DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

12.02.2017 9:13:04 insur. underinsured motorist endorsement добавък към полица за сблъсък с подзастраховано МПС (при автомобилни застраховки)
12.02.2017 9:10:31 insur. underinsure застраховам за по-ниска стойност
12.02.2017 9:10:31 insur. underinsure застраховам за по-ниска от действителната стойност
12.02.2017 9:09:23 insur. underinsured подзастрахован за риск
12.02.2017 9:09:23 insur. underinsured застрахован за по-ниска от действителната стойност за обекта на застраховане
12.02.2017 9:07:50 insur. uncontrollable damage неотстранима щета
12.02.2017 9:06:43 insur. unavoidable risk неизбежен риск
12.02.2017 9:06:43 insur. unavoidable risk неотстраним риск
12.02.2017 9:03:59 insur. unattended vehicle моторно превозно средство МПС, оставено без надзор (при автомобилни застраховки)
12.02.2017 8:56:52 insur. joint annuity съвместен анюитет (вж. "joint life annuity")
12.02.2017 8:55:54 insur. joint life annuity съвместен пенсионен анюитет (изплащането на дохода по анюитета се прекратява при смъртта на един от анюитантите)
12.02.2017 8:47:53 insur. joint and several cover солидарно покритие на рискове
12.02.2017 8:43:30 insur. job related injuries, death смърт в резултат на производствени травми
12.02.2017 8:43:30 insur. death job related injuries смърт в резултат на производствени травми
12.02.2017 8:41:54 insur. job-related accident нещастен случай в производството
12.02.2017 8:40:55 insur. job turnover промяна на работни места (честотата на промяна на работните места от заявителя се отчита при редица видове застраховки)
12.02.2017 8:37:46 insur. job safety practice JSP техника на безопасност на работното място
12.02.2017 8:36:11 insur. jacket обложка на застрахователна полица (много често върху обложката се отпечатват общите застрахователни условия)
12.02.2017 8:12:11 insur. hydrologic risk хидрологичен риск
12.02.2017 8:10:43 insur. have smth. insured застраховам нщ.
12.02.2017 8:10:43 insur. have smth. covered застраховам нщ.
12.02.2017 8:09:44 insur. have recourse against smb. предявявам регресен иск срещу нкг.
12.02.2017 8:09:05 insur. harmful act действие, причиняващо вреда
12.02.2017 8:08:24 insur. harm-doing причиняване на вреда
12.02.2017 8:07:34 insur. harm-doer причинител на вреда
12.02.2017 8:06:53 insur. hard-to-insure exposure труден за застраховане риск
12.02.2017 8:06:01 insur. hard-to-insure труден за застраховане (напр. за риск)
12.02.2017 7:47:12 insur. happening of the event настъпване на застрахователно събитие
12.02.2017 7:46:11 insur. happening настъпване (за застрахователно събитие)
12.02.2017 7:36:06 insur. happen настъпвам (за застрахователно събитие)
12.02.2017 7:35:08 insur. hands insurance застраховка за ръце (напр. за музиканти, хирурзи и др.)
12.02.2017 7:33:50 insur. handle insurance извършвам застрахователни операции
12.02.2017 7:33:20 insur. handle a damage отстранявам щета по застраховка
12.02.2017 6:31:41 insur. hobbies or avocations хоби или увлечения (съществено редуциране на застраховката при голяма вероятност от фатални последствия за живота на застрахования в резултат на съществуващи хоби или увлечения, напр. скокове със забавено отваряне на парашута)
12.02.2017 6:27:31 insur. habits навици (съществено редуциране на застраховката при голяма вероятност от фатални последствия за живота на застрахования в резултат на съществуващи вредни навици като тютюнопушене, алкохолизъм или злоупотреба с наркотици)
12.02.2017 6:23:42 insur. Theft Protection TP намалена отговорност при кражба (при застраховки на автомобили под наем)
12.02.2017 6:22:51 insur. Loss Damage Waiver LDW намалена отговорност при загуба (при застраховки на автомобили под наем)
12.02.2017 6:13:54 insur. Collision Damage Waiver CDW намалена отговорност при щета (при застраховки на автомобили под наем)
12.02.2017 6:12:46 insur. extra premium екстра премия (синоним на "допълнителна премия" – вж. "additional premium")
12.02.2017 6:11:06 insur. assistance асистънс (допълнителни услуги към застраховането)
12.02.2017 6:08:42 insur. profit loading добавка за печалба
12.02.2017 6:07:57 insur. loading for administrative costs добавка за административни разходи
12.02.2017 6:06:41 insur. safety loading добавка за сигурност
7.02.2017 19:56:39 law letter of intent LOI писмо за намерения (Black's Law Dictionary – A written statement detailing the preliminary understanding of parties who plan to enter into a contract or some other agreement; a noncommittal writing preliminary to a contract. - A letter of intent is not meant to be binding and does not hinder the parties from bargaining with a third party. Business people typically mean not to be bound by a letter of intent, and courts ordinarily do not enforce one; but courts occasionally find that a commitment has been made. Also termed memorandum of intent; memorandum of understanding; term sheet; commitment letter.)
7.02.2017 19:56:39 law memorandum of intent писмо за намерения
7.02.2017 19:56:39 law memorandum of understanding писмо за намерения
7.02.2017 19:56:39 law term sheet писмо за намерения
7.02.2017 19:56:39 law commitment letter писмо за намерения
7.02.2017 17:17:21 law covenant for further assurance клауза, осигуряваща гаранция срещу евикция
7.02.2017 17:15:18 law covenant for quiet enjoyment клауза в договор, осигуряваща спокойното владение на имот (Black's Law Dictionary – A covenant ensuring that the tenant will not be evicted or disturbed by the grantor or a person having a lien or superior title. - This covenant is sometimes treated as being synonymous with covenant of warranty. - Also termed covenant of quiet enjoyment.)
7.02.2017 17:15:18 law covenant of quiet enjoyment клауза в договор, осигуряваща спокойното владение на имот
7.02.2017 8:50:43 law lex loci местно право
7.02.2017 8:50:43 law lex loci местен закон
7.02.2017 8:30:34 law conclusive evidence решаващо окончателно доказателство (Black's Law Dictionary – Evidence so strong as to overbear any other evidence to the contrary. - Also termed conclusive proof.)
7.02.2017 8:30:34 law conclusive proof решаващо окончателно доказателство
7.02.2017 8:22:12 law demonstrative evidence нагледно убедително доказателство (Black's Law Dictionary – Physical evidence that one can see and inspect (i.e. an explanatory aid, such as a chart, map, and some computer simulations) and that, while of probative value and usu. offered to clarify testimony, does not play a direct part in the incident in question. - This term sometimes overlaps with and is used as a synonym of real evidence. - Also termed illustrative evidence; autoptic evidence; autoptic proference; real evidence; tangible evidence.)
7.02.2017 8:22:12 law illustrative evidence нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law autoptic evidence нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law autoptic proference нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law real evidence нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law tangible evidence нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law autoptic evidence нагледно убедително доказателство
7.02.2017 8:22:12 law autoptic proference нагледно убедително доказателство
7.02.2017 6:17:48 law mortgagee ипотекарен кредитор
7.02.2017 6:16:49 law mortgagor ипотекарен длъжник
7.02.2017 6:16:49 law mortgagor длъжник по ипотека
7.02.2017 6:14:11 law appeal instance въззивна инстанция
7.02.2017 6:11:47 law cassation instance касационна инстанция
7.02.2017 6:11:47 law cassational instance касационна инстанция
7.02.2017 5:31:28 law seize property изземвам имущество
7.02.2017 5:24:43 law execution of a decree изпълнение на съдебно решение
6.02.2017 20:14:54 law first meeting of creditors първо събрание на кредиторите
6.02.2017 20:08:24 law adjourned meeting отложено заседание
6.02.2017 20:08:24 law adjourned meeting отложено събрание
5.02.2017 17:00:54 law letter of request съдебна поръчка за разпит на свидетел (Black's Law Dictionary – A document issued by one court to a foreign court, requesting that the foreign court (1) take evidence from a specific person within the foreign jurisdiction or serve process on an individual or corporation within the foreign jurisdiction and (2) return the testimony or proof of service for use in a pending case. - Also termed letter rogatory; rogatory letter; requisitory letter)
5.02.2017 17:00:54 law letter rogatory съдебна поръчка за разпит на свидетел
5.02.2017 17:00:54 law rogatory letter съдебна поръчка за разпит на свидетел
5.02.2017 17:00:54 law requisitory letter съдебна поръчка за разпит на свидетел
5.02.2017 14:54:21 law technical expert examination съдебно-техническа експертиза СТЕ
5.02.2017 14:51:31 law forensic due diligence съдебно-икономическа експертиза СИЕ
5.02.2017 14:49:29 law forensic accounting expert examination съдебно-счетоводна експертиза ССчЕ
5.02.2017 14:49:29 law forensic audit съдебно-счетоводна експертиза ССчЕ
5.02.2017 14:43:36 law forensic examination съдебна експертиза
5.02.2017 14:43:36 law forensic investigation съдебна експертиза
5.02.2017 14:43:36 law forensic inquiry съдебна експертиза
5.02.2017 14:43:36 law forensic investigation съдебна експертиза
5.02.2017 14:43:36 law forensic inquiry съдебна експертиза
5.02.2017 14:39:48 law forensic psychiatric expert examination съдебно-психологична експертиза СПЕ
5.02.2017 14:33:20 law forensic medical examination съдебно-медицинска експертиза СМЕ
5.02.2017 14:25:46 law forcible takeover of smth. насилствено завладяване на нщ.
5.02.2017 14:24:11 law action for the recovery of land възстановяване на нарушено владение върху недвижимо имущество
5.02.2017 14:24:11 law ejection възстановяване на нарушено владение върху недвижимо имущество
5.02.2017 14:14:36 law the burden of proof lies with smb. тежестта на доказването се носи от нкг.
5.02.2017 14:14:36 law the burden of proof lies upon smb. тежестта на доказването се носи от нкг.
5.02.2017 14:10:32 law persuasive burden of proof бреме на доказването
5.02.2017 14:08:48 law burden of proof тежест на доказването в процес
5.02.2017 14:08:48 law burden of proving тежест на доказването в процес
5.02.2017 14:08:48 law burden of evidence тежест на доказването в процес
5.02.2017 12:01:28 law noncircumvention незаобикаляне на договорни задължения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358