2.05.2012 |
14:51:58 |
gas.proc. |
interface register |
реестр интерфейсов |
2.05.2012 |
14:51:58 |
gas.proc. |
interface schedule |
реестр интерфейсов |
1.05.2012 |
17:01:07 |
inf. |
ta da! |
опаньки! |
30.04.2012 |
19:34:51 |
gas.proc. |
extinguishant gas discharge nozzle |
выпускной патрубок газа для пожаротушения |
30.04.2012 |
19:34:31 |
gas.proc. |
extinguishing gas discharge nozzle |
выпускной патрубок газа для пожаротушения |
30.04.2012 |
19:32:56 |
gas.proc. |
discharge nozzle |
выпускной патрубок |
30.04.2012 |
19:16:04 |
gas.proc. |
bidirectional sound projector |
двунаправленный звуковой прожектор (e.g. AND fulltec.be, bezopasnost.ru) |
30.04.2012 |
18:26:05 |
gas.proc. |
protected room |
защищённое помещение |
30.04.2012 |
17:27:35 |
gas.proc. |
engineering room |
техническое помещение |
27.04.2012 |
15:37:48 |
polit. |
rotating chair |
переходящий пост председателя (напр., "In 2010 Kazakhstan was the first FSU state to hold the rotating chair of the OSCE.") |
26.04.2012 |
17:11:30 |
gas.proc. |
dual plate check valve |
обратный затвор с двойной пластиной |
26.04.2012 |
17:10:43 |
gas.proc. |
dual plate check valve |
обратный клапан с двойной пластиной |
26.04.2012 |
12:45:27 |
gas.proc. |
third party contractor |
сторонний подрядчик (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
26.04.2012 |
12:45:27 |
gas.proc. |
third-party contractor |
сторонний подрядчик |
26.04.2012 |
12:45:27 |
gas.proc. |
3rd party contractor |
сторонний подрядчик |
25.04.2012 |
15:13:14 |
gas.proc. |
Plant Nitrogen Generation Package |
установка производства технологического азота (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
24.04.2012 |
20:25:18 |
gas.proc. |
cable formation |
строение кабеля (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
24.04.2012 |
20:00:32 |
gen. |
warm-up act |
разогревающий исполнитель (wikipedia.org) |
24.04.2012 |
20:00:32 |
gen. |
warm-up act |
разогревающая группа (wikipedia.org) |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opening act |
разогрев |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
supporting act |
разогрев |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opener |
разогрев |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opening act |
разогревающая группа |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
supporting act |
разогревающая группа |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opener |
разогревающая группа |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opening act |
разогревающий исполнитель |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
supporting act |
разогревающий исполнитель |
24.04.2012 |
17:15:57 |
gen. |
opener |
разогревающий исполнитель |
24.04.2012 |
1:54:19 |
gen. |
rag picker |
старьёвщик (по моему мнению, "тряпичник" большинством людей в наше время воспринимается как человек, любящий принарядиться) |
23.04.2012 |
19:10:22 |
gas.proc. |
secure sealed bid opening |
секретность при вскрытии запечатанных конвертов с тендерными предложениями (рабочий вариант, в отсутствие "официального" перевода на русский язык) |
23.04.2012 |
18:56:18 |
gas.proc. |
sealed bid opening |
вскрытие запечатанных конвертов с тендерными предложениями |
23.04.2012 |
18:55:51 |
gas.proc. |
bid opening |
вскрытие конвертов с тендерными предложениями |
23.04.2012 |
18:14:34 |
gas.proc. |
tender process |
тендерный процесс (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
19.04.2012 |
19:54:05 |
gas.proc. |
Yamal LNG Project |
проект "Ямал СПГ" |
16.04.2012 |
20:04:02 |
gas.proc. |
day to day activities |
текущие работы |
16.04.2012 |
19:53:55 |
gas.proc. |
issued for enquiry |
выпущено для запроса (редакция выпускаемого документа) |
16.04.2012 |
19:53:55 |
gas.proc. |
issue for enquiry |
выпущено для запроса |
16.04.2012 |
19:26:11 |
gas.proc. |
ground investigation |
инженерно-геологические изыскания (same as "soil investigation") |
16.04.2012 |
18:53:15 |
gas.proc. |
man hour estimate |
смета трудозатрат |
16.04.2012 |
18:53:15 |
gas.proc. |
man-hour estimate |
смета трудозатрат |
16.04.2012 |
18:53:15 |
gas.proc. |
manhour estimate |
смета трудозатрат |
16.04.2012 |
17:02:28 |
gas.proc. |
fire water ring main |
кольцевой противопожарный водопровод |
16.04.2012 |
17:02:15 |
gas.proc. |
fire ring main |
кольцевой противопожарный водопровод |
16.04.2012 |
14:35:35 |
gas.proc. |
foundation design |
проектирование фундамента |
13.04.2012 |
15:07:53 |
gas.proc. |
MRV |
парообразный смешанный хладагент (mixed refrigerant vapour) |
13.04.2012 |
15:07:53 |
gas.proc. |
mixed refrigerant vapour |
парообразный смешанный хладагент |
13.04.2012 |
15:07:02 |
gas.proc. |
MRL |
жидкий смешанный хладагент (mixed refrigerant liquid) |
13.04.2012 |
15:07:02 |
gas.proc. |
mixed refrigerant liquid |
жидкий смешанный хладагент |
12.04.2012 |
13:44:29 |
O&G, tengiz. |
progress meeting |
совещание по рассмотрению хода выполнения работ (перевод на русский очевиден, но некоторым не сразу приходит на ум :)) |
10.04.2012 |
19:09:15 |
gas.proc. |
room schedule |
экспликация помещений (e.g. archaid.org) |
5.04.2012 |
13:25:40 |
gas.proc. |
SOV |
электромагнитный клапан (solenoid operated valve) |
4.04.2012 |
14:44:36 |
gas.proc. |
epoxy lining |
покрытие эпоксидной смолой |
4.04.2012 |
13:44:19 |
gas.proc. |
solvent tank |
резервуар растворителя (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
2.04.2012 |
19:00:04 |
gas.proc. |
issue for inquiry |
выпущено для запроса (вариация стандартной формулировки "issued for inquiry") |
2.04.2012 |
12:53:28 |
gas.proc. |
purge fan |
продувочный вентилятор |
29.03.2012 |
20:28:17 |
food.ind. |
kraft dinner |
макароны с сыром (полуфабрикат – см. wikipedia.org) |
28.03.2012 |
20:31:32 |
gas.proc. |
barrage wall |
барражная стена |
28.03.2012 |
14:45:59 |
gas.proc. |
development study |
проектное исследование (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
27.03.2012 |
19:06:59 |
gas.proc. |
corrective work |
устранение неисправностей |
27.03.2012 |
17:53:18 |
gas.proc. |
preformed mineral wool |
плиты из минеральной ваты |
27.03.2012 |
17:51:07 |
gas.proc. |
preformed mineral wool |
минераловатные плиты |
27.03.2012 |
17:25:34 |
gas.proc. |
EA |
помощник руководителя (executive assistant) |
27.03.2012 |
14:27:40 |
gas.proc. |
equipment preservation |
консервация оборудования |
27.03.2012 |
14:25:05 |
gas.proc. |
fabrication shop |
ремонтная мастерская (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
23.03.2012 |
19:29:53 |
gas.proc. |
power generation unit |
электрогенераторная установка (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
21.03.2012 |
19:21:13 |
gas.proc. |
escape on foot |
пешая эвакуация |
21.03.2012 |
16:40:59 |
gas.proc. |
piperack dog leg |
резкий изгиб трубной эстакады |
20.03.2012 |
19:04:10 |
gas.proc. |
PDCS |
система управления распределением электроэнергии (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
20.03.2012 |
19:04:10 |
gas.proc. |
power distribution control system |
система управления распределением электроэнергии |
20.03.2012 |
19:03:23 |
gas.proc. |
power distribution and control system |
система распределения и контроля электроэнергии (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
20.03.2012 |
19:03:23 |
gas.proc. |
PDCS |
система распределения и контроля электроэнергии (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
20.03.2012 |
14:51:52 |
gas.proc. |
dry HC |
обезвоженные углеводороды |
20.03.2012 |
14:50:51 |
gas.proc. |
dry hydrocarbons |
обезвоженные углеводороды |
19.03.2012 |
19:46:23 |
gas.proc. |
flue gas opacity meter |
измеритель непрозрачности дымовых газов |
19.03.2012 |
19:46:23 |
gas.proc. |
flue gas opacity meter |
дымомер |
19.03.2012 |
19:00:45 |
gas.proc. |
technical regulations for safety of buildings and installations |
технический регламент о безопасности зданий и сооружений |
19.03.2012 |
18:50:36 |
gas.proc. |
buildings and installations |
здания и сооружения |
19.03.2012 |
17:13:27 |
gen. |
screeching tape |
тайком сделанная запись"живого" голоса при исполнении под фонограмму (напр., выложенная Шевчуком запись "простуженного" Киркорова) |
14.03.2012 |
18:45:27 |
gas.proc. |
RF flange |
фланец с выступом (raised face flange) |
14.03.2012 |
15:34:13 |
gas.proc. |
control equipment room |
помещение оборудования управления (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
14.03.2012 |
15:34:13 |
gas.proc. |
control equipment room |
помещение контрольных приборов (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
14.03.2012 |
15:18:15 |
gas.proc. |
air cooled exchanger |
теплообменник с воздушным охлаждением |
14.03.2012 |
15:18:15 |
gas.proc. |
air cooled heat exchanger |
теплообменник с воздушным охлаждением |
13.03.2012 |
21:11:50 |
gas.proc. |
end flash gas compressor |
компрессор концевого газа испарения |
11.03.2012 |
7:28:07 |
gas.proc. |
occupied building |
здание с постоянным присутствием персонала |
9.03.2012 |
18:25:43 |
gas.proc. |
protection screen |
защитная сетка |
9.03.2012 |
15:14:41 |
gas.proc. |
ventilated crawl space |
вентилируемое подполье |
9.03.2012 |
14:49:51 |
gas.proc. |
occupied area |
участок с постоянным присутствием персонала |
8.03.2012 |
22:35:43 |
gas.proc. |
enquiry package |
пакет для запроса информации (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
8.03.2012 |
15:21:09 |
gas.proc. |
valve closing time |
время закрытия клапана |
7.03.2012 |
18:57:10 |
gas.proc. |
protection mesh |
защитная сетка |
7.03.2012 |
16:33:50 |
gas.proc. |
bird screen |
сетка для защиты от птиц (тж. см. insect screen) |
7.03.2012 |
16:33:06 |
gas.proc. |
insect screen |
защитная сетка от насекомых |
7.03.2012 |
16:20:17 |
gas.proc. |
building utilities |
энергоносители, подводимые к зданию (like water/nitrogen/effluent/power) |
7.03.2012 |
14:30:40 |
gas.proc. |
construction work enquiry package |
Комплект документов, прилагаемые к заявкам на участие в тендере на поставку материалов и производство строительных работ (thanks to Andy) |
7.03.2012 |
13:43:46 |
gas.proc. |
sample drawing |
образец чертежа |
6.03.2012 |
14:00:49 |
gas.proc. |
project update |
информация о ходе выполнения проекта (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
6.03.2012 |
14:00:02 |
gas.proc. |
project update |
последняя информация о ходе выполнения проекта (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
5.03.2012 |
20:55:07 |
gas.proc. |
downmanning |
сокращение численности персонала |
5.03.2012 |
20:55:01 |
gas.proc. |
downman |
сокращать численность персонала |