DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

15.05.2023 18:38:19 law nullify a jury verdict анулирам присъда на жури от съдебни заседатели
15.05.2023 18:36:57 law non-suit прекратяване на дело
15.05.2023 18:36:57 law non-suit прекратяване на иск
15.05.2023 18:36:32 law negligence suit иск за небрежност
15.05.2023 18:35:32 law non-custodial sentencing произнасяне на присъда за наказание, не свързано с лишаване от свобода
15.05.2023 18:35:04 law non-custodial sentence присъда за наказание, не свързано с лишаване от свобода
15.05.2023 18:34:30 law notwithstanding anything to the contrary in this agreement независимо от каквито и да е разпоредби на настоящия договор за обратното
15.05.2023 18:34:01 law note of agreement известие за съгласие
15.05.2023 18:33:31 law nondisclosure settlement agreement мирово споразумение за изплащане на парични средства и неразгласяване на конфиденциална информация
15.05.2023 18:33:02 law nominee agreement договор за назначаване на номинален държател
15.05.2023 18:32:34 law no duty access agreement договор за предоставяне на достъп до документи с отказ от правото да се доверява информация
15.05.2023 18:31:59 law negotiated settlement agreement мирово споразумение
15.05.2023 18:31:21 law notwithstanding other provisions of the contract независимо от други разпоредби на договора
15.05.2023 18:30:56 law notwithstanding anything contained in the contract to the contrary независимо от каквито и да е разпоредби на договора за обратното
15.05.2023 18:30:32 law nominate contract договор от определен установен вид
15.05.2023 18:30:32 law nominate contract договор от определена класификация
15.05.2023 18:29:47 law negotiating a contract водене на преговори за сключването на договор
15.05.2023 18:29:23 law no man is allowed to be a judge in his own cause никой не е съдия в собственото си дело
15.05.2023 18:28:49 law New Procedure judge съдия, разглеждащ дела по реда на ускорено производство
15.05.2023 18:28:49 law N. P. judge съдия, разглеждащ дела по реда на ускорено производство
15.05.2023 18:28:08 law name to the court предлагам кандидатура за съдия
15.05.2023 18:26:39 law non-compellable witness свидетел, който не е задължен да дава показания
15.05.2023 18:25:55 law nondiscriminatory law закон, не установяващ дискриминация
15.05.2023 18:25:25 law nondiscriminating law закон, не установяващ дискриминация
15.05.2023 18:25:25 law nondiscriminating law справедлив закон
15.05.2023 18:24:56 law nature of law същност на правото
15.05.2023 18:23:56 law nomadic criminal престъпник-гастрольор
15.05.2023 18:23:22 law no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himself никой не трябва да бъде принуждаван да свидетелства против самия себе си в наказателно дело
15.05.2023 18:22:44 law no criminal responsibility не привличане към наказателна отговорност
15.05.2023 18:19:26 law no criminal record certificate удостоверение за отсъствие на съдимост
15.05.2023 11:21:01 law juvenile court judge съдия в съд за непълнолетни
15.05.2023 11:19:37 law juvenile law enforcement правоприлагане в сферата на престъпността на непълнолетни
15.05.2023 11:16:50 law judgment-passing power право за произнасяне на съдебни решения
15.05.2023 11:16:50 law judgment-passing power право за приемане на съдебни решения
15.05.2023 11:16:24 law judgment-making power право за произнасяне на съдебни решения
15.05.2023 11:16:24 law judgment-making power право за приемане на съдебни решения
15.05.2023 11:16:00 law judge or other officer exercising judicial power съдия или друго длъжностно лице, осъществяващи съдебна власт
15.05.2023 11:15:19 law judicial assistance treaty договор за правна помощ
15.05.2023 11:14:55 law juvenile adjudication of witness съдебно признаване на свидетеля за непълнолетен
15.05.2023 11:14:29 law judicial verdict съдебна присъда
15.05.2023 11:14:06 law judgment notwithstanding verdict съдебно решение в полза на ищеца въпреки присъдата на съдебните заседатели
15.05.2023 11:13:42 law justice model of sentencing ориентация при произнасяне на присъди в интерес на правосъдието
15.05.2023 11:13:17 law jail sentencing определяне на наказание за излежаване в затвора
15.05.2023 11:12:53 law jail sentence присъда за излежаване в затвора
15.05.2023 11:12:21 law joint operations agreement споразумение за общи принципи на управлението
15.05.2023 11:12:21 law joint operations principles agreement споразумение за общи принципи на управлението
15.05.2023 11:11:29 law joint operation agreement договор за съвместна дейност
15.05.2023 11:11:04 law joint development agreement споразумение за съвместна разработка
15.05.2023 11:11:04 law joint development agreement споразумение за съвместно строителство
15.05.2023 11:10:21 law joint party to a contract съвместен участник в договор
15.05.2023 11:09:56 law juvenile criminal prosecution наказателно преследване на непълнолетен
15.05.2023 11:09:34 law juvenile criminal непълнолетен престъпник
15.05.2023 9:37:58 law hit-and-run case дело за престъпление, при което водач, който е ударил пешеходец се е скрил и не е оказал помощ
15.05.2023 9:33:51 law having the case heard провеждащ на разбирателството по дело
15.05.2023 9:33:51 law having the case heard провеждане на разбирателството по дело
15.05.2023 9:32:38 law hire agreement договор за наем
15.05.2023 9:32:13 law hirer of a contract killer поръчител на убийство
15.05.2023 9:29:35 law hire contract договор за наем
15.05.2023 9:29:35 law hire contract договор за аренда
15.05.2023 9:28:19 law head of claim вид на иска (за щета, компенсация)
15.05.2023 9:27:40 law handle dispute resolution and claims разглеждам и разрешавам спорове и искове
15.05.2023 9:26:36 law High Court sentence присъда на първоинстанционен съд
15.05.2023 9:26:11 law heavy sentencing произнасяне на сурови присъди
15.05.2023 9:26:11 law heavy sentencing определяне на сурови наказания
15.05.2023 9:25:43 law harsh sentencing произнасяне на сурови присъди
15.05.2023 9:25:43 law harsh sentencing определяне на сурови наказания
15.05.2023 9:25:19 law hand to a sentence осъждам на ….месеца/години затвор
15.05.2023 9:24:54 law hand a sentence осъждам на ….месеца/години затвор
15.05.2023 9:24:19 law hundred court окръжен съд (Англия)
15.05.2023 9:23:38 law Highest criminal court Върховен съд по наказателни дела (САЩ)
15.05.2023 9:22:59 law Highest appeals court Върховен апелативен съд (САЩ)
15.05.2023 9:22:23 law hold a court извършвам съд
15.05.2023 9:22:23 law hold a court провеждам съд
15.05.2023 9:22:23 law hold a court осъществявам правосъдие
15.05.2023 9:21:56 law High Court of Justice Върховен съд
15.05.2023 9:21:56 law High Court of Justice съд от първа инстанция по граждански дела с юрисдикция на територията на цяла Великобритания
15.05.2023 9:21:25 law hear cases as a court of second instance разглеждам дела в качеството на съд от втора инстанция
15.05.2023 9:20:38 law hear cases as a court of appeal разглеждам дела в качеството на апелативен съд
15.05.2023 9:20:06 law hear criminal proceedings разглеждам наказателни дела
15.05.2023 9:20:06 law hear criminal proceedings осъществявам наказателно съдопроизводство
15.05.2023 9:19:44 law having two criminal records два пъти осъждан
15.05.2023 9:19:01 law have no criminal record нямам съдимост
15.05.2023 9:19:01 law have no criminal record не съм привличан към наказателна отговорност
14.05.2023 16:44:03 law unfaithful friend вероломен приятел
14.05.2023 16:43:42 law unfaithful version неточен вариант (на документ, договор и др.)
14.05.2023 16:43:04 law unfair terms in consumer contracts недобросъвестни условия в потребителски договори
14.05.2023 16:42:40 law unfair question недобросъвестен въпрос
14.05.2023 16:42:17 law unfair prejudice claim иск за несправедливо накърняване на интересите на акционери
14.05.2023 16:39:17 law find the case proven признавам иска за обоснован
14.05.2023 16:38:34 law file in the case приобщавам към делото
14.05.2023 16:38:10 law file in the case предоставям в делото (заявление и/или молба)
14.05.2023 16:37:31 law file a case подавам иск
14.05.2023 16:36:54 law felony case дело за тежко престъпление
14.05.2023 16:36:22 law familiarize with case materials запознавам се с материалите по делото
14.05.2023 16:36:00 law facts of particular case обстоятелство по дадено дело
14.05.2023 16:35:03 law friendly witness свидетел, даващ показания в полза на ищеца
14.05.2023 16:34:23 law falsification of the interrogations protocols of the accused and witnesses фалшифициране на протоколите за разпити на обвиняеми и свидетели
14.05.2023 16:33:56 law fact witness свидетел, даващ показания за обстоятелства по делото
14.05.2023 16:33:22 law full-time court постоянно действащ съд
14.05.2023 16:32:57 law fraud on court преднамерено мошеничество, възпрепятстващо провеждането на съдебен процес

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358