03.2015 |
18:06:31 |
rhetor. |
have been convincingly explained |
получить убедительное объяснение |
16.03.2015 |
18:04:00 |
rhetor. |
say anything to justify the mistake |
говорить всё что угодно в оправдание этой ошибки |
16.03.2015 |
18:01:09 |
relig. |
marvelous miracle |
непостижимое чудо |
16.03.2015 |
17:46:18 |
ling. |
with no knowledge of Arabic |
не обладающий знанием арабского языка (контекстуальный перевод на русс. язык) |
16.03.2015 |
17:45:22 |
ling. |
Arabic scholar |
специалист по арабскому языку (контекстуальный перевод на русс. язык) |
16.03.2015 |
17:45:22 |
ling. |
Arabic scholar |
исследователь арабского языка |
16.03.2015 |
17:43:40 |
ling. |
Arabic language scholar |
специалист по арабскому языку (контекстуальный перевод на русс. язык) |
16.03.2015 |
17:43:40 |
ling. |
Arabic language scholar |
исследователь арабского языка |
16.03.2015 |
17:29:45 |
gen. |
burnt to a crisp |
сгоревший дотла |
16.03.2015 |
17:28:00 |
media. |
media elite |
журналистская элита |
16.03.2015 |
17:02:49 |
crim.law. |
incite hatred and violence |
подстрекать к ненависти и насилию (against ... – в отношении ... / по отношению к ...) |
16.03.2015 |
16:50:27 |
rhetor. |
inflamed eye |
горящие глаза |
16.03.2015 |
16:50:27 |
rhetor. |
inflamed eye |
пламенный взгляд |
16.03.2015 |
16:46:07 |
crim.law. |
hatred of women |
ненависть к женщинам |
16.03.2015 |
16:46:07 |
crim.law. |
hatred of women |
женоненавистничество |
16.03.2015 |
16:42:26 |
crim.law. |
incitement of hatred |
подстрекательство к ненависти |
16.03.2015 |
16:41:58 |
relig. |
forced conversion |
насильное обращение (в какую-либо веру) |
16.03.2015 |
16:37:18 |
quot.aph. |
hands are coated with blood |
руки в крови |
16.03.2015 |
16:29:42 |
crim.law. |
incitement of violence |
подстрекательство к насилию |
16.03.2015 |
16:15:02 |
hist. |
sell into slavery |
продать в рабство |
16.03.2015 |
16:09:06 |
rhetor. |
by whatever means necessary |
любыми необходимыми средствами |
16.03.2015 |
16:08:50 |
rhetor. |
by whatever means necessary |
любыми средствами, которые будут необходимы |
16.03.2015 |
15:32:43 |
scient. |
scholar of Islam |
исламовед (специалист в области исламоведения – научной дисциплины, изучающей ислам как религиозную и идеологическую систему. Исламоведение изучает догматику, идеологическую систему, историю ислама, культуру, право, экономику мусульманских народов. Исламоведение не занимается апологетикой ислама. Основная задача исламоведения – предоставлять обществу непредвзятую информацию об исламе, духовных ценностях и идейных ориентирах его последователей) |
16.03.2015 |
15:31:32 |
relig. |
mufassir |
толкователь Корана (Quran interpreter) |
16.03.2015 |
15:31:32 |
relig. |
Quran interpreter |
толкователь Корана |
16.03.2015 |
15:25:52 |
relig. |
classical tafsir of the Quran |
классическое толкование Корана |
16.03.2015 |
15:17:27 |
relig. |
commentary on the Quran |
толкование Корана |
16.03.2015 |
15:14:16 |
rhetor. |
utterly lame excuse |
крайне слабая отговорка |
16.03.2015 |
14:38:41 |
media. |
crime syndicate |
организованная преступная группа (CNN) |
16.03.2015 |
14:17:21 |
philos. |
return back into the fold of humanity |
вернуться в лоно человечества |
16.03.2015 |
14:13:42 |
rhetor. |
whims and wishes |
прихоти и пожелания |
16.03.2015 |
14:12:54 |
rhetor. |
present him as who he was in truth |
показать его таким, каким он был на самом деле |
16.03.2015 |
14:11:19 |
cultur. |
brethren in humanity |
братья по человечеству |
16.03.2015 |
14:10:20 |
cultur. |
sacred tradition |
сакральная традиция |
16.03.2015 |
14:09:45 |
hist. |
historical research |
историческое исследование |
16.03.2015 |
14:09:36 |
hist. |
objective historical research |
объективное историческое исследование |
16.03.2015 |
14:08:01 |
scient. |
combined work |
работа в соавторстве |
16.03.2015 |
14:05:05 |
quot.aph. |
make him the phenomenon that he became |
сдеть его тем, кем он стал |
16.03.2015 |
14:04:24 |
psychol. |
psychological impulse |
субъективный импульс |
16.03.2015 |
14:04:24 |
psychol. |
psychological impulse |
психологический импульс |
16.03.2015 |
14:03:44 |
scient. |
hard research |
тщательное исследование |
16.03.2015 |
14:03:44 |
scient. |
hard research |
тщательное изучение |
16.03.2015 |
14:00:23 |
psychiat. |
question of motives |
вопрос мотивов (the ~) |
16.03.2015 |
13:59:46 |
scient. |
psychological theory |
психологическая теория |
16.03.2015 |
13:58:22 |
quot.aph. |
it proves nothing |
это ничего не доказывает |
16.03.2015 |
13:58:07 |
rhetor. |
prodigious success |
потрясающий успех |
16.03.2015 |
13:57:31 |
rhetor. |
be no way better than |
быть ничем не лучше, чем |
16.03.2015 |
13:56:37 |
rhetor. |
bankrupt ideology |
идеологический банкрот |
16.03.2015 |
13:56:37 |
rhetor. |
bankrupt ideology |
обанкротившаяся идеология |
16.03.2015 |
13:55:53 |
gen. |
as time passed |
со временем (с течением времени) |
16.03.2015 |
13:44:28 |
sec.sys. |
security service general |
генерал службы безопасности |
16.03.2015 |
13:42:58 |
sec.sys. |
security service general |
генерал специальной службы |
16.03.2015 |
13:39:11 |
sec.sys. |
tempt over to his side |
склонять к переходу на его сторону |
16.03.2015 |
13:30:17 |
sec.sys. |
be on the hit list |
быть включённым в расстрельный список |
16.03.2015 |
13:06:25 |
scient. |
intellectual opponent |
интеллектуальный оппонент |
16.03.2015 |
12:38:25 |
scient. |
well-researched |
тщательно изученный |