DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

11.09.2012 19:52:54 gen. unauthenticated alterations неоговорённые изменения
11.09.2012 19:31:09 gen. Boat Section отдел судоходства
11.09.2012 19:31:09 gen. Boat Section отдел внутреннего водного, рыбопромыслового транспорта
11.09.2012 19:25:56 gen. Accessibility версия для слабовидящих (на сайте)
11.09.2012 19:20:53 gen. fish and game охотничье и рыбное хозяйство
11.09.2012 18:51:56 gen. AND ownership коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит всем владельцам коллективно, сообща (If the ownership is AND, all owners must sign (the assignment of title). If the ownership is OR, at least one owner must sign)
11.09.2012 18:48:37 gen. OR ownership коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign)
11.09.2012 17:18:28 gen. certificate of title to a vessel Свидетельство о праве собственности на судно
11.09.2012 14:51:54 gen. quality assurance agreement for contract manufacture Договор подряда на производство лекарственных средств, предусматривающий гарантию качества товара
11.09.2012 10:23:33 gen. fraction of shares дробная часть акций
11.09.2012 10:20:48 gen. eligible person правоспособное лицо (БВО – Eligible Person means individuals, corporations, trusts, the estates of deceased individuals, partnerships etc.)
10.09.2012 18:57:33 gen. provide a glimpse приподнять завесу
10.09.2012 18:57:33 gen. provide a glimpse дать понять в общих чертах
10.09.2012 18:54:09 gen. medical costs стоимость медицинского обслуживания
10.09.2012 16:42:31 gen. house physician врач общебольничного штата (A physician, especially an intern or resident who cares for hospitalized patients under the supervision of the surgical and medical staff of a hospital.)
10.09.2012 15:54:01 gen. work as you study работать по совместительству
10.09.2012 12:52:04 gen. Record of Employment трудовая книжка (некое подобие нашей трудовой в Канаде)
10.09.2012 11:57:26 gen. provisional driver license временное водительское удостоверение (в Австралии)
10.09.2012 11:26:42 gen. round up округлять (please round up tax paid – enter your figures in whole pounds, ignore the pence)
10.09.2012 11:01:57 gen. Following your request на ваше заявление
10.09.2012 1:07:53 gen. embrace прибегнуть (к чему-либо: The US is unlikely to embrace massive UK-style budget cuts.)
10.09.2012 0:47:29 gen. marked slowdown заметный спад (2012 has seen a marked slowdown in power and gas investments. – В 2012 году наблюдается заметный спад в инвестициях в газовую и электроэнергетическую отрасли.)
10.09.2012 0:44:28 gen. marked очевидный (obvious, evident, or noticeable)
10.09.2012 0:36:22 gen. new round новый виток (In may countries, unprecedented deficits and growing national debts are leading to a new round of austerity.)
10.09.2012 0:26:03 gen. peacetime за послевоенные годы (unprecedented peacetime deficits and growing national debts)
9.09.2012 17:55:33 gen. cancelled недействителен (штамп)
9.09.2012 15:19:58 gen. miscellaneous amendments прочие требования (в названиях СНиПов. Английский вариант: Medicines for Human Use (Manufacturing, Wholesale Dealing and Miscellaneous Amendments) Regulations)
9.09.2012 14:52:20 pharma. Good Manufacturing Practice Правила организации производства и контроля качества лекарственных средств (утверждены приказом Министерства промышленности и торговли РФ от 14 июня 2013 г. N 916 // см. тж. приказ Минздрава и Минэкономики о введении в действие стандарта отрасли ОСТ 42-510-98 "Правила организации производства и контроля качества лекарственных средств (GMP)", который устанавливает, что с 1 июля 2000 года приёмка в эксплуатацию вновь созданных и реконструированных предприятий-производителей лекарственных средств и фармацевтических субстанций, выдача этим предприятиям лицензий на производство, хранение и распространение продукции осуществляются лишь в случае соответствия стандарту GMP в его российском варианте (ГОСТ Р 52249-2004 “Правила производства и контроля качества лекарственных средств"). // К сожалению, в Украине такого названия не закрепилось (см. СТ-Н МОЗУ 42-4.0:2008 "Лекарственные средства. Надлежащая производственная практика"))
9.09.2012 12:11:47 gen. ferociously яростно (напр., яростно защищать или яростно отстаивать: So the current situation really makes us wonder whether the countries that so ferociously promote intellectual property, and soferociously want to have their own creations protected are actually consistent with what they used to actually do in the past.)
9.09.2012 12:06:16 gen. ferocious яростный
8.09.2012 9:10:46 gen. taken off as a result of предопределённый (took off as a result of government action – Создание компании "..." было предопределено указом правительства)
8.09.2012 8:34:49 fig. send someone packing распрощаться (с кем-либо; в знач. "уволить, выставить вон": When it became clear he was only interested in making a profit for himself, we sent him packing. • The maid proved to be so incompetent that I had to send her packing.)
7.09.2012 17:01:58 gen. pre-owned c пробегом
7.09.2012 15:36:19 gen. estimated реальное значение может отличаться от указанного (The price is estimated – цена может отличаться от указанной)
7.09.2012 15:27:47 gen. the book will be of great value to you вам эта книга будет очень полезна
7.09.2012 15:06:22 gen. not actual mileage неродной пробег
7.09.2012 13:46:16 auto. automotive recycler facility организация, занимающаяся разбором автомобилей на запчасти с целью последующей продажи (см. статью "авторазборка")
7.09.2012 13:18:32 gen. salvaged битый (об автомобиле)
7.09.2012 13:18:32 gen. salvaged восстановлен после ДТП
7.09.2012 12:57:39 gen. odometer tampered with неродной пробег
7.09.2012 12:02:39 gen. vehicle title branding см. branded title
7.09.2012 11:27:14 gen. registered keeper эксплуатант транспортного средства (юридическое либо физическое лицо, эксплуатирующее транспортное средство от своего имени независимо от того, является ли оно владельцем или использует его на других законных основаниях)
7.09.2012 11:27:14 gen. registered keeper лицо, распоряжающееся транспортным средством на законных основаниях
7.09.2012 11:14:18 gen. vehicle history сведения о предыдущих владельцах, участии в ДТП и ограничениях при отчуждении
6.09.2012 18:52:37 gen. draft excluder утеплитель (пороллон на дверях)
6.09.2012 18:38:43 gen. tracking label багажная бирка
6.09.2012 18:38:43 gen. tracking label бирка для идентификации отправления
6.09.2012 18:33:06 gen. remove your card заберите карту
6.09.2012 17:42:27 gen. Pharmaceutical Benefits Scheme программа субсидирования некоторых категорий рецептурных лекарственных средств для населения (Австралия)
6.09.2012 17:20:28 gen. Doctor's Bag list перечень препаратов, которыми комплектуются сумки выездного персонала скорой медицинcкой помощи
6.09.2012 17:20:28 gen. Doctor's Bag list состав медицинской укладки выездных бригад скорой медицинcкой помощи
6.09.2012 17:03:14 gen. doctor's bag сумка выездного персонала скорой медицинcкой помощи
6.09.2012 17:03:14 gen. doctor's bag медицинская укладка выездных бригад скорой медицинcкой помощи
6.09.2012 15:39:22 gen. Department of Health and Ageing Министерство здравоохранения и социальной защиты граждан преклонного возраста Австралии (Австралийского Союза)
6.09.2012 14:09:18 law nature of business виды экономической деятельности, которыми занимается юридическое лицо (в терминологии Companies House)
6.09.2012 11:17:44 gen. certificate of conducting business as a sole proprietor свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица (Россия))
6.09.2012 11:17:06 gen. certificate of conducting business as a sole proprietor свидетельство о регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП)
6.09.2012 11:16:07 busin. certificate of conducting business as a sole proprietor свидетельство о государственной регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФЛП и т.п.)
6.09.2012 11:15:03 busin. certificate of incorporation свидетельство о государственной регистрации (для хозяйственных обществ) документ о государственной регистрации в качестве юридического лица)
6.09.2012 11:13:50 gen. certificate of conducting business as a sole proprietor свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Украина))
6.09.2012 11:13:02 gen. certificate of conducting business as a sole proprietor свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (Россия))
6.09.2012 11:05:28 mob.com. recharge пополнение счёта (мобильного)
5.09.2012 16:44:38 gen. accrued but uncredited interest will be forfeited сумма начисленных, но не уплаченных процентов не возвращается
5.09.2012 16:27:13 gen. Credited interest проценты, перечисленные на депозитный счёт
5.09.2012 16:26:11 gen. credit interest to account зачислять проценты на счёт (The Bank will credit interest to your account periodically, depending on the type of account you have. Credited interest will appear on your statement or passbook, if applicable. Interest that is paid monthly will be paid according to the applicable cycle (i.e. end of month, end of account cycle) for your account as determined by the Bank. If an account is closed prior to the interest credit date, accrued but uncredited interest will be forfeited.)
5.09.2012 16:23:46 USA Department of Motor Vehicles управление регистрационной и экзаменационной работы (во многих штатах США) только для перевода на русский; перевод названия по аналогии с нашими МРЭО)
5.09.2012 16:23:46 amer. Department of Driver Services управление регистрационной и экзаменационной работы (в штате Джорджия, а также официальное английское название соответств. органа в Грузии)
5.09.2012 16:21:22 brit. Driver and Vehicle Licensing Agency управление регистрационной и экзаменационной работы (в Великобритании; по аналогии с нашим МРЭО // для перевода на русский)
5.09.2012 15:19:46 gen. panel van грузовой или грузопассажирский автомобиль-фургон с цельнометаллическим кузовом (и рамным шасси)
5.09.2012 12:30:24 gen. do not block drive напротив ворот машины не ставить
5.09.2012 12:30:24 gen. do not block drive Водитель! Не загораживай проезд!
5.09.2012 12:04:16 gen. do not block driveway – violators will be towed away Напротив ворот машины не ставить. Работает эвакуатор
5.09.2012 11:53:48 gen. violators will be towed работает эвакуатор (at vehicle owner's expense)
5.09.2012 11:52:34 bank. direct banking дистанционное банковское обслуживание
5.09.2012 11:52:34 bank. home banking дистанционное банковское обслуживание (дистанционный доступ к банковским услугам из дома)
5.09.2012 10:37:12 gen. detach here линия отреза
5.09.2012 10:36:23 gen. Detach this slip линия отрыва
5.09.2012 8:04:13 gen. provide sinecures раздавать должности (many state firms are simply incompetent as they are expected to provide sinecures for politicians' useless nephews.)
5.09.2012 8:03:05 gen. useless nephew чей-то сынок (In some other cases, the state oil firm is simply incompetent–many are expected to provide sinecures for politicians' useless nephews.)
5.09.2012 7:59:36 gen. tear up расторгнуть (договор; пример: If the government suddenly turns nasty, as in Venezuela, contracts can be torn up)
5.09.2012 7:57:35 gen. turn nasty стать неблагосклонным
5.09.2012 7:30:20 gen. climate sceptic климатический скептик ("Боюсь, что теперь Россия тоже может переметнуться в стан климатических скептиков, – говорит Михаил Юлкин, глава рабочей группы по вопросам изменения климата Комитета РСПП по промышленной, технологической и экологической безопасности)
5.09.2012 7:30:20 gen. climate sceptic противник теории глобального потепления
5.09.2012 7:25:52 gen. Whole Barrel весь спектр нефтепродуктов (For many, a barrel of oil is almost synonymous with its most prominent product, gasoline. While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals. As the United States works to reduce its dependence on foreign oil, we must recognize the complexity of that dependence and work to replace the whole barrel. energy.gov)
5.09.2012 7:20:39 gen. a host of целый ряд (While almost 40% of a barrel of oil is used to produce gasoline, the rest is used to produce a host of products including jet fuel and plastics and many industrial chemicals.)
4.09.2012 17:30:40 ed. credit transfer признание зачёт результатов учебного процесса при смене места обучения (Transfer credit, credit transfer, or advanced standing are the terms used by colleges and universities for the procedure of granting credit to a student for educational experiences or courses undertaken at another institution.)
4.09.2012 17:30:31 gen. advanced standing признание зачёт результатов учебного процесса при смене места обучения (Transfer credit, credit transfer, or advanced standing are the terms used by colleges and universities for the procedure of granting credit to a student for educational experiences or courses undertaken at another institution. "Advanced standing" is also used to describe the status of a student granted credit, as distinct from normal course entrants who commence the stream of study at the beginning.)
4.09.2012 17:29:43 gen. introduction to the course введение в специальность (из ведомости в США)
4.09.2012 17:29:43 gen. program orientation course введение в специальность
4.09.2012 16:30:51 gen. transfer credit то же, что и credit transfer
4.09.2012 16:22:20 gen. advanced standing то же, что и credit transfer
4.09.2012 12:56:16 law commercial document сделка (в некоторых контекстах)
4.09.2012 10:11:09 gen. hit the snooze button вернуться к бездействию (Secretary Steven Chu remarked, “When oil prices rise, markets tend to panic; when oil prices stabilize, markets tend to hit the 'snooze button)
4.09.2012 10:02:14 gen. hit the snooze button дать себе послабление (по аналогии с будильником, когда нажав "отбой", можно дать себе поспать ещё чуть-чуть)
4.09.2012 9:53:47 gen. die hard быть трудноискоренимым (в зависимости от контекста можно перевести и по-другому, н-р: Age-old stereotypes die hard. – Очень трудно ломать стереотипы, формировавшиеся веками. • Old fears die hard. – Нельзя к взять и избавиться от давних страхов.)
4.09.2012 8:28:08 gen. hit the snooze button дважды наступить на одни и те же грабли (контекстуальный перевод. В значении "забыть о том, как было плохо, и перестать держать себя в жестких рамках, в результате снова столкнувшись с прежней проблемой". Пример: Of course, just like last time, truly rolling out these new technologies would ultimately have a significant impact on oil prices, potentially making it cheap again. So then the question becomes: will that lead us to remove the solar panels on our roofs like President Reagan did to the White House in the 1980s? Chu, for one, hopes we don't hit the snooze button again.)
3.09.2012 19:07:15 gen. technical arrangements технические средства обеспечения (чего-либо)
3.09.2012 18:41:04 gen. I am sorry for the delay in getting back to you прошу прощения за задержку
3.09.2012 16:25:13 gen. poetic note лирическое отступление
3.09.2012 15:28:06 gen. trade licensing лицензирование экономической деятельности

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257