DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

12.02.2021 23:20:05 свести счёты свести счёты с
12.02.2021 23:19:25 свести счёты с жизнью свести счёты с
12.02.2021 23:19:13 свести счёты с свести счёты
12.02.2021 16:44:18 gen. granted да (в знач. "признаю, согласен"; обыкн. перед противопоставлением: Granted, the music is not perfect, but the flaws are outweighed by the sheer joy of the piece. • Granted, the lack of pasta, oat milk and, of course, toilet paper was more a result of panic buying than an actual shortage of supply. • Granted, cab drivers represent only a small number of all road users, but nevertheless their behaviour raises questions about road safety. • He's a good student and usually does well. Granted, he did fail that one test, but I think there were good reasons for that. • Granted, Marie was two years older than her, but it wasn't a question of age. • He is a good player, granted, but no better than Williams was.)
12.02.2021 16:12:18 gen. grant позволить (переводится по контексту с заменой конструкции, например: The highest log granted access to a rocky ledge. – С самого высокого бревна можно было перепрыгнуть на каменистый выступ.)
12.02.2021 15:09:13 gen. granted that даже если допустить, что (even assuming that: Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? • Granted that the firm has not broken the law, is the law what it should be?)
12.02.2021 14:29:59 granted granted that
12.02.2021 14:29:49 granted that granted
12.02.2021 14:23:19 take for granted take it for granted
12.02.2021 14:23:13 take it for granted take for granted
12.02.2021 14:18:28 law, court grant удовлетворить (напр., ходатайство одной из сторон: The court granted the motion for a new trial.)
12.02.2021 14:18:28 law, court grant удовлетворять (напр., ходатайство одной из сторон: The court granted the motion for a new trial.)
12.02.2021 14:00:15 granted take for granted
12.02.2021 13:57:27 uncom. granted с учётом (synonym: given: Granted the lack of evidence, we can make no such conclusion.)
12.02.2021 13:57:27 uncom. granted учитывая (synonym: given: Granted the lack of evidence, we can make no such conclusion.)
6.02.2021 0:23:58 sensitive sensitive information
2.02.2021 23:17:59 телёнок телок
2.02.2021 13:30:13 искушать судьбу лезть на рожон
2.02.2021 13:30:13 испытывать судьбу лезть на рожон
2.02.2021 12:53:53 приказать долго жить настал капут
2.02.2021 12:53:23 приказать долго жить пришёл каюк
2.02.2021 12:46:25 разве что разве
2.02.2021 12:39:08 вообще не вообще
2.02.2021 12:38:49 в целом вообще
2.02.2021 12:37:51 совсем вообще
2.02.2021 12:36:43 gen. at all вообще ("Trafficking, Lanie. Don't you watch the news at all?" He sounded annoyed, impatient with her.)
2.02.2021 12:23:43 телик телек
2.02.2021 4:39:42 делать петлю петлять
2.02.2021 4:32:27 обидеться на обидеться
2.02.2021 4:26:18 inf. context. get one's orders from работать от
2.02.2021 4:18:10 gen. as a matter of fact напротив (We're not losing population in our town. As a matter of fact, people are moving in.)
2.02.2021 3:57:15 inf. turn over оставить на попечение (Our first guide left us at the top of the first ridge and turned us over to the newcomer.)
2.02.2021 3:57:15 book. turn over препоручить заботам (She took us on the airplane and turned us over to a senior flight attendant who helped us get to our seats.)
2.02.2021 3:29:43 gen. have in tow вместе с (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф.)
2.02.2021 3:25:52 have in tow with ... in tow
2.02.2021 3:25:52 have in tow in tow
2.02.2021 3:25:45 with ... in tow in tow
2.02.2021 3:25:31 in tow have in tow
2.02.2021 3:24:17 in tow with ... in tow
2.02.2021 2:27:54 inf. context. nah нет, блин (We could design this street to be low-speed and safe for pedestrians, but nah we'll just put up a sign instead and not really fix the problem. • But nah, we'll just give the rich folks a tax break and put 11,000 people out of work. • I mean, probably a first step might've been sending me a bill at some point between 2007 and 2020 but nah we'll just threaten legal action over $258.)
1.02.2021 15:54:39 перевести скинуть
1.02.2021 15:47:17 inf. scoop подобрать (напр., кого-либо на машине: You have a car. Can you come and scoop me?)
1.02.2021 15:45:05 gen. scoop вырыть (I tried scooping a hole in the sand with my fingers.)
1.02.2021 15:43:10 shake-down shakedown
1.02.2021 15:37:07 gen. wheedle one into telling выведать (I'd like one of those, too, if you can wheedle him into telling you where he got it.)
1.02.2021 15:36:23 gen. wheedle one into telling выпытать (I'd like one of those, too, if you can wheedle him into telling you where he got it.)
1.02.2021 14:36:46 выделять выделить
1.02.2021 14:30:49 выделить в выделить
1.02.2021 14:30:49 выделить из выделить
1.02.2021 3:09:27 gen. war tax военный сбор
1.02.2021 2:55:33 seed money seed funding
1.02.2021 2:55:33 seed money seed capital
1.02.2021 1:31:57 to your taste to one's taste
1.02.2021 1:31:28 to your liking to one's liking
31.01.2021 22:54:39 context. inf. whatever floats your boat на здоровье
31.01.2021 21:45:09 spell the death spell the death of
31.01.2021 21:38:30 непоколебимый неколебимый
31.01.2021 21:29:53 safest bet safe bet
31.01.2021 0:33:58 cardiac arrest circulatory arrest
29.01.2021 22:10:48 gen. a piece of respiratory protective equipment средство индивидуальной защиты органов дыхания
29.01.2021 21:59:25 gen. clandestinely скрытно
29.01.2021 21:59:05 clandestinely clandestine
29.01.2021 21:57:58 gen. clandestinely тайно (The terror network is believed to operate clandestinely in more than 60 nations. • The agency clandestinely worked with police and security services.)
29.01.2021 21:57:17 gen. clandestinely втайне ото всех (I swam clandestinely at night in the school pool.)
29.01.2021 20:44:32 contemporary contemporary history
29.01.2021 0:19:46 salve salve one's conscience
29.01.2021 0:16:53 gen. salve one's conscience успокоить совесть (I give myself treats and justify them to salve my conscience. • Singing and dancing may bring pleasure to the public, charity concerts may salve guilty consciences and the world is definitely in need of some cheering up. • Since then we've donated to various causes to salve our guilt or conscience or out of sympathy.)
28.01.2021 23:39:53 wheeled truck-mounted
28.01.2021 23:37:20 mil. truck-mounted на колёсном шасси (напр., о ракетном или ракетно-пушечном комплексе)
28.01.2021 22:51:50 vent. ventilation rate удельный расход вентиляционного воздуха (обозначается маленькой q; рассчитывается в дм3/литрах в секунду на единицу площади (per floor area) либо на человека (for occupancy per person) org.ua)
28.01.2021 20:33:05 gen. drop like a hot potato тут же порвать с
28.01.2021 13:44:34 если можно так выразиться что называется
28.01.2021 4:19:14 с самого начала сразу
28.01.2021 2:15:16 правительство в изгнании в изгнании
28.01.2021 0:22:33 gen. picture oneself воображать себя (I had not enterprise or impudence enough to venture from my concealment; indeed, I felt like an arrant poacher, until I read one or two of Ovid's Metamorphoses, when I pictured myself as some sylvan deity, and she a coy wood nymph of whom I was in pursuit.. (Washington Irving))
28.01.2021 0:07:43 hamadryad king cobra
28.01.2021 0:07:43 hamadryad hamadryas baboon
27.01.2021 23:55:24 play hooky play truant
27.01.2021 23:40:20 сморозить отморозить
27.01.2021 21:29:41 muggy be muggy
27.01.2021 21:09:53 перебежать к перебежать
27.01.2021 21:09:18 gen. never to return чтобы никогда не вернуться назад (As soon as the battleship docked in Singapore, Roger jumped ship, never to return.)
27.01.2021 21:08:23 inf. never to return с концами (стилистически англ. и рус. выражения не совпадают)
27.01.2021 20:46:17 fig. slang jump ship соскочить (He needs to be careful he doesn't jump ship too early.)
27.01.2021 20:05:18 high-occupancy vehicle high-occupancy vehicle lane
27.01.2021 20:05:18 high-occupancy vehicle single-occupancy vehicle
27.01.2021 20:04:25 high-occupancy vehicle lane high-occupancy vehicle
27.01.2021 19:57:34 diamond lane то же, что high-occupancy vehicle lane
27.01.2021 19:57:30 carpool lane то же, что high-occupancy vehicle lane
27.01.2021 19:35:05 отречься от отречься
27.01.2021 17:35:49 gen. thirst for revenge жаждать мести (Thirsting for revenge, his troops stormed the fortress of Kazan on the upper Volga in 1553, slaughtering the defenders just as the Mongols had done when they laid waste Russia's great cities.);)
27.01.2021 17:25:22 gen. lie vacant пустовать (But the Victorian building has lain vacant ever since, without any sign of works to the interior.)
27.01.2021 17:22:16 context. lie waste пустовать (в знач. "оставаться покинутым, заброшенным")
27.01.2021 17:22:16 gen. lie waste быть заброшенным (the site has lain waste since the factory was demolished)
27.01.2021 17:16:28 lie waste не путать с lay waste
27.01.2021 17:16:07 lay waste не путать с lie waste
27.01.2021 17:05:34 lay waste lay waste to
27.01.2021 17:05:24 lay waste to lay waste
27.01.2021 16:53:49 mil. vehicle-borne на базе самоходного шасси (в отличие от устанавливаемого стационарно; термин vehicle-borne предполагает как колесное, так и гусеничное шасси: "The SA-11 ... is a sophisticated piece of technology, and it strains credulity to think that it could be used by separatists without at least some measure of Russian support and technical assistance," Rear Adm. John Kirby, the Pentagon spokesman, said at a news conference. Kirby said "some separatists have received some training in these vehicle-borne systems. There's no question about that." latimes.com)
27.01.2021 16:50:58 mil. truck-mounted на базе автомобильного шасси (т.е. установленный на колесном шасси грузовика; напр., о ракетном или ракетно-пушечном комплексе: A truck-mounted Russian air defence missile system [Pantsir S-1/SA-22 Greyhound] captured on a Libyan battlefield was flown intact to a US air base in Germany in a covert mission, The Times has learnt. thetimes.co.uk)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257