12.12.2016 |
18:44:10 |
econ. |
disproportionate development of various branches of production |
непропорциональное развитие различных отраслей производства |
12.12.2016 |
14:53:29 |
econ. |
insuperably |
непременно |
12.12.2016 |
14:47:41 |
econ. |
opening up new possibilities |
появление новых возможностей |
12.12.2016 |
14:47:04 |
econ. |
opening up new possibilities |
открытие новых возможностей |
12.12.2016 |
14:43:02 |
econ. |
economic subjects |
субъекты экономической деятельности |
12.12.2016 |
14:43:02 |
econ. |
economic subjects |
хозяйствующие субъекты |
12.12.2016 |
14:34:28 |
econ. |
be warranted by the supply of contemporary saving |
подкрепляться предложением текущих сбережений |
7.12.2016 |
21:26:42 |
econ. |
render unprofitable |
сделать неприбыльным |
7.12.2016 |
21:11:35 |
econ. |
be prevented from granting new credits |
прекратить выдачу кредитов (напр., о банках) |
7.12.2016 |
21:11:23 |
econ. |
be prevented from granting new credits |
прекращать выдачу кредитов (напр., о банках) |
7.12.2016 |
20:47:22 |
econ. |
competitive reasons |
соображения конкурентоспособности |
7.12.2016 |
20:41:07 |
econ. |
control |
мера сдерживания |
7.12.2016 |
20:39:54 |
econ. |
acting alone |
в одиночку |
7.12.2016 |
18:30:39 |
econ. |
the effects of new credit requirements |
проявления новых кредитных потребностей |
7.12.2016 |
18:28:54 |
econ. |
the effect of an increased demand |
проявление возросшего спроса |
7.12.2016 |
18:26:37 |
econ. |
there can be little doubt that |
мало сомнений в том, что |
7.12.2016 |
18:18:12 |
econ. |
inferior security |
сниженная надёжность (напр., о кредитах) |
7.12.2016 |
18:10:34 |
econ. |
provide the same degree of security |
обеспечить ту же степень надёжности (напр., при кредитовании) |
7.12.2016 |
16:19:25 |
econ. |
all-round improvement in the business situation |
общее улучшение хозяйственной ситуации |
6.12.2016 |
14:46:32 |
econ. |
dictate the amount of loans |
определять объём кредитов (об экономических факторах) |
6.12.2016 |
13:27:27 |
econ. |
theoretical warrant |
теоретическое основание |
6.12.2016 |
13:19:29 |
econ. |
ratio of reserves to deposits |
отношение резервов ко вкладам |
6.12.2016 |
13:08:36 |
econ. |
the decisive factor |
единственный решающий фактор |
5.12.2016 |
20:51:47 |
econ. |
heavy immigration |
массовая иммиграция |
5.12.2016 |
20:31:21 |
econ. |
on a much larger scale |
в гораздо больших масштабах |
5.12.2016 |
18:55:56 |
econ. |
without the agency of |
без посредничества (чего-либо) |
5.12.2016 |
18:46:54 |
econ. |
without being obliged |
не будучи связаны необходимостью |
5.12.2016 |
18:36:28 |
econ. |
commerce and industry |
промышленность и торговля |
30.11.2016 |
22:32:27 |
econ. |
the routine of banking technique |
обычный порядок банковской деятельности |
30.11.2016 |
16:25:49 |
econ. |
in individual cases |
в конкретных случаях |
30.11.2016 |
16:17:51 |
econ. |
make the business pay |
обеспечить прибыльность |
30.11.2016 |
14:03:06 |
gen. |
be mistaken in believing |
ошибочно считать |
30.11.2016 |
13:07:13 |
econ. |
withdraw in cash |
изымать средства из банка в виде наличных |
30.11.2016 |
12:17:36 |
econ. |
equivalent increase |
равное увеличение |
30.11.2016 |
12:14:48 |
econ. |
take out in cash |
изымать средства из банка в виде наличных |
29.11.2016 |
15:01:54 |
econ. |
lending capacity |
кредитный потенциал |
29.11.2016 |
15:00:41 |
econ. |
lending capacity |
способность осуществлять кредитование |
29.11.2016 |
14:31:59 |
econ. |
in the course of current banking business |
в ходе текущей банковской деятельности |
29.11.2016 |
14:19:48 |
econ. |
the sum borrowed |
заимствованная сумма |
29.11.2016 |
14:17:36 |
gen. |
this applies to the case in which |
это относится к тому случаю, когда |
29.11.2016 |
14:17:36 |
gen. |
this applies to the case in which |
это касается случая, когда |
29.11.2016 |
14:17:36 |
gen. |
this applies to the case in which |
это справедливо для случая, когда |
29.11.2016 |
14:13:06 |
gen. |
secondary importance |
второстепенное значение |
29.11.2016 |
14:10:28 |
gen. |
the Continent |
материковая Европа |
29.11.2016 |
13:06:10 |
econ. |
banking practices |
методы работы банков |
29.11.2016 |
13:05:47 |
econ. |
banking technique |
методы работы банков |
29.11.2016 |
12:50:49 |
econ. |
in the normal course of business |
в ходе обычной работы (напр., о коммерческой организации) |
29.11.2016 |
12:34:18 |
econ. |
equivalent increase |
аналогичное увеличение |
29.11.2016 |
12:34:18 |
econ. |
equivalent increase |
такое же увеличение |
29.11.2016 |
12:29:52 |
econ. |
grant of credit |
выдача кредита |
29.11.2016 |
12:04:52 |
econ. |
credit the account |
зачислять на счёт (денежную сумму) |
28.11.2016 |
20:43:09 |
econ. |
immanent feature |
неотъемлемая черта |
28.11.2016 |
20:43:09 |
econ. |
immanent feature |
неотъемлемая характеристика |
28.11.2016 |
18:28:31 |
econ. |
practices of banking technique |
методы работы банков (по контексту) |
28.11.2016 |
16:17:43 |
econ. |
upward swing |
восходящая фаза (применительно к экономическому циклу) |
28.11.2016 |
16:12:39 |
econ. |
provide the impetus for |
дать толчок (чем-либо) |
28.11.2016 |
15:53:25 |
hist. |
cash holdings |
запасы золота или других драгоценных металлов (при использовании золотого стандарта) |
28.11.2016 |
15:45:44 |
econ. |
empirically ascertainable magnitude |
эмпирически установимая величина |
28.11.2016 |
15:07:43 |
gen. |
deleted in the translation |
удалённый при переводе (напр., о примечании) |
28.11.2016 |
14:31:51 |
econ. |
deposit business of the banks |
банковские операции со вкладами |
28.11.2016 |
14:19:10 |
econ. |
available supply of savings |
доступное предложение сбережений |
28.11.2016 |
14:19:10 |
econ. |
available supply of savings |
имеющееся предложение сбережений |
28.11.2016 |
14:19:10 |
econ. |
available supply of savings |
фактическое предложение сбережений |
28.11.2016 |
14:16:18 |
econ. |
by the exclusive use of |
исключительно за счёт |
28.11.2016 |
14:03:09 |
econ. |
be capable of general proof |
допускать общее доказательство |
28.11.2016 |
12:50:02 |
gen. |
interchangeably |
синонимично (об употреблении терминов и т.п.) |
28.11.2016 |
12:41:23 |
gen. |
occasionally |
по временам |
28.11.2016 |
12:39:40 |
econ. |
token money |
денежные знаки (любые денежные знаки, номинальная стоимость которых превышает стоимость израсходованного на их изготовление материала) |
28.11.2016 |
12:35:29 |
econ. |
token money |
разменная монета и её заменители (вариант, употребляемый в работах Мизеса) |
28.11.2016 |
11:45:30 |
econ. |
which is how |
причём именно так |
26.11.2016 |
13:06:16 |
econ. |
set in motion |
обусловить |
26.11.2016 |
13:06:16 |
econ. |
set in motion |
обуславливать |
26.11.2016 |
13:05:25 |
econ. |
set in motion |
обусловленный |
26.11.2016 |
13:04:48 |
econ. |
be set in motion |
запускаться |
26.11.2016 |
13:04:48 |
econ. |
be set in motion |
обуславливаться |
26.11.2016 |
13:02:48 |
econ. |
original changes |
первичные изменения |
26.11.2016 |
12:57:23 |
econ. |
creation of deposits |
создание вкладов |
26.11.2016 |
12:44:07 |
scient. |
contribution to the discussion |
выступление в ходе дискуссии |
26.11.2016 |
12:35:05 |
econ. |
make considerable progress |
добиться существенного продвижения |
26.11.2016 |
12:18:52 |
econ. |
agree in regarding |
одинаково рассматривать |
26.11.2016 |
12:10:36 |
econ. |
casual phenomena |
случайные явления (в смысле бессистемности, нерегулярности и т.п., а не в смысле теории вероятности) |
26.11.2016 |
11:58:35 |
econ. |
observed occurrence |
видимое проявление (явления, процесса) |
26.11.2016 |
10:35:11 |
econ. |
a loose joint in the self-equilibrating apparatus of the price mechanism |
шаткое сочленение в самонастраивающейся системе ценового механизма |
26.11.2016 |
10:30:43 |
econ. |
self-equilibrating apparatus |
система саморегулирования |
24.11.2016 |
20:14:39 |
econ. |
optimal intertemporal trade-off |
оптимальный межвременной баланс |
24.11.2016 |
19:38:41 |
econ. |
a case can be made for |
появляется основание для |
24.11.2016 |
18:38:20 |
econ. |
effective demand failure |
недостаток платёжеспособного спроса |
24.11.2016 |
14:02:51 |
econ. |
Chicago Plan of 100% money |
"чикагский план" 100-процентного резервирования (At the height of the Great Depression a number of leading U.S. economists advanced a proposal for monetary reform that became known as the Chicago Plan. It envisaged the separation of the monetary and credit functions of the banking system, by requiring 100% reserve backing for deposits. imf.org) |
15.11.2016 |
15:18:30 |
econ. |
comprehensive attempt |
полномасштабная попытка |
15.11.2016 |
13:43:34 |
econ. |
determining influence |
решающее влияние |
15.11.2016 |
13:35:35 |
econ. |
contracts are fixed in money |
договора фиксируются в денежном выражении |
15.11.2016 |
13:26:51 |
econ. |
he adapted his recommendations to the evolution of his own theory |
он менял свои рекомендации по мере развития собственной теории |
15.11.2016 |
12:50:24 |
econ. |
unsustainable boom |
недолгосрочный бум |
15.11.2016 |
12:18:25 |
econ. |
contingent properties |
конкретные свойства |
15.11.2016 |
12:18:25 |
econ. |
contingent properties |
заранее не известные свойства |
15.11.2016 |
12:15:06 |
econ. |
rearranged production |
реорганизованное производство |
15.11.2016 |
10:19:40 |
econ. |
income circuit |
контур оборота дохода (в макроэкономике) |
14.11.2016 |
19:03:31 |
econ. |
effects derived from path-dependence |
влияние пути развития |
14.11.2016 |
18:48:45 |
econ. |
systematic effect |
общесистемное воздействие |