DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

16.12.2015 17:56:51 gen. be on deployment быть направленным (to) по службе, особенно военной или полицейской)
16.12.2015 17:55:21 gen. on the right hand side по правую руку (on the right hand side of the building)
16.12.2015 17:55:21 gen. on the right hand side по правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road.)
16.12.2015 16:22:26 gen. the fun has just begun это ещё цветочки (Once they have all your information, you think you are done, but the fun has just begun.)
16.12.2015 12:50:41 med. surgical hand scrub хирургическая дезинфекция рук
16.12.2015 12:23:51 mil. report прибыть (report to the unit, report to the commandant's office)
14.12.2015 21:31:36 law acknowledge and agree подтверждать своё согласие (в договорах) В принципе, acknowledge and agree можно расценивать и как парные синонимы. В таком случае переводить можно одним смысловым глаголом в зависимости от контекста ("признавать", "подтверждать", "соглашаться с тем, что"))
14.12.2015 17:21:31 inf. you down? что скажешь? (в значении "ты со мной?", "ты участвуешь в этом?")
14.12.2015 17:11:55 gen. never in my life ни в жизнь
14.12.2015 17:07:41 mil. go on a scouting mission пойти в разведку (On June 8th, a lightly equipped high-speed commando unit went on a scouting mission to explore a rumoured access route into the northeast corner of the lake. • She was now looking for three hunters to go on a scouting mission and bring back information. • Также и в переносном смысле в разговорной речи: Go on a scouting mission to any wine store or local grocery store and view the selection.)
14.12.2015 16:40:23 gen. notion мысль
14.12.2015 14:45:51 slang poo шампунь (о шампанском // Who wants another glass of poo?)
14.12.2015 14:04:07 gen. desk sergean дежурный (в полиции)
14.12.2015 14:04:07 gen. desk sergeant дежурный (в полиции)
14.12.2015 14:02:29 police police blotter журнал учёта доставленных в отделение
14.12.2015 14:01:23 police blotter журнал дежурного (в полиции // "Журнал учета доставленных, посетителей и приглашенных")
14.12.2015 11:38:25 inf. go easy поаккуратней
14.12.2015 11:31:17 inf. coil up свернуть
14.12.2015 11:23:00 inf. not take in не вдумываться (в прочитанное, услышанное // I tried to read through the newspaper again, just to pass the time. But I wasn't taking anything in.)
11.12.2015 14:51:16 police come down to the station house пройдёмте в отделение
11.12.2015 14:50:23 gen. form a single file выстроиться гуськом
11.12.2015 2:45:06 gen. Ethical Trading Initiative Инициатива по этике в сфере торговли
10.12.2015 18:46:09 police hostage situation захват заложников
10.12.2015 18:38:50 inf. red alert чрезвычайное положение (A warning that indicates an emergency situation or a state of readiness to deal with such emergency situation. // В Пекине видимость снизилась до критического уровня из-за сильнейшего смога, окутавшего столицу Китая. В городе объявлено чрезвычайное положение. – Much of the Chinese capital shut down Tuesday after Beijing's city government issued its first red alert for pollution. / Beijing's 'airpocalypse': city shuts down amid three-day smog red alert. / On Tuesday morning, China's smog-choked capital declared its first ever air pollution red alert.)
10.12.2015 15:07:21 inf. fifteen hundred полторы тысячи
10.12.2015 14:47:40 sport. inf. spot подстраховать (напр., в спортзале: Сan you spot me while I lift?)
10.12.2015 12:27:11 gen. grow weaker слабеть
9.12.2015 23:57:29 gen. sneak i закрадываться (в т.ч. об ошибке)
9.12.2015 23:57:29 gen. sneak in закрадываться (в т.ч. об ошибке)
9.12.2015 16:58:23 south.afr. Driving License Testing Centre управление регистрационной и экзаменационной работы (в ЮАР; по аналогии с нашим МРЭО // для перевода на русский)
9.12.2015 15:21:51 vulg. jack shit ни черта (You [don't] know jack shit about politics. • People on welfare ain't getting jack shit and I think people on disability got an extra one time payment of like $600.)
9.12.2015 11:58:31 gen. curb presidential power урезать полномочия президента (Armenia votes to curb presidential powers in disputed referendum)
9.12.2015 11:58:31 gen. curb presidential powers урезать полномочия президента (Armenia votes to curb presidential powers in disputed referendum)
9.12.2015 11:36:55 polit. independent самовыдвиженец (He appeared to make a veiled threat on Twitter on Tuesday to run as an independent. "A new poll indicates that 68% of my supporters would vote for me if I departed the GOP & ran as an independent," he wrote.)
9.12.2015 11:24:53 idiom. pour cold water on опровергнуть (to belittle or dismiss; to cast doubt upon; to debunk // Rob Baxter has poured cold water on reports linking him with a role in Eddie Jones' England coaching team.)
9.12.2015 11:14:58 inf. drop one's bid снять свою кандидатуру (Republican presidential candidate Donald Trump was disowned by his own party's top leadership on Tuesday and faced calls to drop his White House bid as the world reacted with outrage to his plan for a ban on Muslims entering the United States.)
8.12.2015 17:53:17 hist. by volunteering one's time на общественных началах
8.12.2015 17:46:25 USA posse помощники шерифа (из гражданского населения, выполняющие свои обязанности на общественных началах // In a number of states, especially in the Western United States, sheriffs and other law enforcement agencies have called their civilian auxiliary groups "posses." || "В Аризоне институт пасси развит больше, во многих округах они несут постоянную службу, жертвуя своё время в пользу безопасности места, в котором живут. ... Помимо того, что пасси несут обычную полицейскую службу, они выполняют почти всю конторскую и техническую работу для офиса шерифа." (Андрей Круз) || см. posse comitatus)
8.12.2015 17:18:20 inf. vulg. not for shit! ты гонишь!
8.12.2015 11:58:37 gen. pot-valianc пьяная бравада (The courage or bravado induced by alcohol)
8.12.2015 11:58:37 gen. pot-valiancy пьяная бравада (The courage or bravado induced by alcohol)
8.12.2015 11:57:55 gen. Dutch courag пьяная бравада (The courage or bravado induced by alcohol; pot-valiancy.)
8.12.2015 11:57:55 gen. Dutch courage пьяная бравада (The courage or bravado induced by alcohol; pot-valiancy.)
7.12.2015 18:45:52 law plainclothes personnel сотрудники в штатском
7.12.2015 18:39:49 табельное оружие табельный
7.12.2015 16:47:10 gen. rig up смастерить (to make something quickly out of whatever you can find | We don't have what's needed to make the kind of circuit you have described, but I think we can rig something up anyway.)
7.12.2015 16:41:03 gen. patch togethe смастерить (To repair (something) with (something else), especially in an improvised manner or with insufficient equipment. | || см. также "соорудить", "смайстрячить", "сварганить")
7.12.2015 16:41:03 gen. cobble together смастерить
7.12.2015 16:41:03 gen. patch together смастерить (To repair (something) with (something else), especially in an improvised manner or with insufficient equipment. | || см. также "соорудить", "смайстрячить", "сварганить")
7.12.2015 16:07:17 gen. gearshift linkage кулиса
7.12.2015 12:00:31 gen. almost чуть ли не (There are almost daily reports of new ships being seized. • However, it takes almost removing the engine to get the left one in.)
4.12.2015 16:04:22 inf. out there где-то там (ну как не вспомнить "Секретные материалы"!)
4.12.2015 15:21:09 law incriminate стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении преступления (|| A witness may ... decline to answer questions or testify against himself of herself where the answers might incriminate him or her... – Свидетель вправе отказаться давать показания в отношении себя ..., которые могут стать основанием для подозрения, обвинения в совершении им уголовного правонарушения (русский текст из УПК Украины)))
4.12.2015 15:01:59 inf. plead the Fifth отказаться давать показания против себя
4.12.2015 14:18:26 inf. take the Fifth отказаться свидетельствовать против себя (т.е. воспользоваться пятой поправкой к конституции США)
4.12.2015 14:18:26 inf. take the Fifth то же, что и plead the Fifth (отказаться свидетельствовать против себя, воспользовавшись пятой поправкой к Конституции США)
4.12.2015 14:16:42 inf. take Fifth отказаться свидетельствовать против себя (т.е. воспользоваться пятой поправкой к конституции США)
4.12.2015 14:16:42 inf. take Fifth см. take the Fifth
4.12.2015 11:52:36 mil. surplus списанный (с армейских складов) см. military surplus)
4.12.2015 11:46:24 gen. military surplus конверсионная техника (You can buy it in large quantities, but a lot of that on the market is corrosive mil-surp.)
4.12.2015 0:11:14 law relinquishment of parental rights отказ от родительских прав (Presumed father’s/biological father’s voluntary affidavit of relinquishmentof parental rights)
3.12.2015 16:49:34 auto. 4 by 4 джип (полноприводной)
3.12.2015 16:37:19 gen. clumsy joke плоская шутка
3.12.2015 15:14:48 auto. up and running на ходу (о машине: The car is up and running but needs to be finished up. • Right now this car is up and running but I don't drive it around much.)
3.12.2015 13:09:16 mil. track tensioning подтяжка гусениц
3.12.2015 12:25:19 gen. check the map свериться с картой (Be sure to check the map before your visit to know which entrance will take you to your destination)
2.12.2015 15:12:43 vulg. not ... for shit ни хрена (в значении "совсем не": John can't sing for shit. • I can't hear you for shit. • French bikers are friendly and their cagers are less annoying than British ones, but they still can't park for shit. • Know the face, can't remember the name for shit.)
2.12.2015 15:01:35 slang shit or get off the pot или туда, или сюда (We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. || Wiktionary)
2.12.2015 15:01:35 slang shit or get off the pot определяйся (imperative) Make a decision, especially after a period of delay; either commit to action now or forgo the opportunity // We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. / Finally O'Donnell put his cup down and said, "Time to shit or get off the pot. Or fish or cut bait. Or however else you want to express it. Let's hear your ideas." || Wiktionary)
2.12.2015 12:14:05 law grand theft auto кража транспортного средства (Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере – grand theft. // Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". || Grand thefts are usually felonies punishable by one year or more in prison. Grand theft is the theft of property worth more than a certain amount, often between $500 and $1,000. However, in most states, theft of a car is always grand theft.)
2.12.2015 12:12:20 law grand theft auto кража автомобиля (Для направления АНГЛ –> РУС // Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере – grand theft. // Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". || Grand thefts are usually felonies punishable by one year or more in prison. Grand theft is the theft of property worth more than a certain amount, often between $500 and $1,000. However, in most states, theft of a car is always grand theft.)
2.12.2015 11:41:39 black.sl. pimp прокачать (US, African American Vernacular) To excessively customize something, especially a vehicle, according to ghetto standards (also pimp out). Русский вариант известен благодаря переводу названия телепрограммы "Pimp My Ride" – "Тачку на прокачку". // You pimped out that air conditioner for real, dawg. || Wiktionary)
1.12.2015 15:22:10 fig. be in shit вляпаться (I'm in some serious shit. • We're in deep shit.)
1.12.2015 15:19:31 slang the shit вещь (the best of its kind) // These grapes are the shit!)
1.12.2015 15:16:57 gen. in peac спокойно (Can't a guy take a shit in peace? – Неужели даже по*рать спокойно нельзя?)
1.12.2015 11:58:22 idiom. not bat an eye и бровью не повести (Mom didn't bat an eye when I told her I was getting married. • She can give a formal dinner for thirty without batting an eye.)
25.11.2015 17:43:39 gen. armory оружейная комната
25.11.2015 17:01:14 gen. come on подкатывать (to someone) to show sexual or relational interest through words or sometimes actions. She started coming on to me as soon as my wife left the room. | Wiktionary)
25.11.2015 15:21:30 gen. close i сузить круг поиска (Scientists closed in on the cause of the disease.)
25.11.2015 15:21:30 gen. close in сузить круг поиска (Scientists closed in on the cause of the disease.)
25.11.2015 15:16:52 gen. close i сомкнуть кольцо (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in.)
25.11.2015 15:16:52 gen. close in сомкнуть кольцо (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in.)
25.11.2015 11:26:20 intell. police.jarg. crack расколоть (to cause to yield under interrogation or other pressure: They managed to crack him on the third day.)
24.11.2015 15:06:27 inf. not really a something не то чтобы
23.11.2015 15:48:42 gen. reintroduce возвращать (в значении "вновь вводить" // Ukraine reintroduces conscription to counter threat of pro-Russia separatists.)
23.11.2015 15:46:04 gen. reintroduce вернуть (в значении "вновь ввести": Ukraine reintroduces conscription to counter threat of pro-Russia separatists.)
23.11.2015 15:44:12 gen. defect to the side of перейти на сторону (A group of soldiers was reported to have defected to the side of the protesters. • Shoigu ... was shown meeting with Ukrainian officers who defected to the side of pro-Russian local authorities. • Ruslan Yamadayev fought against the Russian army during Chechnya's separatist war in the 1990s, but defected to the Kremlin side during the second war, which began in 1999. theguardian.com)
23.11.2015 12:43:45 humor. сравни S.T.E.A.L. прихватизировать (Strategically Taking Equipment to Another Location.)
23.11.2015 12:41:35 inf. sneak настучать (в значении "донести" // If you sneak on me I'll bash you! | Wiktionary)
23.11.2015 11:44:15 busin. feel free смело (Feel free to borrow the car whenever you need it. – Если нужна машина, можешь смело брать мою.)
20.11.2015 12:10:35 gen. count рассчитывать (You can count on me. – Можешь на меня рассчитывать.)
20.11.2015 9:14:36 gen. grommet лювер (иначе – пикколо) Металлическое колечко, обрамляющее отверстие в полиграфической продукции (напр., в настенном календаре или ярлыке) во избежание разрыва этого отверстия. // A tamper resistant metal grommet preforates the corner fold to attach this page to the document.)
20.11.2015 9:14:36 gen. grommet люверс (иначе – пикколо) Металлическое колечко, обрамляющее отверстие в полиграфической продукции (напр., в настенном календаре или ярлыке) во избежание разрыва этого отверстия. // A tamper resistant metal grommet preforates the corner fold to attach this page to the document.)
20.11.2015 1:50:25 gen. athletics спорт
19.11.2015 17:38:10 gen. half a bucketful полведра
19.11.2015 15:29:07 gen. move back ход назад
18.11.2015 18:52:07 gen. scathing уничижительный
18.11.2015 17:05:28 gen. one of these days когда-нибудь (One of these days, he won't be so lucky.)
18.11.2015 14:54:51 gen. flat bow плошка (миска с плоаским дном)
18.11.2015 14:54:51 gen. flat bowl плошка (миска с плоаским дном)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257