19.06.2017 |
11:46:20 |
mil. |
security situation |
обстановка (в зоне конфликта и т.п.: At present, the security situation on the ground remains relatively stable. • High level Afghan-US security pact talks expected amid deteriorating security situation in the country) |
19.06.2017 |
11:41:56 |
media. |
situation on the ground |
оперативная обстановка (только в контексте: The operational tempo of our forces is largely determined by the situation on the ground in Iraq and Afghanistan.) |
19.06.2017 |
11:38:04 |
media. |
security situation |
оперативные сводки |
19.06.2017 |
10:21:47 |
gen. |
a long way off |
ещё надо дожить (ReversoContext: Well, next week's a long way off. – Ну, до следующей недели ещё дожить надо.) |
19.06.2017 |
10:07:23 |
inf. |
garbage in, garbage out |
из говна конфетку не сделаешь |
19.06.2017 |
9:28:47 |
gen. |
current state of operations |
оперативная обстановка |
16.06.2017 |
14:16:49 |
gen. |
block |
перекрыть (дороги, пути к отступлению и т.п.: Government officials and families who had the means to leave Kunduz fled on Monday, before the Taliban blocked the main routes out.) |
16.06.2017 |
14:10:19 |
gen. |
take selfies |
делать селфи (They paraded through town taking selfies in the centre.) |
16.06.2017 |
14:07:41 |
gen. |
militancy expert |
военный эксперт ("It is a disaster for the Ghani government," Pakistani militancy expert and author Ahmed Rashid told AFP, describing Kabul as "totally disorganised".) |
16.06.2017 |
14:06:48 |
gen. |
countrymen |
сограждане ("I want to reassure my countrymen that the situation in Kunduz is under control," President Ashraf Ghani said.) |
16.06.2017 |
14:04:38 |
gen. |
urge calm |
призвать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban.) |
16.06.2017 |
14:03:57 |
gen. |
urge calm |
призывать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban.) |
16.06.2017 |
14:02:45 |
mil. |
drive up |
двигаться (об автотранспорте: Convoys of troops driving up to join the battle for Kunduz have been slowed by roadside bombs and ambushes) |
16.06.2017 |
14:00:32 |
mil. |
fall under control |
перейти под контроль (Kunduz was the first major town to fall under Taliban control since the hardline group was ousted from power in 2001) |
16.06.2017 |
13:56:53 |
gen. |
см. fly in |
по воздуху |
16.06.2017 |
13:55:31 |
gen. |
state of operations |
положение дел |
16.06.2017 |
13:55:30 |
uncom. |
state of operations |
оперативная обстановка (в знач. "положение дел": Steve Warren, well known for his blunt comments to reporters on the state of operations overseas...) |
16.06.2017 |
13:49:10 |
gen. |
deputy director for public affairs |
заместитель начальника по связям с общественностью (Defense Secretary Jim Mattis has tapped a retiring colonel to be the next principal deputy assistant secretary of defense for public affairs.) |
16.06.2017 |
13:38:57 |
mil. |
tаke |
взять (город у противника: First major town to be taken by Taliban since 2001 marked a significant victory for the group's new leader Mullah Mansoor) |
16.06.2017 |
13:36:28 |
gen. |
the night before last |
позавчера ночью (during the night before last night)) |
16.06.2017 |
13:36:24 |
gen. |
launch a counteroffensive |
перейти в контрнаступление |
16.06.2017 |
13:36:24 |
gen. |
mount a counterattack |
перейти в контрнаступление |
16.06.2017 |
13:10:21 |
PR |
spokesman |
заместитель начальника чего-то там по связям с общественностью (по взаимодействию со средствами массовой информации и т. п.) |
16.06.2017 |
13:07:36 |
police |
spokesman |
руководитель департамента по связям с общественностью (в знач. "пресс-секретарь") |
16.06.2017 |
12:57:40 |
media. |
chip away at |
ослаблять (The US, joined by several coalition partners, is also conducting daily air strikes to chip away at Isis's grip on large parts of Iraq.) |
16.06.2017 |
12:57:13 |
media. |
chip away at |
ослабить (The US, joined by several coalition partners, is also conducting daily air strikes to chip away at Isis's grip on large parts of Iraq.) |
16.06.2017 |
12:45:50 |
gen. |
massive counteroffensive |
масштабное контрнаступление (The turning point came in November 1942 when the Red Army launched a massive counter-offensive that broke through the Germans' flanks) |
15.06.2017 |
15:34:31 |
inf. |
think nothing of it |
о чем речь (=не стоит благодарности) |
15.06.2017 |
15:16:07 |
gen. |
bust a cap |
всадить пулю (If you don't quit I'm going to have to bust a cap in your ass.) |
15.06.2017 |
13:58:55 |
gen. |
watershed |
эпохальный |
15.06.2017 |
13:41:40 |
gen. |
move on |
уйти (Clarkson's co-presenters, James May and Richard Hammond, have both indicated they might also move on from the hugely profitable show.) |
15.06.2017 |
13:31:47 |
gen. |
walk out on |
уйти от (от кого-либо: Well, when I was eight years old, my dad walked out on us.) |
15.06.2017 |
13:24:13 |
gen. |
this is not going to end in anything good |
ничего хорошего из этого не выйдет |
15.06.2017 |
13:23:49 |
gen. |
this is not going to end in anything good |
ничем хорошим это не закончится |
15.06.2017 |
13:10:55 |
gen. |
boozing session |
пьянка (as "his constant boozing sessions") |
15.06.2017 |
11:53:16 |
idiom. |
a weight has been lifted |
гора с плеч |
15.06.2017 |
10:30:56 |
imitat. |
chooga-chooga-chooga |
чух-чух-чух (англоязычное подражание звукам, издаваемым паровозом; также и в детской речи)) |
15.06.2017 |
10:07:47 |
gen. |
motherese |
сюсюканье (Motherese and parentese are more precise terms than baby talk, and perhaps more amenable to computer searches, but are not the terms of choice among child development) |
15.06.2017 |
10:07:47 |
gen. |
parentese |
сюсюканье |
15.06.2017 |
10:03:09 |
gen. |
cooing |
сюсюканье |
14.06.2017 |
22:21:24 |
comp.graph. |
drum roll, please |
барабанная дробь (Also served up by Nintendo was a brand-new Super Mario Odyssey trailer and (drum roll, please) a release date of October 27.) |
14.06.2017 |
22:18:37 |
gen. |
bona fide |
полноценный (This is no sideline sequel, but rather a bona fide core title that shuns its predecessors' past.) |
14.06.2017 |
21:56:20 |
inf. |
get the inside scoop |
получить информацию из первых рук (We've also sat down with Xbox Corporate Vice President Mike Ybarra to get the inside scoop on the all-new Xbox One X) |
14.06.2017 |
21:51:29 |
gen. |
be underway |
проходить (в данное время: E3 2017 is arguably the biggest event in the gaming industry calendar, and it's underway right now in Los Angeles.) |
14.06.2017 |
16:14:23 |
gen. |
for personal gain |
из корыстных побуждений |
14.06.2017 |
15:46:48 |
gen. |
someone's province |
по чьей-либо части (I'm afraid ballistics is not my province) |
14.06.2017 |
15:29:49 |
gen. |
for friendship's sake |
по дружбе |
14.06.2017 |
15:26:59 |
gen. |
at a friend's price |
по дружбе |
14.06.2017 |
15:23:32 |
gen. |
as a friend |
по дружбе (Please do this for me, as a friend. • However, as your friend, maybe I should tell you.) |
14.06.2017 |
15:23:32 |
gen. |
because a friend asked me |
по дружбе |
14.06.2017 |
14:53:22 |
mil. |
heigh-ho |
хей-хо (a cadence-count used for synchronized walking, marching, pulling, lifting, etc.) |
14.06.2017 |
14:31:16 |
idiom. |
different pair of shoes |
уже другой вопрос (I've noticed differences in vocabulary and grammar, but that's a different pair of shoes.) |
14.06.2017 |
14:15:50 |
uncom. |
warrior |
военачальник |
14.06.2017 |
11:10:55 |
gen. |
grow to |
вырасти до (By the end of July, Airman's cavalry unit had grown to a battalion of over five hundred men and women.) |
14.06.2017 |
11:10:55 |
gen. |
grow in size to |
вырасти до |
14.06.2017 |
11:10:55 |
gen. |
develop into |
вырасти до |
14.06.2017 |
10:51:54 |
gen. |
brand |
назвать (особ. с оттенком "заклеймить": Chinese leaders have branded Mr. Fang a traitor and counterrevolutionary. • Mr Trump branded President Assad a "dictator" who had "launched a horrible chemical weapons attack on innocent civilians". • Julian Assange's legal team have branded the US extradition case against him "an outrageous and full-frontal assault on journalistic rights", as a court ordered him to face a full extradition hearing next year.) |
14.06.2017 |
10:37:05 |
gen. |
sink to the level |
опуститься до уровня (of, to someone's level) |
14.06.2017 |
8:57:55 |
soviet. |
reeducation-through-labour camp |
трудовой лагерь (A Chinese man who served two years in a "re-education through labour" camp is entitled to compensation after a local panel ruled he was unlawfully sent there) |
14.06.2017 |
8:53:42 |
gen. |
discipline |
перевоспитать (to teach someone to obey authority) |
13.06.2017 |
16:54:34 |
cleric. hist. |
play devil's advocate |
играть роль адвоката дьявола |
13.06.2017 |
16:47:00 |
gen. |
turn over to authorities |
выдать |
13.06.2017 |
16:45:50 |
euph. |
turn someone over to authorities |
сообщить куда следует (He was working here illegally and was terrified that his boss would turn him over to authorities.) |
13.06.2017 |
16:21:18 |
gen. |
peacefully |
без применения оружия |
13.06.2017 |
16:21:18 |
gen. |
peacefully |
без применения насилия |
13.06.2017 |
16:18:11 |
gen. |
de-escalate |
убедить сложить оружие (Brennon was able to peacefully de-escalate the armed man and turn him over to authorities.) |
13.06.2017 |
16:04:42 |
police |
put out a search for |
объявить в розыск (In response to the car theft reported, the police put out a search for the suspect and the vehicle. • Police put out a search for the 38-year-old woman on Monday, using two cell phone photos taken during the incident. • Police put out a search for the Crown Victoria witnesses say the men left in.) |
13.06.2017 |
16:04:42 |
police |
place someone on a wanted list |
объявить в розыск |
13.06.2017 |
16:04:42 |
police |
declare someone as wanted |
объявить в розыск |
13.06.2017 |
16:01:23 |
inf. |
go AWOL |
потеряться (в т.ч. о вещах)) |
13.06.2017 |
16:01:21 |
inf. |
go AWOL |
пропа́сть (в т.ч. о вещах)) |
12.06.2017 |
16:41:26 |
inf. |
get an earful |
наслушаться (от кого-либо: I got a very unpleasant earful from a truck driver who thought I was in his way.) |
12.06.2017 |
16:41:26 |
inf. |
hear an earful |
наслушаться |
12.06.2017 |
16:34:12 |
inf. |
have enough of it |
наслушаться |
12.06.2017 |
16:34:12 |
inf. |
pick up |
наслушаться |
12.06.2017 |
15:36:59 |
mil. |
rifleman |
автоматчик |
12.06.2017 |
14:59:21 |
russ.lang. |
glavny starshina of the ship |
главный корабельный старшина (en.wikipedia.org/wiki/Glavny_starshina_of_the_ship) |
12.06.2017 |
14:57:34 |
russ.lang. |
starshina |
старшина (старшина́; a senior non-commissioned rank or appointment in Russian and post-Soviet militaries) В общих случаях условно-эквивалентно званиям разряда OR-8 в вооруженных силах НАТО) |
12.06.2017 |
11:20:56 |
inf. |
go to first name terms |
перейти на "ты" (Let's drop the formalities and go to first name terms.) |
12.06.2017 |
11:10:31 |
gen. |
hope to see you soon |
до встречи (если неизвестно, когда состоится встреча)) |
12.06.2017 |
10:47:22 |
gen. |
one-off contribution |
разовый взнос |
12.06.2017 |
10:38:57 |
gen. |
Black Sea littoral |
Причерноморье |
11.06.2017 |
18:02:02 |
gen. |
bring into question |
расходиться (со словами или поступками; только в контексте: Tell your children you love them often... but most importantly, don't say and do a lot of things to bring that into question.) |
11.06.2017 |
1:13:20 |
rude context. |
who died and made you boss? |
чего раскомандовался? ("You people are trespassing," Captain Freedmond said. "Fuck you," Little Tony said. "Who died and made you boss? Asshole.") |
11.06.2017 |
1:13:20 |
rude context. |
who died and made you boss? |
кто ты такой, чтобы тут командовать? ("You people are trespassing," Captain Freedmond said. "Fuck you," Little Tony said. "Who died and made you boss? Asshole.") |
11.06.2017 |
0:59:21 |
rude context. |
who died and |
кто ты, он и т.д. такой, чтобы (Who died and made him the spokesman for country? • Who died and gave you the right to decide that? • Who died and left you in charge of deciding who is stupid and who is not? • Who died and gave you the right to decide that? • “Who died and gave you the right to judge people?” He was sick of her righteous self-pity, her know-it-all indignation.) |
11.06.2017 |
0:41:44 |
gen. |
any minute now |
вот-вот |
11.06.2017 |
0:40:15 |
gen. |
on the edge of |
вот-вот (Virtual reality is on the edge of going mainstream) |
11.06.2017 |
0:27:29 |
gen. |
bit actor |
см. bit-part actor |
9.06.2017 |
14:49:53 |
TV |
interrupt the broadcast |
прервать трансляцию |
9.06.2017 |
14:42:06 |
gen. |
call in a bomb threat |
сообщить о заминировании (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat.) |
9.06.2017 |
14:12:56 |
gen. |
about that much |
примерно столько |
9.06.2017 |
12:06:02 |
slang |
have one's ass in a sling |
попасть (нарваться на неприятности) |
9.06.2017 |
11:50:12 |
inf. |
settle one's nerves |
отойти (в знач. "успокоиться": After the accident, he went for a walk to try to settle his nerves.) |
9.06.2017 |
11:46:09 |
inf. |
steady one's nerves |
успокоиться (stop onerself from feeling nervous: She took a deep breath to steady her nerves.) |
9.06.2017 |
11:27:50 |
inf. |
act out |
психовать (устраивать истерику; to express one's feelings through disruptive actions: I know you're angry, but you can't act out and break dishes like that.) |
9.06.2017 |
11:26:46 |
inf. |
act out |
устраивать истерику (to express one's feelings through disruptive actions: I know you're angry, but you can't act out and break dishes like that.) |
9.06.2017 |
10:39:16 |
inf. |
if anyone |
если кто-то и |
9.06.2017 |
10:35:55 |
inf. |
if anyone owes anybody |
если кто-то кому-то и должен (If anyone owes anybody anything, I owe you. • If anyone owes anybody an apology around here, it's you.) |
9.06.2017 |
9:56:05 |
inf. |
be on a roll |
кому-либо улыбнулась удача |