24.12.2007 |
4:05:19 |
gen. |
Federal Service for Financial Markets |
Федеральная служба по финансовым рынкам (E&Y) |
24.12.2007 |
4:04:08 |
gen. |
Federal Service for Ecological, Technological and Atomic Supervision |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (E&Y) |
24.12.2007 |
4:02:56 |
gen. |
the Federal Atomic Energy Agency |
Федеральное агентство по атомной энергии (E&Y) |
24.12.2007 |
4:01:11 |
gen. |
Federal Space Agency |
Федеральное космическое агентство (E&Y) |
24.12.2007 |
3:59:44 |
gen. |
Federal Agency for Supplies of Weaponry, Military and Special Equipment and Materiel |
Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (E&Y) |
24.12.2007 |
3:58:22 |
gen. |
Federal Tourism Agency |
Федеральное агентство по туризму (E&Y) |
24.12.2007 |
3:55:43 |
gen. |
Federal Agency for Physical Education and Sports |
Федеральное агентство по физической культуре и спорту (E&Y) |
24.12.2007 |
3:54:35 |
gen. |
Federal Agency for the Development of the State Border of the Russian Federation |
Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y) |
24.12.2007 |
2:19:25 |
gen. |
Federal Labour and Employment Service |
Федеральная служба по труду и занятости (E&Y) |
24.12.2007 |
2:13:51 |
med. |
Federal Agency for High-Technology Medical Care |
Федеральное агентство по высокотехнологичной медицинской помощи (E&Y) |
23.12.2007 |
2:44:36 |
gen. |
Erzya |
эрзянский язык |
23.12.2007 |
2:44:36 |
gen. |
Erzya |
эрзя-мордовский язык |
21.12.2007 |
12:40:21 |
gen. |
civil law consequences |
гражданско-правовые последствия |
21.12.2007 |
12:28:14 |
gen. |
business customs |
обычаи делового оборота |
21.12.2007 |
12:25:53 |
gen. |
federal executive body |
федеральный орган исполнительной власти |
21.12.2007 |
12:22:53 |
gen. |
authority-based subordination |
властное подчинение |
21.12.2007 |
12:22:03 |
gen. |
non-material values |
нематериальные блага |
21.12.2007 |
12:19:48 |
gen. |
in accordance with the procedure established by law |
в установленном законом порядке |
21.12.2007 |
12:15:44 |
gen. |
property and related personal non-property relations |
имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения |
21.12.2007 |
12:11:09 |
gen. |
participants in civil law relations |
участники гражданского оборота |
21.12.2007 |
5:09:45 |
gen. |
sheer number |
огромное количество (proz.com) |
20.12.2007 |
2:02:18 |
gen. |
Project Directorate – Offshore Projects |
Отдел по строительству морских объектов (SEIC, как вариант) |
20.12.2007 |
1:53:01 |
gen. |
Project Directorate Services |
Отдел по вопросам контроля и обеспечения проекта (SEIC, как вариант) |
20.12.2007 |
1:47:23 |
gen. |
PDB |
Отдел по строительству морских объектов (SEIC, как вариант) |
20.12.2007 |
1:05:43 |
gen. |
National Certification Committee for Welding Industry |
Национальный аттестационный комитет по сварочному производству |
20.12.2007 |
1:03:30 |
gen. |
Welding Technology Certification System |
система аттестации сварочных технологий |
20.12.2007 |
0:52:32 |
names |
Varley |
Варли (фамилия, 100%, английский, ударение на первый слог) |
19.12.2007 |
6:22:29 |
gen. |
Events Organizer |
Организатор мероприятий |
19.12.2007 |
5:09:32 |
gen. |
LNG carrier |
газовоз |
19.12.2007 |
3:07:13 |
gen. |
Department for Oil and Gas Complex |
Департамент нефтегазового комплекса |
19.12.2007 |
2:22:21 |
gen. |
Directorate for Oil and Gas Complex |
Управление нефтегазового комплекса |
19.12.2007 |
2:17:31 |
gen. |
Committee for Natural Resources and Environmental Protection of the Sakhalin Oblast |
Комитет природных ресурсов и охраны окружающей среды Сахалинской области |
19.12.2007 |
0:46:34 |
gen. |
vendor database |
база данных подрядчиков |
19.12.2007 |
0:45:31 |
gen. |
material aspects |
существенные аспекты |
17.12.2007 |
10:43:30 |
gen. |
Project Director |
Директор проекта "Сахалин-2" (SEIC, как вариант) |
17.12.2007 |
6:49:05 |
gen. |
world history |
всеобщая история |
15.12.2007 |
9:45:01 |
gen. |
Crimean Tatar |
крымско-татарский |
15.12.2007 |
9:40:53 |
gen. |
Karachay-Balkar |
карачаево-балкарский язык |
15.12.2007 |
1:33:58 |
gen. |
goods traffic |
товаропоток |
15.12.2007 |
1:32:36 |
gen. |
estimated value |
рассчитанное значение |
15.12.2007 |
1:26:48 |
gen. |
secogramme |
секограмма |
15.12.2007 |
1:21:24 |
gen. |
strongbox |
сейф-пакет |
15.12.2007 |
1:20:16 |
gen. |
express cargo |
экспресс-груз |
15.12.2007 |
1:18:25 |
gen. |
customs statistics on the foreign trade |
таможенная статистика внешней торговли |
15.12.2007 |
1:12:18 |
gen. |
preferential regime |
преференциальный режим |
15.12.2007 |
1:09:01 |
gen. |
trade and political relations |
торгово-политические отношения |
15.12.2007 |
1:04:42 |
gen. |
declaration of origin of goods |
декларация о происхождении товара |
15.12.2007 |
1:00:50 |
gen. |
non-preferential trade policy measures |
непреференциальные меры торговой политики |
15.12.2007 |
0:57:45 |
gen. |
tariff preferences |
тарифные преференции |
15.12.2007 |
0:54:59 |
gen. |
country of origin of goods |
страна происхождения товаров |
15.12.2007 |
0:52:33 |
gen. |
foreign trade customs statistics |
таможенная статистика внешней торговли |
15.12.2007 |
0:50:31 |
gen. |
both orally and in writing |
как в устной, так и в письменной форме |
15.12.2007 |
0:46:09 |
gen. |
within an established period of time |
в течение установленного срока |
15.12.2007 |
0:43:46 |
gen. |
provision of information |
информирование |
15.12.2007 |
0:42:15 |
gen. |
upon the expiration of |
по истечении срока действия |
15.12.2007 |
0:40:37 |
gen. |
by registered mail |
по почте заказным письмом |
15.12.2007 |
0:38:45 |
gen. |
certificate of registration in |
свидетельство о включении в |
15.12.2007 |
0:33:39 |
gen. |
within 10 days from the date when such a request is received |
в течение 10 дней со дня получения запроса |
15.12.2007 |
0:31:07 |
gen. |
in their original or in a copy |
в виде оригиналов или копий |
15.12.2007 |
0:27:19 |
gen. |
Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairs |
реестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела |
15.12.2007 |
0:24:27 |
gen. |
Register of Owners of Customs Warehouses |
Реестр владельцев таможенных складов |
15.12.2007 |
0:23:37 |
gen. |
Register of Owners of Temporary Storage Warehouses |
Реестр владельцев складов временного хранения |
15.12.2007 |
0:22:07 |
gen. |
Register of Customs Carriers |
Реестр таможенных перевозчиков |
15.12.2007 |
0:17:00 |
gen. |
foreign trade transaction |
внешнеэкономическая сделка |
15.12.2007 |
0:15:26 |
gen. |
customs formalities |
таможенные операции |
14.12.2007 |
10:04:28 |
gen. |
bottled water |
бутилированная вода |
14.12.2007 |
9:27:46 |
names |
Pearce |
Пирс (фамилия, 100%, английский) |
14.12.2007 |
9:26:41 |
names |
Nicoll |
Николл (фамилия, 100%, английский, ударение на первый слог) |
14.12.2007 |
9:08:19 |
gen. |
with the exception of those cases stipulated by |
за исключением случаев, предусмотренных |
14.12.2007 |
8:56:50 |
gen. |
documents supporting |
документы, подтверждающие |
14.12.2007 |
8:52:58 |
gen. |
federal authority |
федеральный орган исполнительной власти |
14.12.2007 |
8:50:07 |
gen. |
procedure for calculating the time periods |
порядок исчисления сроков |
14.12.2007 |
8:37:58 |
gen. |
official publication |
официальное опубликование |
14.12.2007 |
8:36:31 |
gen. |
no earlier than upon the expiration of one month from the date of |
не ранее чем по истечении одного месяца со дня |
14.12.2007 |
8:32:27 |
gen. |
with the exception of those cases envisioned under |
за исключением случаев, предусмотренных |
14.12.2007 |
8:30:34 |
gen. |
not to have retroactive force |
не иметь обратной силы |
14.12.2007 |
8:13:25 |
gen. |
customs tariff regulation |
таможенно-тарифное регулирование |
14.12.2007 |
8:07:12 |
gen. |
come under the jurisdiction of |
находиться в ведении |
14.12.2007 |
8:05:25 |
gen. |
customs affairs |
таможенное дело |
14.12.2007 |
2:28:13 |
gen. |
Federal Treasury |
Федеральное казначейство (E&Y) |
14.12.2007 |
2:27:37 |
gen. |
Federal Supervision Service for Insurance |
Федеральная служба страхового надзора |
14.12.2007 |
2:27:04 |
gen. |
Ministry of Finance of the Russian Federation |
Министерство финансов Российской Федерации (E&Y) |
14.12.2007 |
2:26:52 |
gen. |
Federal Service for Taxes |
Федеральная налоговая служба |
14.12.2007 |
2:25:51 |
gen. |
Federal Service for Financial Monitoring |
Федеральная служба по финансовому мониторингу |
14.12.2007 |
2:19:53 |
med. |
Federal Medical and Biological Agency |
Федеральное медико-биологическое агентство (E&Y) |
14.12.2007 |
2:19:21 |
gen. |
Federal Agency for Health Care and Social Development |
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию (E&Y) |
14.12.2007 |
2:18:40 |
gen. |
Federal Service for Labour and Employment |
Федеральная служба по труду и занятости |
14.12.2007 |
2:11:20 |
gen. |
Ministry of Health Care and Social Development of the Russian Federation |
Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации |
14.12.2007 |
2:00:58 |
gen. |
Federal Bailiff Service |
Федеральная служба судебных приставов (E&Y) |
14.12.2007 |
1:59:02 |
gen. |
Federal Service for Corrections |
Федеральная служба исполнения наказаний |
14.12.2007 |
1:58:22 |
gen. |
Ministry of Justice of the Russian Federation |
Министерство юстиции Российской Федерации (E&Y) |
14.12.2007 |
1:56:48 |
gen. |
Federal Service for Defence Order |
Федеральная служба по оборонному заказу |
14.12.2007 |
1:53:44 |
gen. |
Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation |
Министерство иностранных дел Российской Федерации (E&Y) |
14.12.2007 |
1:48:19 |
gen. |
risk management |
система управления рисками |
14.12.2007 |
1:39:35 |
gen. |
customs broker |
таможенный брокер |
14.12.2007 |
1:38:29 |
gen. |
temporary storage warehouse |
склад временного хранения (PWC) |
14.12.2007 |
1:36:46 |
gen. |
customs warehouse |
таможенный склад (PWC) |
14.12.2007 |
1:25:22 |
gen. |
customs pay-in slip |
таможенный приходный ордер |
14.12.2007 |
1:21:25 |
gen. |
customs control |
таможенный контроль (PWC; Over the past 4 decades, customs have played a crucial role in the development of the European Community: without efficient customs control at the EU's external borders, the Single Market would never have been possible. European Customs Union to celebrate its 40th anniversary by AKIpress News Agency Some countries like Sweden and Finland still maintain customs control at their borders. Europe Travel Made Easy Schengen Visa by Mark Robert / Travel, recreation and leisure community. TFD – АД) |
14.12.2007 |
1:10:54 |
gen. |
offense against customs rules |
нарушение таможенных правил |