DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alex Lilo: 9.645  << | >>

16.11.2010 0:32:04 gen. antinational антинародный
15.11.2010 23:54:42 fin. forcible takeover силовой захват
15.11.2010 18:28:36 gen. in various ways различными путями
15.11.2010 0:39:53 idiom. drink like a goldfish пить как сапожник
14.11.2010 22:10:06 adv. lipo липосакция (Why Lipo Doesn't Work: Tone And Shape Your Body Today)
10.11.2010 23:05:52 econ. bailout package комплекс мероприятий по выводу страны из кризиса
9.11.2010 22:58:46 gen. bundle of money пачка денег
9.11.2010 22:53:53 slang wad бабло
9.11.2010 22:53:53 slang wad баблос
8.11.2010 2:01:33 relig. the lord of the harvest господин жатвы
8.11.2010 2:00:51 gen. the lord of the harvest господин жатвы
7.11.2010 11:22:00 gen. in conformity with the law в соответствии с законодательством
7.11.2010 11:21:34 gen. in accordance with the law в соответствии с законодательством
6.11.2010 17:54:48 law injurious falsehood умышленная ложь (malicious falsehood; It is a lie that was uttered with malice, that is, the utterer knew it was false or would cause damage or harm. Malicious falsehood is a false statement made maliciously that causes damage to the claimant. Malicious in this case means the defendant either knew the statement was not true or did not take proper care to check. It is often covered under laws regarding defamation.)
6.11.2010 17:54:05 law injurious falsehood злоумышленный обман (malicious falsehood; It is a lie that was uttered with malice, that is, the utterer knew it was false or would cause damage or harm. Malicious falsehood is a false statement made maliciously that causes damage to the claimant. Malicious in this case means the defendant either knew the statement was not true or did not take proper care to check. It is often covered under laws regarding defamation.)
6.11.2010 14:56:49 gen. completion rate процент выполнения работ
6.11.2010 14:56:49 gen. completion rate темпы выполнения
6.11.2010 14:56:49 gen. completion rate темпы завершения
6.11.2010 3:07:11 fin. loan rate ставка кредита
6.11.2010 3:07:11 fin. loan interest rate ставка кредита
6.11.2010 3:07:11 fin. lending rate ставка кредита
5.11.2010 2:53:38 gen. leave someone to their own devices бросить кого-либо на произвол судьбы
5.11.2010 2:53:38 gen. leave someone to their own devices бросать кого-либо на произвол судьбы
5.11.2010 2:52:18 gen. leave people to fend for themselves бросить людей на произвол судьбы
5.11.2010 2:52:18 gen. leave people to their own devices бросить людей на произвол судьбы
5.11.2010 2:52:18 gen. leave people to fend for themselves бросать людей на произвол судьбы
5.11.2010 2:52:18 gen. leave people to their own devices бросать людей на произвол судьбы
3.11.2010 20:24:22 gen. refuse aid отказывать в помощи
3.11.2010 20:24:22 gen. refuse aid отказать в помощи
1.11.2010 1:13:35 gen. bring to market представить на рынке (новый товар или услугу)
1.11.2010 0:19:00 gen. processing industry перерабатывающая отрасль
31.10.2010 18:40:26 gen. camp on the doorstep of поджидать кого-либо у порога
31.10.2010 15:14:49 Scotl. Nemo me impune lacessit Никто не тронет меня безнаказанно (королевский шотландский девиз, исторически используемый королевством Шотландии на Королевском гербе Шотландии. В настоящее время этот девиз используется монархами Великобритании во время их пребывания в Шотландии.)
31.10.2010 14:13:06 gen. French dressing приправа для салата из уксуса и растительного масла
29.10.2010 3:47:52 gen. want of foresight недостаток предусмотрительности
29.10.2010 3:46:41 gen. lack of determination мягкотелость
29.10.2010 3:46:41 gen. spinelessness мягкотелость
29.10.2010 3:46:41 gen. flabbiness мягкотелость
29.10.2010 3:46:41 gen. feebleness мягкотелость
28.10.2010 23:39:47 gen. slow down! не гони
28.10.2010 22:50:18 econ. price-fixing monopolies ценовой сговор монополистов (Supreme Court sides with Conservative Party against price-fixing monopoly. Prime Minister Stephen Harper. Story here from the Vancouver Sun.)
27.10.2010 19:44:52 gen. in the previous years в прошлые годы
27.10.2010 18:09:26 gen. on-the-fly импровизированный
27.10.2010 18:08:00 gen. on the fly с ходу
27.10.2010 18:08:00 gen. on the fly импровизированно
27.10.2010 18:08:00 gen. on the fly без подготовки
27.10.2010 18:08:00 gen. on the fly с лету
27.10.2010 18:08:00 gen. on the fly без усилий
27.10.2010 13:32:26 gen. on the road на дороге
27.10.2010 10:54:09 gen. with the appearance of с видом (выглядящий)
26.10.2010 18:19:57 gen. technically competent технически грамотный
26.10.2010 18:19:36 gen. technically literate технически грамотный
26.10.2010 18:08:27 gen. transactional payment трансакционный платёж
26.10.2010 17:54:51 gen. online user пользователь сети
26.10.2010 13:40:41 gen. tref сходняк
26.10.2010 13:40:41 gen. treff сходняк
26.10.2010 13:40:41 gen. trif сходняк
26.10.2010 13:40:41 gen. triff сходняк
26.10.2010 12:44:29 gen. Unique Identification Number уникальный идентификационный номер (UIN)
26.10.2010 12:44:29 gen. UIN уникальный идентификационный номер (Unique Identification Number)
26.10.2010 12:44:03 gen. Unique Identification Number уникальный номер идентификации (UIN)
26.10.2010 12:44:03 gen. UIN уникальный номер идентификации (Unique Identification Number)
26.10.2010 12:42:03 gen. Unique Identification Number индивидуальный идентификационный номер (UIN)
26.10.2010 12:42:03 gen. UIN индивидуальный идентификационный номер (Unique Identification Number)
26.10.2010 0:41:22 gen. with the appearance of с появлением
26.10.2010 0:39:20 gen. with the advent of с появлением
25.10.2010 17:55:48 gen. interim results промежуточные итоги
25.10.2010 17:39:02 gen. one contact одно окно
25.10.2010 17:39:02 gen. one contact единое окно
25.10.2010 17:39:02 gen. one stop shop единое окно
25.10.2010 17:32:03 gen. one-stop-shop principle принцип одного окна
25.10.2010 17:28:56 gen. one-stop shop principle принцип одного окна
25.10.2010 17:28:56 gen. one-stop shop principle принцип единого окна
24.10.2010 21:14:07 gen. not comforting неутешительный
24.10.2010 21:14:07 gen. depressing неутешительный
24.10.2010 21:14:07 gen. distressing неутешительный (новости)
24.10.2010 21:13:30 gen. unconsoling неутешительный
24.10.2010 21:13:30 formal deplorable неутешительный
24.10.2010 21:13:30 gen. unfavourable неутешительный (неблагоприятный)
24.10.2010 21:13:30 gen. inauspicious неутешительный
24.10.2010 3:21:18 gen. tangible result зримый результат
24.10.2010 2:20:57 gen. address staffing issues решать кадровые вопросы
24.10.2010 1:06:52 gen. Ministry of Labour and Social Security Министерство труда и социальной защиты населения
24.10.2010 1:06:52 gen. Ministry of Labor and Social Security Министерство труда и социальной защиты населения
23.10.2010 17:30:15 gen. chief expert главный технический редактор
23.10.2010 17:29:12 gen. chief expert главный технический эксперт
23.10.2010 15:52:36 gen. service level agreement соглашение об уровне услуг (письменное соглашение между поставщиком услуг и заказчиком, в котором указаны услуги и согласованные уровни этих услуг. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010)
21.10.2010 0:38:19 econ. core document базовый документ
21.10.2010 0:29:32 gen. envenom someone's life портить кому-либо жизнь
20.10.2010 23:52:19 gen. smart move умный шаг
20.10.2010 23:51:21 gen. intelligent move умный шаг
20.10.2010 23:51:02 gen. intelligent move разумный шаг
20.10.2010 23:48:23 gen. healthy step разумный шаг (toward(s); к)
20.10.2010 0:20:04 gen. direct duty прямая обязанность (toward(s) – по отношению к)
20.10.2010 0:19:39 gen. direct duty непосредственная обязанность
20.10.2010 0:19:27 gen. direct duties непосредственные обязанности
20.10.2010 0:19:04 gen. direct duties прямые обязанности (toward(s) – по отношению к)
19.10.2010 22:19:36 med. maternal mortality материнская смертность при родах
18.10.2010 2:41:51 gen. inflate one's sense of self-importance тешить самолюбие
18.10.2010 2:37:48 gen. feed one's sense of self-importance тешить своё самолюбие

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97