DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

2.02.2017 16:58:26 law as soon as possible във възможно най-кратки срокове
2.02.2017 15:55:36 law as soon as practically possible в най-краткия практически възможен срок
2.02.2017 15:53:57 law as soon as practicable в най-краткия срок
2.02.2017 15:53:57 law as soon as practicable в най-краткия възможен срок
2.02.2017 15:52:58 law as promptly as practicable при първа практическа възможност
2.02.2017 15:52:18 law as promptly as possible при първа възможност
2.02.2017 15:51:25 law as economically as possible с възможно най-малко разходи
2.02.2017 15:50:41 law all possible precautions всички възможни предпазни мерки
2.02.2017 15:49:52 law whenever practicable ако това е практически осъществимо
2.02.2017 15:47:10 law so far as practicable в степента, в която това е практически осъществимо
2.02.2017 11:12:43 law where it is not possible or practicable в случаите, когато не е възможно или практически осъществимо
2.02.2017 11:10:26 law whenever possible and practicable при всички случаи, когато това е възможно и практически осъществимо
2.02.2017 11:09:31 law whenever possible винаги, когато това е възможно
2.02.2017 11:07:27 law whenever при всички случаи когато
2.02.2017 11:05:07 law possibility of reverter възможност за връщане на имот на притежателя
2.02.2017 11:05:07 law possibility of reverter възможност за реверсия
2.02.2017 10:57:42 law possessio juris владение на нематериални обекти (авторски и патентни права)
2.02.2017 10:25:21 law child born out of wedlock незаконородено извънбрачно дете
2.02.2017 10:22:25 law child born in wedlock законородено дете по време на брака
2.02.2017 10:22:25 law child born in marriage законородено дете по време на брака
2.02.2017 10:20:25 law lawful wedlock законен брак
2.02.2017 10:19:23 law wedlock брак
2.02.2017 10:19:23 law wedlock брачен съюз
2.02.2017 9:54:04 law domestic partnership гражданско партньорство
2.02.2017 8:57:36 law avalized promissory notes авалирани записи на заповед
2.02.2017 8:54:54 law appearance day ден, определен за явяване в съда
2.02.2017 8:54:16 law appearance date ден, определен за явяване в съда
2.02.2017 8:53:51 law answer date ден, определен за явяване в съда
2.02.2017 8:53:18 law at a determinable future time в установения срок
2.02.2017 8:51:53 law as against по отношение на…
2.02.2017 8:50:20 law application to dismiss the arbitration заявление за прекратяване на арбитражното производство
2.02.2017 8:49:32 law appearance term първоначално явяване в съда след арест или предявяване на обвинението
2.02.2017 8:48:49 law appearance of authority презумпция за правомощия
2.02.2017 8:48:12 law answer day ден, определен за явяване в съда
2.02.2017 8:44:14 law in-house counsel юрисконсулт
2.02.2017 8:44:14 law house counsel юрисконсулт
2.02.2017 8:44:14 law in-house attorney юрисконсулт
2.02.2017 8:44:14 law corporate counsel юрисконсулт
2.02.2017 8:30:09 law excluding the courts of general jurisdiction подсъдността на съдилищата с обща юрисдикция се изключва
2.02.2017 8:29:01 law jurisdictional amount минимална сума за юрисдикцията на даден съд
2.02.2017 8:26:46 law judicial recognition признаване от съда на законната сила на нщ. (договор, документ и т.н.)
2.02.2017 8:24:46 law judicial pronouncement авторитетно заявление на съдия
2.02.2017 8:23:02 law judicial lien съдебно право на задържане
2.02.2017 8:20:27 law juridical subterfuges правни тънкости уловки
2.02.2017 8:19:05 law legal comparison правно юридическо сравнение
2.02.2017 8:17:37 law juridical comparison юридическо правно сравнение
2.02.2017 8:16:29 law juridical equality of states юридическо правно равенство на държавите
2.02.2017 8:14:18 law juridical subtleties юридически тънкости
2.02.2017 8:13:41 law legal acumen юридическа проницателност
2.02.2017 8:12:20 law general assignment for the benefit of one's creditors общо прехвърляне на имуществото на длъжник върху кредиторите му
2.02.2017 8:12:20 law general assignment for the benefit of one's creditors отстъпване на цялото имущество
2.02.2017 8:11:08 law by ordinary assignment по реда на обикновена гражданскоправна цесия
2.02.2017 8:09:18 law security price level ниво на цени на ценни книжа
2.02.2017 8:08:30 law stock-in-trade наличие на ценни книжа
2.02.2017 8:07:35 law securities loan заем на ценни книжа
2.02.2017 8:06:37 law stock loan заем на акции
2.02.2017 8:04:28 law hypothecated stock заложени ценни книжа (като обезпечение на кредит)
2.02.2017 8:01:12 law private placement of securities частна продажба на ценни книжа
2.02.2017 8:00:08 law callable preferred stock привилегировани акции, платими при поискване
2.02.2017 7:59:26 law callable securities ценни книжа, платими при поискване
2.02.2017 7:58:04 law stock business сделки с ценни книжа
2.02.2017 7:57:00 law market securities пазарни ценни книжа
2.02.2017 7:55:49 law convertible securities конвертируеми ценни книжа
2.02.2017 7:55:49 law convertibles конвертируеми ценни книжа
2.02.2017 7:53:56 law hybrid stock хибридни ценни книжа
2.02.2017 7:52:57 law senior securities старши ценни книжа
2.02.2017 7:50:39 law bearer paper ценна книга на приносител предявител
2.02.2017 7:47:28 law corporation securities корпоративни ценни книжа
2.02.2017 7:41:59 law market relevance пазарна уместност
2.02.2017 7:41:02 law inadequate price несъответстваща цена
2.02.2017 7:39:38 law habitual traffic offender HTO редовен нарушител на правилата за уличното движение
2.02.2017 7:38:40 law traffic violator нарушител на правилата за уличното движение
2.02.2017 7:32:17 law contingency fee условен хонорар на адвокат само в случай на спечелване на делото
2.02.2017 7:32:17 law contingent fee условен хонорар на адвокат (само в случай на спечелване на делото)
2.02.2017 7:32:17 law contingency условен хонорар на адвокат (само в случай на спечелване на делото)
2.02.2017 7:32:17 law conditional fee условен хонорар на адвокат (само в случай на спечелване на делото)
2.02.2017 7:27:59 law force majeure clause форсмажорна клауза
2.02.2017 7:26:41 law in a form prescribed by law в установена от закона форма
2.02.2017 7:25:51 law act of God непреодолима сила
2.02.2017 7:24:23 law force majeure circumstances форсмажорни обстоятелства
2.02.2017 7:23:43 law force majeure форсмажорни обстоятелства
2.02.2017 7:23:43 law force majeure форсмажор
2.02.2017 7:23:43 law force majeure непреодолима сила
2.02.2017 7:21:52 law at its own discretion по свое собствено усмотрение
2.02.2017 7:17:29 law written statement of terms of employment писмено изложение на условията за наемане на работа
2.02.2017 7:16:36 law unfair contract terms несправедливи договорни условия
2.02.2017 7:12:00 law express terms of the contract изрично изразени условия на договора
2.02.2017 6:59:18 law mens rea престъпен умисъл т.е. субективната страна на престъплението (Black's Law Dictionary - The state of mind that the prosecution, to secure a conviction, must prove that a defendant had when committing a crime; criminal intent or recklessness. Mens rea is the second of two essential elements of every crime at common law, the other being the actus reus. Also termed - mental element; criminal intent; guilty mind.)
2.02.2017 6:59:18 law mental element престъпен умисъл т.е. субективната страна на престъплението
2.02.2017 6:59:18 law criminal intent престъпен умисъл т.е. субективната страна на престъплението
2.02.2017 6:59:18 law guilty mind престъпен умисъл т.е. субективната страна на престъплението
2.02.2017 6:46:55 law attempted felony опит за извършване на престъпление
2.02.2017 6:45:43 law lay claim to something предявявам претенция върху нщ.
1.02.2017 12:46:30 law indict on several counts обвинявам по няколко точки
1.02.2017 12:44:45 law guilty on all counts виновен по всички точки на обвинението
1.02.2017 12:40:30 law current obligation текущо задължение
1.02.2017 12:38:08 law negligent failure to detect errors неоткриване на грешки поради небрежност
1.02.2017 12:36:53 law meritorious defense възражение по същество на делото
1.02.2017 12:35:18 law case is at issue upon its merits делото се гледа по същество
1.02.2017 12:34:23 law merits of the claim същество на иска

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358