DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.672  << | >>

7.05.2023 9:07:04 law theft of services кражба на услуги
7.05.2023 9:06:36 law theft of objets d'art кражба на произведения на изкуството
7.05.2023 9:06:03 law theft from a person джебчийска кражба
7.05.2023 9:06:03 law theft from a person кражба от лице
2.05.2023 19:09:58 law to the contrary evidence доказателство за противното
2.05.2023 19:09:25 law the whole of the evidence съвкупност от доказателства
2.05.2023 19:08:49 law the information stored for evidence purposes информация, съхранявана за целите на предоставяне в качеството на доказателства (по искане на компетентен орган)
2.05.2023 19:07:56 law the sum total of evidence пълна съвкупност от доказателства
2.05.2023 12:27:06 law guilty verdict by a jury обвинителна присъда на съдебни заседатели
2.05.2023 12:26:38 law give in one's verdict гласувам в качеството на съдебен заседател
2.05.2023 12:26:10 law greater sentence присъда, предвиждаща по-строго наказание
2.05.2023 12:26:10 law greater sentence по-строга присъда
2.05.2023 12:25:10 law give sentence произнасям присъда
2.05.2023 12:25:10 law give sentence назначавам наказание
2.05.2023 12:24:28 law give a X-year suspended sentence осъждам на х-години лишаване от свобода условно
2.05.2023 12:23:21 law get a remission of the sentence получавам съкращаване на срока на присъда
2.05.2023 12:03:14 law flexible sentence наказание, определено по усмотрение на съда (в установените от закона предели)
2.05.2023 12:02:17 law fixing a sentence определяне на наказание
2.05.2023 12:02:17 law fixing a sentence определящ наказанието
2.05.2023 12:01:31 law fixed by sentence назначен по присъда
2.05.2023 12:01:06 law federal sentence присъда на федерален съд
2.05.2023 11:55:24 law formal verdict протоколирана присъда (на съдебни заседатели)
2.05.2023 11:54:47 law finding verdict произнасяне на присъда (от съдебни заседатели)
2.05.2023 11:53:05 law find verdict произнасям присъда (съдебни заседатели)
2.05.2023 11:52:23 law final verdict окончателна присъда (на съдебни заседатели)
2.05.2023 11:51:26 law find an indictment произнасям обвинителен акт
2.05.2023 11:51:26 law find indictment произнасям обвинителен акт
2.05.2023 11:51:26 law find bill of indictment произнасям обвинителен акт
2.05.2023 11:50:45 law file an indictment представям обвинителен акт
2.05.2023 11:49:52 law fleeing criminal бягащ престъпник (от местопрестъплението, от полицията)
2.05.2023 11:49:14 law file a criminal charge заявявам обвинение в престъпление
2.05.2023 11:48:11 law Federal Rules of Criminal Procedure Наказателно-процесуален кодекс на САЩ
2.05.2023 11:47:49 law fast-track criminal trial съкратена форма за съдебно разбирателство по наказателно дело
2.05.2023 9:55:20 law the compendium of evidence всички събрани доказателства
2.05.2023 9:54:30 law testamentary instrument завещателен документ
2.05.2023 9:54:30 law testamentary instrument документ, съдържащ завещателни разпореждания
2.05.2023 9:53:49 law testation доказателство
2.05.2023 9:53:49 law testation свидетелство
2.05.2023 9:53:49 law testation свидетелско показание
2.05.2023 9:52:23 law taking evidence лице, приемащо доказателства
2.05.2023 9:51:44 law taking of evidence събиране на доказателства
2.05.2023 9:51:07 law the available evidence indicates that събраните доказателства потвърждават, че
2.05.2023 9:50:22 law trace evidence трасологични доказателства
2.05.2023 9:49:52 law take part in the examination of evidence участвам в изследването на доказателства
2.05.2023 9:49:10 law traffic infraction fine глоба за нарушение на правилата за движение по пътищата
2.05.2023 9:46:37 law traffic court съд по дела за нарушения на безопасността на движение по пътищата
2.05.2023 9:46:11 law transaction carried out in violation of the requirements сделка, извършена в нарушение на изискванията
2.05.2023 9:45:37 law termination with cause прекратяване във връзка с нарушение на условията на договора
2.05.2023 9:43:55 law trespassed потърпевш от нарушение (на обективно или субективно право )
2.05.2023 9:43:18 law trespassed лице, понесло вреди от противоправно нарушение на владение
2.05.2023 9:43:18 law trespassed потърпевш от нарушение на право
2.05.2023 9:36:23 law traffic violation нарушение на правилата за движение по пътищата
2.05.2023 9:36:23 law traffic offense нарушение на правилата за движение по пътищата
2.05.2023 9:36:23 law traffic-related offense нарушение на правилата за движение по пътищата
2.05.2023 9:36:23 law traffic infraction нарушение на правилата за движение по пътищата
2.05.2023 9:35:33 law trading infraction нарушение на правилата за провеждане на търгове
2.05.2023 9:35:03 law trespass quare clausum fregit иск срещу противоправно нарушение на владение на недвижимост
2.05.2023 9:34:38 law trespass de bonis asportatis иск срещу противоправно нарушение на владение на движима вещ
2.05.2023 9:34:08 law trespass нарушение (на обективно или субективно право)
2.05.2023 9:33:35 law trespass иск за нарушение на владение
2.05.2023 9:32:28 law trespass law закон за нарушение на правата на владение на собственост
2.05.2023 9:32:02 law test of proof критерии за доказаност
2.05.2023 9:31:32 law take proof получавам доказателства
2.05.2023 9:31:05 law these suspicions are confirmed by the most direct proof тези подозрения се потвърждават от най-преки доказателства
2.05.2023 9:29:38 law the submission of proof предоставяне на доказателства
2.05.2023 9:28:41 law the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime прокурорът приведе убедително доказателство, че обвиняемият е могъл да бъде на местопрестъплението
2.05.2023 9:27:57 law the proof which you desire has been already furnished нужното ви доказателство вече е получено
2.05.2023 9:25:51 law this requires no proof за това не са необходими доказателства
2.05.2023 9:25:26 law there is abundant proof that има доста доказателства за това, че
2.05.2023 9:24:47 law there can be no sure proof абсолютни доказателства не може да има
2.05.2023 9:23:31 law the submission of proof of identity представяне на доказателства за установяване на самоличност
2.05.2023 9:22:57 law that is some proof това в някаква степен може да служи за доказателство
2.05.2023 9:21:39 law trial for an offense съд за правонарушение
2.05.2023 9:21:02 law theft offense кражба
2.05.2023 9:20:21 law target offense обектно престъпление
2.05.2023 9:19:46 law tyrannical ruler тираничен управник
2.05.2023 9:19:02 law typescript машинописен документ
2.05.2023 8:42:59 law adversary procedure състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversary proceedings състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversary trial състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversary proceeding състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversarial proceedings състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversary process състезателен процес
2.05.2023 8:42:59 law adversarial trial състезателен процес
2.05.2023 8:37:15 law trial type hearing състезателен процес
2.05.2023 8:36:29 law type of punishments вид наказания
2.05.2023 8:35:54 law type of law вид на правото
2.05.2023 8:35:54 law type of law област на правото
2.05.2023 8:34:55 law type of judgments вид присъди
2.05.2023 8:34:28 law type of incorporation начин на учредяване (на дружество)
2.05.2023 8:33:55 law type of company организационно-правна форма на дружество
2.05.2023 8:33:30 law type of business entity организационно-правна форма (на юридическо лице)
2.05.2023 8:32:47 law type of business authorized вид икономическа дейност
2.05.2023 8:31:53 law type of activity вид дейност
2.05.2023 8:31:28 law type of action форма на иска
2.05.2023 8:28:24 law two-way deal двустранна сделка
2.05.2023 8:28:24 law two-way deal двустранен договор
2.05.2023 8:27:59 law twist the law изопачавам закона
2.05.2023 8:27:59 law twist the law преиначавам закона
2.05.2023 8:27:35 law take tutorship вземам под опека

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357