DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

24.02.2014 16:54:32 gen. executed as a deed оформлено в виде сделки в особой письменной форме (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift.: hereby or the phrase by these presents olswang.com)
24.02.2014 16:29:54 law in the name and on behalf of от имени и в интересах
23.02.2014 20:17:36 gen. added functionality новые возможности
23.02.2014 18:17:01 gen. broker выступать посредником (A furious Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, reflected these worries when he voiced "most serious concern" over Ukraine in a flurry of calls to the French, German and Polish foreign ministers who brokered Friday's short-lived deal.)
23.02.2014 18:16:07 gen. pugnacious воинственный (As it stands, what Moscow views as a western-backed "coup" is a personal humiliation for Russia's pugnacious leader. He will not take it lightly.)
23.02.2014 18:12:01 gen. well beyond уже не (Yanukovych's grip on the capital is well beyond salvation. – ...уже не удержать.)
23.02.2014 18:05:54 gen. stilted высокопарный (In an extraordinary symmetry, as Tymoshenko's plane was landing in Kiev, there were rumours that ousted leader Viktor Yanukovych's jet was being denied permission to leave the country. In a stilted television address earlier in the evening, he announced he was still the president, but few others seemed to believe him.)
23.02.2014 18:04:11 gen. aged постаревший (Although Tymoshenko appears far more frail, aged and incapacitated than she did when she was last in the public eye, she clearly still retains her fiery political ambition.)
23.02.2014 17:59:50 gen. strip someone of their powers лишить полномочий (Yanukovych fled the capital on Saturday as the country's parliament voted to strip him of his powers. // The Guardian)
23.02.2014 17:27:24 gen. far from everyone далеко не все (Not everyone in Ukraine likes Tymoshenko; indeed, far from everyone on Independence Square likes her, as could be divined from the lukewarm reaction she was given.)
22.02.2014 22:35:22 gen. step-by-step guide пошаговая инструкция (to something)
22.02.2014 21:23:16 gen. do guesswork гадать (Please share with us any troubleshoting you have done so far, so that we have less guesswork to do. • Armed with that kind of information, you could take a lot of guesswork out of big decisions and plan strategies with confidence. • This test will work out the acoustics of your car interior so you don't have to do guesswork.)
21.02.2014 22:05:21 gen. primary and secondary general school средняя общеобразовательная школа 1-3 ступеней (u.to)
21.02.2014 21:58:01 gen. science естествознание (Science This may be taught at 3 separate sciences: Biology, Chemistry and Physics)
20.02.2014 13:24:00 gen. absolutely accept полностью допускать (I absolutely accept that... , but ...)
20.02.2014 13:13:02 gen. you will note как вы заметили
20.02.2014 1:02:46 law bring into force вводить в действие (Companies Act 2006 was brought into force in stages)
19.02.2014 19:04:33 gen. corporate restructuring реорганизация (компании, предприятия)
19.02.2014 19:01:29 gen. Competition regulator антимонопольный комитет (A competition regulator is a government agency, typically a statutory authority, sometimes called an economic regulator, which regulates and enforces competition laws, and may sometimes also enforce consumer protection laws. In addition to such agencies there is often another body responsible for formulating competition policy.)
19.02.2014 18:41:39 gen. Antitrust Committee антимонопольный комитет
19.02.2014 17:58:39 law hearsay производные доказательства
19.02.2014 13:53:23 gen. not the kind не из тех (напр., Not the marrying kind / She's Not the Cheatin' Kind / I'm Not The Loving Kind /// Также можно использовать в фразах типа "это не про нас")
19.02.2014 13:45:23 gen. security paper бланк с элементами защиты
19.02.2014 1:30:46 gen. Xchanging Ins-sure Services Эксченджинг Инс-шур Сервисез (компания, предоставляющая страховщикам различные услуги, связанные с документальным сопровождением страховых операций и реализацией других бизнес-процессов; создана в 2001 г. при совместном участии корпорации "Ллойд", компании "Эксченджинг" и Лондонской международной ассоциации андеррайтеров; заменила Службу Ллойда по страховым требованиям и Лондонский процессинговый центр // Xchanging Ins-sure Services (XIS) is the provider of back-office processing services to the London market // On 1 May 2001, Xchanging Ins-sure Services (XIS) was created as a separate company (owned by Xchanging, Lloyd's and the International Underwriting Association) to provide a comprehensive policy signing bureau. XIS provides services in four broad categories: – Outsourcing; – Processing; – Business process services, including the Market Wordings Database (MWD); – IT infrastructure. // см. тж. Xchanging Claims Services)
19.02.2014 1:29:36 gen. screwdriver bit бита (шуруповерта)
19.02.2014 1:24:47 gen. London International Insurance and Reinsurance Market Association Лондонская международная ассоциация участников рынка страховых и перестраховочных услуг (London International Insurance and Reinsurance Market Association // ныне International Underwriting Association)
19.02.2014 1:23:57 gen. LIRMA Лондонская международная ассоциация участников рынка страховых и перестраховочных услуг (London International Insurance and Reinsurance Market Association // ныне International Underwriting Association)
19.02.2014 1:15:03 gen. apostille проставлять апостиль
19.02.2014 0:51:21 station. correction fluid штрих
18.02.2014 18:40:37 law inroad вмешательство (this addition is important to avoid the Defendant's lawyers making any further inroads into privileged matters)
18.02.2014 14:44:00 law until the expiration of any period of cellular confinement во время нахождения в карцере
18.02.2014 14:15:27 law formally accepted and entered onto the School Register зачислен на учёбу (This is to certify that Dover College, has formally accepted and entered onto the School Register, the following student for the Academic year 2013/14)
18.02.2014 14:05:57 penitent. time in the open air прогулка (в тюрьме // см. UK Prison Rules 1999)
18.02.2014 13:46:03 law out of hearing but within the sight of под визуальным наблюдением, но в у условиях, исключающих возможность прослушивания либо подслушивания (The legal adviser shall be afforded reasonable facilities for interviewing the prisoner ... and may do so out of hearing but in the sight of an officer. // see UK Prison Rules 1999)
18.02.2014 13:30:15 law within the sight под надзором
18.02.2014 13:28:46 law within the sight под визуальным контролем (Every visit to a prisoner shall take place within the sight of an officer or employee of the prison authorized for the purposes of this rule by the governor // The legal adviser shall be afforded reasonable facilities for interviewing the prisoner ... and may do so out of hearing but in the sight of an officer. // see UK Prison Rules 1999)
18.02.2014 13:26:24 law waive counsel отказаться от адвоката (наприер, здесь: u.to)
18.02.2014 13:24:43 law waive the right to counsel отказаться от адвоката (слово counsel употребляется без артикля pacode.com)
18.02.2014 13:10:52 law cellular confinement помещение в карцер (see UK Prison Rules 1999)
18.02.2014 13:07:49 busin. release on licence освободить под расписку
18.02.2014 12:55:59 law thrice три раза (за какой-либо промежуток времени) // Reinstalling Ubuntu on my laptop (which I have done thrice in a period of 6months)...)
18.02.2014 12:27:48 law on the understanding that с тем условием
17.02.2014 19:44:39 pris.sl. hard candy заточка (The term "hard candy" derives from prison slang for the appearance of a jail-made knife that's been keestered and then removed. Inmates claim it looks like a chocolate candy bar. u.to)
17.02.2014 19:36:13 crim.jarg. court правилка (воровской жаргон: The covert and underground inmate code of conduct has few fines, probation or demerit systems in place. Physical discipline is the general rule. The violator is rarely warned about his perceived mistake. He'll be treated normally until his peers have "held court" and determined a discipline appropriate to the crime. This system is sometimes called "marching," "check courting," or "discipline." // Для воров в законе предусмотрены три вида санкций, которые могут быть вынесены только на основе решения воровской сходки в результате так называемой "правилки", на которой сход воров в законе определяет, были ли нарушены воровские законы и какое наказание положено, если нарушение имело место.)
17.02.2014 19:25:45 gen. welcher должник (который не в состоянии заплатить // Drug debt "welchers" must be dealt with violently as an example to other inmates considering defaulting on their debts.)
17.02.2014 19:21:00 pris.sl. turn out опускание (заключённого сокамерниками // This could involve three or four home boys attacking him with saps made from socks filled with soap bars or batteries. Small shanks or broom stick clubs might be used to overcome any resistance. This is seen as minor discipline. Continued violations of this type might result in a "turn out." This discipline involves several gang members sodomizing the violator. He is then "excommunicated" from his street gang and considered an unprotected female. The gang might sell him, or one of the group might claim him as his "girlfriend." As horrible as this discipline might seem, it can get worse.)
17.02.2014 19:15:12 gen. marvel поражаться (I've always marveled at this irony. Young men who rebel against authority and parental control, who commonly hate school, hate memorizing verses and symbols, hate reading history, hate learning new languages, and hate participating in physical education, enjoy doing all these things for their prison gang leaders.)
17.02.2014 19:13:38 gen. juvenile hall детская колония
17.02.2014 14:58:43 gen. quoted speech прямая речь
17.02.2014 13:20:49 gen. dive нырять (One can dive in a pool (this wording refers to one's location) or dive into a pool (this wording refers to one's movement))
17.02.2014 0:00:00 gen. workhouse работный дом
14.02.2014 13:41:14 gen. mitigate an offense смягчать тяжесть правонарушения (см., напр., Rule 3.8 of the American Bar Association Model Rules of Professional Conduct)
13.02.2014 16:53:12 gen. non-competitively вне конкурса (Hiring people with disabilities into Federal jobs is fast and easy. People with disabilities can be appointed to Federal jobs non-competitively through a process called Schedule A. // USA)
12.02.2014 21:10:40 gen. eavesdropping warrant разрешение на прослушивание
12.02.2014 17:34:28 gen. Pinot grigio пино-гри (The clone of Pinot gris grown in Italy is known as Pinot grigio. // В США: The Pinot gris from California is often called Pinot grigio because of its similarity in style to the wine of Italy. // In Victoria, Australia, wines from the grape are labeled both Pinot gris and Pinot grigio, depending on the sweetness of wine with the drier wines being labeled Pinot grigio. // см. тж. u.to)
12.02.2014 14:37:44 gen. set sights on присматриваться (Hogan Lovells became the latest Am Law 100 firm to set its sights on Brazil with a report that it plans to open a Rio de Janeiro office later this year)
12.02.2014 14:12:09 gen. headcount growth рост численности сотрудников (The firm is aiming to open for business in the city before the end of 2012, with the intention to have 15-20 lawyers of varying seniority from launch, with long-term headcount growth based on demand. // Simmons)
12.02.2014 13:57:50 gen. play gooseberry играть роль девохранительницы (Два-три раза в году Деспина навещала своего жениха. Она появлялась в Большом Доме в сопровождении худенькой, шустрой старушки в черном сатиновом платье, тетушки Хрисулы, которая играла при своей племяннице роль девохранительницы, хотя пыталась иногда довольно наивным образом скрывать эту роль. // Ф. Искандер)
12.02.2014 13:57:06 gen. play gooseberry сопровождать влюблённых для приличия (играла при своей племяннице роль девохранительницы)
12.02.2014 2:13:23 делопроизводство деловодство (деловодство – украинизм в русском)
11.02.2014 19:15:26 gen. detention motion ходатайство о взятии плод арест (подается прокурором)
11.02.2014 17:42:45 news context. by covert means при помощи спецслужб (только в контексте; пример: Blaming the Russians for leaking a conversation that was presumably obtained by covert means poses problems for the US, as documents leaked by Edward Snowden reveal that the US has in the past listened into the communications of its allies, as well as enemies.)
11.02.2014 17:42:45 law.enf. by covert means негласно (т.е. в ходе негласных следственных действий)
11.02.2014 17:27:01 gen. stooge ставленник (Loskutov, however, on Friday denied that either he or the Russian government had leaked the tape. The recording appears to have been released to drive a wedge between the EU and Washington, and to discredit Ukraine's opposition as US stooges.)
11.02.2014 17:25:19 fig. drive a wedge вбивать клин между (кем-либо; Loskutov, however, on Friday denied that either he or the Russian government had leaked the tape. The recording appears to have been released to drive a wedge between the EU and Washington, and to discredit Ukraine's opposition as US stooges.)
11.02.2014 17:16:21 intell. news eavesdropping прослушивание (Speaking in Kiev, after meeting Yanukovych, Nuland refused to be drawn into the row. "I will not comment on a private diplomatic conversation," she said. But she implied she had been a victim of a sophisticated eavesdropping operation carried out by Russia's spy agencies. The embarrassing tape surfaced with Russian subtitles. "It was pretty impressive tradecraft. [The] audio quality was very good," Nuland said on Friday.)
11.02.2014 17:13:32 gen. sit it out отсидеться (To sit it out in the rear, a soldier will do anything, sell anyone out, and especially us officers, even with pleasure. • The violent clashes might have ended for now, but it is hard to see how Yanukovych can dismantle the barricades and reclaim the centre of the capital. His best option may be to sit it out until spring, when the snow in the sandbags will melt. theguardian.com)
11.02.2014 17:13:32 gen. sit it out переждать
11.02.2014 13:23:16 gen. it's all well это, конечно, хорошо (Pride is all very well, but a sausage is a sausage.)
10.02.2014 17:42:34 gen. municipality гмина (сельское или городское поселение в Польше // Сельское поселение – один или несколько объединённых общей территорией сельских населённых пунктов; городское поселение – небольшой город или посёлок городского типа || wikipedia.org)
10.02.2014 17:38:44 gen. municipality сельское или городское поселение (Сельское поселение – один или несколько объединённых общей территорией сельских населённых пунктов; городское поселение – небольшой город или посёлок городского типа wikipedia.org)
10.02.2014 17:36:31 gen. God's Acre погост (в значении "кладбище")
10.02.2014 16:50:24 gen. be back picking up emails добраться до электронной почты (I should be back picking up emails from about 8.30 pm tonight your time.)
10.02.2014 13:22:50 gen. if held in detention whilst awaiting trial в случае назначения меры пресечения в виде содержания под стражей (English wording by Winston & Strawn LLP)
7.02.2014 17:31:45 gen. ECHR Конвенция о защите прав человека и основных свобод (ныне Европейская конвенция по правам человека)
7.02.2014 17:16:13 gen. see eye to eye сходиться во взглядах (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future))
7.02.2014 12:01:33 gen. poorly worded неграмотно составленный
6.02.2014 16:58:08 gen. ECHR ЕСПЧ (coe.int)
6.02.2014 14:51:25 gen. taking a closer look at при ближайшем рассмотрении
6.02.2014 14:35:46 gen. everything has a reason behind it всему есть причина
6.02.2014 14:32:49 gen. reiterate ещё раз отметить (As it has stated on several occasions, the Court reiterates that Article 1 of Protocol No. 1 comprises three distinct rules.)
6.02.2014 13:13:04 gen. be content with не возражать против (The Prosecutor General was content with the appointment of Winston & Strawn.)
5.02.2014 19:14:29 gen. Federal Offender Management Service Федеральная служба исполнения наказаний (по аналогии с британской National Offender Management Service)
5.02.2014 19:11:48 gen. Prison Service Государственная пенитенциарная служба (в Великобритании до 2004 года; в 2004 была включена в состав National Offender Management Service, которую (как центральный орган исполнительной власти) теперь будет логично переводить как "Государственная пенитенциарная служба" // Поэтмоу предалагаю Prison Service переводить как "Управление организации деятельности тюрем и следственных изоляторов" (существующее структурное подразделение ФСИН России))
5.02.2014 19:09:59 gen. National Offender Management Service Государственная пенитенциарная служба (если перевод для Украины; The National Offender Management Service (NOMS) is an executive agency of the Ministry of Justice responsible for the correctional services in England and Wales (separate arrangements exist in Scotland and Northern Ireland). It was created by combining parts of both of the headquarters of the National Probation Service and Her Majesty's Prison Service with some existing Home Office functions.)
5.02.2014 19:09:59 gen. National Offender Management Service Государственная служба исполнения наказаний (если перевод для России; The National Offender Management Service (NOMS) is an executive agency of the Ministry of Justice responsible for the correctional services in England and Wales (separate arrangements exist in Scotland and Northern Ireland). It was created by combining parts of both of the headquarters of the National Probation Service and Her Majesty's Prison Service with some existing Home Office functions.)
5.02.2014 13:03:51 gen. neutralize обезвредить (вооруженного преступника // "The person who took 20 people and a teacher hostage is a student in the upper classes at the same school. He has been neutralised and all the students have been freed," Interior Ministry spokesman Andrei Pilipchuk said on state TV. – The Independent)
5.02.2014 3:06:02 gen. put someone in a cheerful frame of mind поднять настроение (Roshwald)
5.02.2014 0:42:31 gen. tuberculin sensitivity test туберкулиновая проба
4.02.2014 17:43:56 gen. long now уже давно (I've been vegetarian for so long now that I don't remember anything different // It's been long now that I'm starting to forget how long I've been doing this.)
4.02.2014 16:03:31 econ. source document первичный документ (в бухгалтерском учете // In the context of accounting, a "source document" is any form of paper record that is produced as a direct consequence of a financial transaction, and as a result, is evidence that the transaction has taken place. Accounting source documents come in many different forms, e.g. Receipts for Goods Purchased with Cash, Receipts for Cash Received, Sales Invoices, Purchase Invoices, Suppliers Statements, Bank Statements, Cash Register Tapes, Bank Deposit Slips/Forms, Cheque stubs, Credit Card Receipts, Payroll Records)
4.02.2014 13:16:48 gen. featurism улучшизм
4.02.2014 12:37:56 gen. double совмещать обязанности (Many small business owners often double as bookkeepers.)
4.02.2014 12:17:48 account. accounting clerk бухгалтер (В США: An accounting clerk records transactions in billing, purchasing, payroll, accounts payable or accounts receivable, while a bookkeeper records all these transactions. Bookkeepers usually work in small to medium companies while accountants work in medium to large companies and are often supervised by a staff accountant or CPA. Often, bookkeepers work autonimously, while accounting clerks work in an accounting department with other clerks. chron.com)
3.02.2014 19:01:20 gen. renowned признанный
3.02.2014 18:40:10 gen. chief accountant главный бухгалтер (We are looking to recruit an experienced Chief Accountant to join our Centre of excellence. This role is reporting into the Finance Director and you will lead and develop a team of 15 including divisional financial controllers, to ensure delivery of timely and accurate management and statutory reporting. Key responsibilities of the Chief Accountant role will include: – Accountable for the production of all financial results together with the financial controllers, ensure the accuracy of the monthly balance sheet accounts. – Management of the year end accounts production timetable in accordance with randstad requirements, ensuring deadlines are met. Overseeing the production of the statutory accounts. – Ensure accurate and relevant information is provided to the Commercial Finance team, and others, to support bids / tenders calculations. Interface with the Commercial finance teams, who will run the forecasting and budgeting processes, to ensure an overall consistent financial approach to the business lines. – Oversees the whole consolidation, reporting and monitoring process. – Providing specialist accounting, and tax, advice on an ad hoc basis covering a range of projects. swiber.com)
3.02.2014 18:23:29 gen. financial controller бухгалтер-ревизор (Встречалось в значении "внутренний ревизор крупной открытой акционерной компании" // Возможно, к мелким предприятиям этот термин применять не стоит)
3.02.2014 16:49:32 law Chief Audit Executive ревизор (орган внутреннего финансового контроля юридического лица. См. тж. ревизионная комиссия.)
3.02.2014 14:31:20 gen. bazooka Ручной противотанковый гранатомёт
3.02.2014 14:03:30 gen. bring to a common standard привести к общему знаменателю (In practice, this means that all marks within a Centre must be brought to a common standard by the teacher responsible for co-ordinating internal assessment)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257