DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Aiduza: 5.538  << | >>

6.12.2012 13:15:35 gen. southern-most крайний южный
6.12.2012 13:15:10 gen. western-most крайний западный
6.12.2012 13:14:52 gen. eastern-most крайний восточный
4.12.2012 19:56:24 gen. drop through the floor резко снижаться (e.g. "The cost of whole genome sequencing – mapping the DNA code of any human being – is dropping through the floor, from £750m for the first-ever sequence to probably as little as £1,000 soon." guardian.co.uk)
4.12.2012 18:31:26 gas.proc. accident load нагрузка при аварии (то же, что accidental load)
3.12.2012 14:58:00 gen. pragmatic approach конструктивный подход (рабочий вариант перевода)
3.12.2012 14:29:23 gen. clear example наглядное свидетельство
30.11.2012 19:16:27 gas.proc. fire radiation тепловое излучение пожара (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
30.11.2012 15:36:18 gas.proc. trip after time delay аварийное отключение с задержкой по времени (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
29.11.2012 19:35:31 gas.proc. electrical single line diagram принципиальная электрическая схема (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
29.11.2012 19:35:31 gas.proc. ESLD принципиальная электрическая схема (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
28.11.2012 20:16:09 gen. visorless cap бескозырка
28.11.2012 20:16:09 gen. visorless hat бескозырка
28.11.2012 20:09:15 gen. faceted glass гранёный стакан
28.11.2012 18:52:44 gas.proc. sterile radius радиус зоны отчуждения (русский термин, используемый Заказчиком)
28.11.2012 17:35:01 O&G, karach. Kazakh content казахстанская составляющая проекта (как возможный вариант перевода на русский язык – увидел в одной из веток форума)
23.11.2012 18:38:51 gas.proc. continuation flag знак продолжения (в условных обозначениях)
21.11.2012 20:47:14 fire. water throw высота подачи воды
21.11.2012 16:27:19 gas.proc. regeneration gas heat recovery coil змеевик нагрева газа регенерации
21.11.2012 13:53:25 gas.proc. environmental discharge limits предельно допустимые сбросы в окружающую среду (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
20.11.2012 21:59:10 gas.proc. for quick reference для справки (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
20.11.2012 21:43:28 gas.proc. impoundment basin резервуар-накопитель
20.11.2012 21:43:00 gas.proc. scope gap несостыковка в объёмах работ (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
19.11.2012 17:48:37 gas.proc. utility consumption расход энергоносителей
19.11.2012 14:31:51 O&G, karach. revision history описание редакций
16.11.2012 21:59:12 gen. kindly request настоятельно просить
15.11.2012 17:08:41 gas.proc. flare tip оголовок горелки (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
15.11.2012 3:55:26 gen. no pressure though! но только если ты не против (Said sarcastically to an instruction to carry out something with great significance. The full meaning being "so I'm under no pressure then", when clearly you are.)
15.11.2012 3:54:22 sarcast. no pressure но только если ты не против (Said sarcastically to an instruction to carry out something with great significance. The full meaning being "so I'm under no pressure then", when clearly you are.)
14.11.2012 19:10:33 gas.proc. flare structure факельная конструкция
14.11.2012 14:15:09 gas.proc. blow vessel дренажная ёмкость обезвоженной жидкости (as explained to me, "Case here is a horizontal drum with dished ends. Blowcase (blow case OR blow vessel) receives liquid at low pressure and then the liquid is forced out by high pressure gas.")
13.11.2012 18:08:57 gas.proc. stack pipe стволовая труба (the flare stack consists of stack pipes)
12.11.2012 20:48:56 gas.proc. fractionation train линия фракционирования (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
12.11.2012 15:13:17 gas.proc. dirty service загрязнённая среда (характеристика рабочей жидкости)
8.11.2012 18:50:14 gas.proc. start basis начальная основа (напр., The values in this document seem reasonable as a start basis for the XXXX design.)
7.11.2012 13:56:28 gas.proc. low level trip аварийное отключение по минимальному уровню (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
7.11.2012 13:54:50 gas.proc. high level trip аварийное отключение по максимальному уровню (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
6.11.2012 14:27:29 gas.proc. loading mode режим отгрузки
6.11.2012 14:17:07 gas.proc. holding mode режим хранения
24.10.2012 15:21:20 gas.proc. tender enquiry тендерный запрос (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
23.10.2012 15:41:57 gen. humanitarian mindset ГСУ (гуманитарный склад ума)
23.10.2012 15:41:57 gen. humanitarian turn of mind гуманитарный склад ума
23.10.2012 15:41:57 gen. humanitarian mindset гуманитарный склад ума
23.10.2012 3:23:57 mob.com. QR code куар-код (напр. artlebedev.ru)
22.10.2012 14:15:15 gas.proc. recycle flow controller регулятор расхода линии рециркуляции (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
22.10.2012 12:20:33 sec.sys. Keep away from combustible material Хранить вдали от горючих материалов (фраза S17 europa.eu)
19.10.2012 13:01:54 gas.proc. manual take-off ручная выборка (напр., данных из чертежей в контексте составления ведомостей материалов)
19.10.2012 13:01:54 gas.proc. manual take off ручная выборка (напр., данных из чертежей в контексте составления ведомостей материалов)
18.10.2012 18:32:19 brit. salary commensurate to experience зарплата, соответствующая опыту работы (из объявлений о приёме на работу)
18.10.2012 18:19:53 brit. responsible adult person ответственный взрослый человек (попытка перевода на русский, e.g. "During matches it is mandatory that a Responsible Adult Person (RAP) from each club will be present at the commencement of the match" chilternjuniorgolfleague.co.uk)
18.10.2012 18:19:53 brit. RAP ответственный взрослый человек
18.10.2012 18:03:41 slang IMMDFM ЕМНИП (if my memory doesn't fail me – если мне не изменяет память)
18.10.2012 18:01:42 slang if my memory doesn't fail me ЕМНИП
18.10.2012 14:56:10 gas.proc. as appropriate по мере целесообразности
18.10.2012 14:00:41 gas.proc. flow valve клапан-регулятор расхода (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
18.10.2012 14:00:41 gas.proc. FV клапан-регулятор расхода
17.10.2012 19:14:41 gas.proc. Conceptual Plot Plan принципиальный проект генплана (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
17.10.2012 12:51:58 gas.proc. take offline временно выводить из эксплуатации (напр., "Bypass will only be used when filter is taken offline for cleaning/maintenance.")
17.10.2012 12:13:38 gas.proc. coincident flaring одновременное сжигание на факеле
17.10.2012 12:13:00 gas.proc. coincident одновременный
11.10.2012 19:34:38 gas.proc. start-up line пусковой трубопровод
11.10.2012 19:27:10 gas.proc. Mechanical Design Pressure расчётное давление для механической конструкции (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
11.10.2012 19:26:48 gas.proc. Mechanical Design Temperature расчётная температура для механической конструкции (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
11.10.2012 17:09:30 construct. stress loop компенсатор (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
11.10.2012 12:11:39 med. reading glasses очки для ближнего зрения
10.10.2012 13:29:59 gas.proc. lateral pile capacity поперечная несущая способность сваи (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
10.10.2012 13:29:34 gas.proc. axial pile capacity продольная несущая способность сваи (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
10.10.2012 11:35:42 gas.proc. lateral pile load test испытание под нагрузкой боковых поверхностей свай
10.10.2012 11:22:36 gas.proc. axial pile capacity несущая способность по оси сваи
10.10.2012 11:19:09 gas.proc. axial pile load test испытание сваи осевой нагрузкой
9.10.2012 19:36:02 gas.proc. lateral pile capacity несущая способность по боковой поверхности сваи (напр. svai-test.ru)
9.10.2012 17:24:39 gas.proc. accidental load нагрузка при аварии (то же, что accident load)
9.10.2012 17:23:54 gas.proc. design accidental load проектная нагрузка при аварии (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
9.10.2012 14:48:39 gas.proc. vessel skirt юбка сосуда (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX)
9.10.2012 12:48:08 gas.proc. light phase лёгкая фаза
9.10.2012 12:47:27 gas.proc. hydrocarbons vapour пары углеводородов (восполняю отсутствие британского варианта написания)
9.10.2012 12:46:31 gas.proc. hydrocarbon vapours пары углеводородов (восполняю отсутствие британского варианта написания)
8.10.2012 15:41:32 gas.proc. flame height высота выброса пламени
8.10.2012 14:35:28 gas.proc. electric actuator электрический приводной механизм
8.10.2012 13:15:24 gas.proc. electric heat convector электроконвектор
5.10.2012 12:45:52 gas.proc. vapour return valve клапан возврата паров
4.10.2012 19:28:08 gas.proc. spurious trip ложное аварийное отключение
4.10.2012 18:16:56 gas.proc. cold drain drum heater нагреватель ёмкости холодного дренажа
4.10.2012 18:15:56 gas.proc. drain drum heater нагреватель дренажной ёмкости
4.10.2012 18:15:56 gas.proc. drain drum heater нагреватель ёмкости дренажа
4.10.2012 18:14:58 gas.proc. closed drain header коллектор закрытого дренажа
4.10.2012 14:05:53 gas.proc. project summary сводный отчёт о работах по проекту (by NIPI)
4.10.2012 12:47:25 gas.proc. transport by sea морская транспортировка
4.10.2012 12:46:25 gas.proc. sea transport морская транспортировка
1.10.2012 13:55:22 gas.proc. cable route layout план прокладки кабельных сетей
1.10.2012 13:53:14 gas.proc. cable routing layout план прокладки кабельных сетей
28.09.2012 19:42:24 modern IMHO ПМСМ (по моему скромному мнению)
28.09.2012 19:41:41 modern big black jeep БЧД (большой черный джип)
28.09.2012 13:40:10 gas.proc. electrical equipment layout схема расположения электрооборудования
27.09.2012 18:53:17 gas.proc. warm liquid burner package установка горелки тёплой жидкости
27.09.2012 18:52:56 gas.proc. cold liquid burner package установка горелки холодной жидкости
27.09.2012 17:47:11 gas.proc. weld end connection приварное соединение
27.09.2012 3:37:00 gen. Ultra Sonic Motor ультразвуковой двигатель
25.09.2012 18:09:46 gas.proc. collection header сборный коллектор
25.09.2012 18:09:02 gas.proc. liquid collection header сборный коллектор жидкости

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56