DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

13.04.2018 11:41:20 coll. belongings добро (в знач. "скарб")
13.04.2018 9:35:49 gen. whatever the case в любом случае (как вводная фраза (в знач. "как бы там ни было", "так или иначе"))
13.04.2018 9:26:03 inf. by all means по-любому
13.04.2018 9:07:19 idiom. airtight argument железный довод
12.04.2018 23:24:14 qual.cont. ANSI-ASQ National Accreditation Board Национальная комиссия по аккредитации Американского национального института стандартизации и Американского общества контроля качества
12.04.2018 23:22:30 qual.cont. American Society for Quality Американское общество по качеству
12.04.2018 23:18:37 qual.cont. American Society for Quality Американское общество контроля качества (formerly the American Society for Quality Control)
12.04.2018 22:53:29 law, ADR fulfillment комплекс услуг по обработке заказов (на условиях подряда)
12.04.2018 18:22:29 fig. toxic чумной (в некоторых контекстах)
12.04.2018 13:39:11 gen. last time I trusted you я тебе верил, а ты ... (требует трансформации: Last time I trusted you, you fucked me over.)
12.04.2018 13:38:19 idiom. end up someone else's dinner попасть кому-либо на обед (Wandering through places like this is how people end up someone else's dinner.)
12.04.2018 13:36:35 idiom. wind up eaten попасть кому-либо на обед (One, as I understand it, wound up eaten by a jaguar or a crocodile, something like that.)
11.04.2018 11:40:34 inf. be underfoot путаться под ногами (Kids! Get out from underfoot!)
11.04.2018 11:37:39 inf. stick out like a sore thumb отсвечивать (в знач. "привлекать к себе излишнее внимание, выделяясь из толпы"; в контексте: Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place.)
11.04.2018 11:32:10 prop.&figur. know one's way around ориентироваться (на местности, в ситуации и т.п.: Learning everything initially can be difficult but once you know your way around the place and understand the procedures it's very easy and very fun.)
11.04.2018 11:32:10 fig. know one's way around разбираться в (See how well you know your way around a car by taking this fun quiz.)
11.04.2018 10:54:10 fig. know one's way around ловко управляться с (каким-либо инструментом, техникой и т. п.: You sure know your way around a bobby pin.)
11.04.2018 10:13:50 fig. know one's way around быть на ты с (т. е. хорошо управляться с каким-либо инструментом, техникой и т. п.: It sounds like you know your way around computers.)
11.04.2018 10:06:11 fig. know one's way around дружить с (т. е. хорошо управляться с каким-либо инструментом, техникой и т.п.: You sure know your way around a saw and a hammer.)
10.04.2018 12:02:43 inf. have in check держать в узде
10.04.2018 10:59:44 polit. overwhelmingly большинством голосов
10.04.2018 10:35:44 formal for use on certificates для справок (на печатях; рабочий вариант перевода)
10.04.2018 10:19:53 taboo fucked if I know хуй его знает
10.04.2018 10:12:01 taboo fucked if I know я ебу
7.04.2018 20:38:03 gen. come up подняться (в букв. и перен. смысле: 1) физически подняться выше, в т.ч. на гору, верхний этаж и т.п.: . 2) устремиться вверх, вырасти: This time, as with the first question, most hands come up. • Mississauga realty prices come up by stratospheric levels over a decade.; Hey, come up, everyone's waiting for you. • I came up the ladder carefully, holding the bucket in my right hand. • Who wants to come up to the top of the hill with me? • Push "10" on the entrance code door and come up to the second floor.• It was snowing hard, and the drift came up to the second floor windows)
7.04.2018 20:26:31 uncom. context. bigot ватник (только для перевода на англ., только в опред. контексте)
6.04.2018 14:25:51 gen. whichever is less в зависимости от того, что будет меньше (...40 percent or the total amount of $9,000,000 during said year, whichever is less.)
6.04.2018 14:25:01 gen. whichever is the lesser в зависимости от того, что будет меньше (...not more than 7,500 words or 10% of the length of the Work whichever is the lesser.)
6.04.2018 11:43:25 corp.gov. voluntary liquidation for the purpose of reconstruction реорганизация
6.04.2018 11:43:25 corp.gov. voluntary liquidation for the purpose of reconstruction процедура реорганизации
6.04.2018 10:04:21 uncom. emanating from в части, касающейся (в контексте: ...any form of abuse and pirating of the Works emanating from the rights granted herein.)
6.04.2018 9:30:50 gen. commercially feasible экономически целесообразный
6.04.2018 9:23:01 gen. commercially feasible целесообразный с коммерческой точки зрения (...to prevent unauthorized copying to the extent commercially feasible)
6.04.2018 9:09:57 gen. of receiving с момента получения (Should the Publishers fail to publish the Work within 90 days of receving a written request from the Proprietor so to do, ...)
6.04.2018 7:19:23 publish. make unavailable изъять из оборота
6.04.2018 7:18:18 publish. in e-book form в электронной форме (о книге)
6.04.2018 7:13:33 gen. fail to agree не мочь прийти к соглашению (Should the parties fail to agree on terms for the further publication, ...)
6.04.2018 7:09:10 gen. trading practices условия рынка
6.04.2018 7:08:09 busin. renegotiate инициировать пересмотр (договора, ставки и т.п.: The Proprietor shall have the right to renegotiate the above royalty rate in the light of the current trading practices.)
6.04.2018 6:57:40 gen. offline в режиме "оффлайн"
6.04.2018 6:48:57 gen. verbatim полный и точный (о тексте)
6.04.2018 0:32:21 els. available to the public в продаже (частный случай)
5.04.2018 23:50:32 gen. surplus stock товарные остатки (Publishers shall be at liberty to dispose of surplus stock at a remainder price.)
5.04.2018 23:49:08 gen. remaindering уценка нераспроданного тиража (Publishers shall be at liberty to dispose of surplus stock at a remainder price provided that they give the Proprietor's representatives one month's notice in writing of the proposed remaindering.)
5.04.2018 23:42:23 gen. dispose of сбыть с рук
5.04.2018 19:07:08 busin. make up accounts подготавливать отчётность (The Publishers shall make up accounts of sales of the Works yearly to 31st December)
5.04.2018 19:04:08 busin. upon written request по письменной просьбе
5.04.2018 19:04:08 busin. upon written request по письменному запросу
5.04.2018 18:54:50 fin. target capital целевой капитал
5.04.2018 18:53:49 busin. on signature после подписания (The Publishers will supply to the Proprietor the necessary documentation on signature of this Agreement.)
5.04.2018 18:51:49 busin. supply предоставить (something to someone / someone with something: The Seller will supply to the Buyer the necessary claim form.)
5.04.2018 18:51:49 busin. supply направить (something to someone / someone with something: The Seller will supply to the Buyer the necessary claim form.)
5.04.2018 18:50:27 gen. claim form бланк заявления (The Proprietor will execute an application for exemption from income tax, and the Publishers will supply to the Proprietor the necessary claim form.)
5.04.2018 18:47:42 gen. make up формировать (напр. автоколонну: make up a convoy; make up accounts)
5.04.2018 18:45:50 gen. assemble a convoy формировать колонну
5.04.2018 18:45:31 gen. make up a convoy формировать колонну
5.04.2018 17:48:08 gen. accounts of sales учёт реализации продукции (The Publishers shall make up accounts of sales of the Works yearly to 31st December and deliver and settle them within three months thereafter.)
5.04.2018 15:37:17 inf. keep the upper hand не дать кому-либо сесть себе на шею
5.04.2018 15:36:04 inf. keep the upper hand не дать кому-либо взять верх
5.04.2018 15:23:42 inf. keep the upper hand быть "сверху"
4.04.2018 23:49:17 notar. properly incurred обоснованный (о расходах; вариант рабочий и не претендует на истину)
4.04.2018 23:44:07 notar. indemnify см. indemnify and hold harmless
4.04.2018 23:19:40 gen. reserved rights права, остающиеся за правообладателем
4.04.2018 22:47:36 gen. statement regarding sums of money due расчётная ведомость
4.04.2018 20:14:14 gen. shake off сбросить с себя
4.04.2018 16:53:49 mil., AAA stow configuration походное положение
4.04.2018 16:41:59 mil., AAA travel configuration походное положение
4.04.2018 16:41:59 mil., AAA travelling configuration походное положение
4.04.2018 16:41:26 mil., AAA deployed configuration боевое положение (в отличие от походного)
4.04.2018 0:27:04 gen. pat down досматривать (людей, груз: People leaving YouTube HQ in San Bruno being patted down by authorities.)
3.04.2018 16:02:57 gen. wanton girl девушка без комплексов
3.04.2018 15:37:27 idiom. make a song and dance раструбить на всю округу (about something)
3.04.2018 15:28:21 news quote as saying процитировать
3.04.2018 15:27:00 news quote as saying приводить слова ("It is a circus show in the British parliament," the TASS news agency quoted Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova as saying.)
3.04.2018 10:08:15 gen. double-check лишний раз уточнить
3.04.2018 10:08:15 gen. double-check лишний раз проверить
3.04.2018 9:51:59 vulg. fuck in the ass дуплить
3.04.2018 9:36:32 gen. speaking out of line разговорчики в строю
3.04.2018 9:14:30 vulg. fucked in the head ёбнутый
3.04.2018 1:12:10 gen. meet someone's glance встретиться взглядом
3.04.2018 1:12:10 uncom. meet someone's glance смотреть в глаза (только в контексте; в форме "не мочь кому-либо в глаза смотреть": He stood there, of the king, not daring to meet his glance. • I couldn't meet their glances, I was staring at my shoes)
3.04.2018 1:04:48 low be fucked попасть (You're seriously fucked! – Ну всё, ты попал!)
2.04.2018 13:24:34 inf. be almost there подходить (Я уже подхожу.)
2.04.2018 13:03:33 idiom. up one's alley по душе
2.04.2018 13:03:33 idiom. up alley по нраву
31.03.2018 18:26:39 idiom. get in over one's head взяться за то, что кому-либо не по плечу
31.03.2018 18:26:39 idiom. get in over one's head браться за то, что кому-либо не по плечу
30.03.2018 11:47:16 gen. already раз уж
30.03.2018 11:37:12 gen. keep your eyes open смотри в оба
30.03.2018 11:00:45 gen. unsaid негласный (one that goes unsaid)
29.03.2018 15:01:00 inf. bang up a car разбить машину
29.03.2018 13:46:37 inf. car in escort машина сопровождения (в контексте: The car I was in and the two other cars in escort stopped at the pier)
29.03.2018 12:38:16 inf. where does ... come in? при чём тут ... ? (Where does the Fayden kid come in?)
29.03.2018 12:22:06 inf. not on board не в курсе
29.03.2018 12:15:21 gen. not up on не в курсе (something; в значении "не следить за событиями")
29.03.2018 12:09:57 gen. steal a car угнать машину
29.03.2018 11:57:56 gen. shattered glass битое стекло
29.03.2018 11:23:47 gen. excellence award награда "За высокие успехи в области ... "
29.03.2018 11:22:48 gen. excellence award награда "за высокое качество"
29.03.2018 11:22:48 gen. excellence award премия "за высокое качество"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257