Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
26.11.2017
10:20:10
logist.
industrial real estate
индустриални недвижими имоти
26.11.2017
10:19:25
logist.
all kinds of goods and cargo
всякакъв вид стоки и товари
26.11.2017
10:18:44
logist.
serious and responsible storage
сериозно и отговорно съхранение
26.11.2017
10:17:28
logist.
ESFR
Early Suppression Fast Response sprinkler systems
Спринклерни системи тип ESFR
26.11.2017
10:15:54
logist.
fire-extinguishing system
пожарогасителна система
26.11.2017
10:14:55
logist.
high-rise racking system
високостелажна система
26.11.2017
10:14:05
logist.
high-rise racking storage system
високостелажна система за складиране
26.11.2017
10:12:59
logist.
transverse slabs
напречни плочи
26.11.2017
10:11:57
logist.
warehouse distribution facility
складова част
26.11.2017
10:10:11
logist.
local meteorological station
локална метеостанция
26.11.2017
10:10:11
logist.
local meteostation
локална метеостанция
26.11.2017
10:00:38
logist.
by a solemn consecration of water
с тържествен водосвет
26.11.2017
9:59:26
logist.
water consecration ritual
церемония на водосвет
26.11.2017
9:58:26
logist.
consecration of water
водосвет
26.11.2017
9:58:26
logist.
water consecration
водосвет
26.11.2017
9:56:07
logist.
sod-turning ceremony
церемония на първа копка
26.11.2017
9:54:24
logist.
break ground
правя първа копка
26.11.2017
9:54:24
logist.
turning the first sod
правя първа копка
26.11.2017
9:49:47
logist.
groundbreaking
първа копка
26.11.2017
9:49:47
logist.
cutting
първа копка
26.11.2017
9:49:47
logist.
first sod
първа копка
26.11.2017
9:49:47
logist.
sod-cutting
първа копка
14.11.2017
20:17:05
law
main residence
основно местожителство
14.11.2017
20:17:05
law
main residence
главно местожителство
14.11.2017
20:16:30
law
main reason
главна причина
14.11.2017
20:14:43
law
main purpose test
тест на основната цел
14.11.2017
20:14:14
law
main purpose rule
правило на основната цел
14.11.2017
20:13:36
law
main office
седалище
14.11.2017
20:13:36
law
main office
централа
14.11.2017
20:13:36
law
main office
основен офис
14.11.2017
20:12:06
law
main claim
основен иск
(в патентното право)
14.11.2017
20:11:09
law
multiplicity of actions
множество искове на едно и също основание
14.11.2017
20:11:09
law
multiplicity of suits
множество искове на едно и също основание
14.11.2017
20:09:46
law
mortgage action
ипотечен иск
14.11.2017
20:09:18
law
mock action
привиден процес
14.11.2017
20:09:18
law
mock action
процес без основания
14.11.2017
20:08:47
law
mixed action
смесен иск
14.11.2017
20:08:19
law
main action
първоначален иск
14.11.2017
20:08:19
law
main action
първоначално изискване
14.11.2017
20:07:08
law
magisterial precinct
съдебна околия
на мирови съдия
(в някои щати на САЩ)
14.11.2017
20:06:24
law
magisterial precinct
съдебен район
на мирови съдия
(в някои щати на САЩ)
14.11.2017
20:05:03
law
magisterial law
прецедентно право
14.11.2017
20:05:03
law
magisterial law
съдийско право
14.11.2017
20:03:06
law
made in writing
изготвен в писмена форма
14.11.2017
20:02:00
law
made in two copies
изготвен в два екземпляра
14.11.2017
20:02:00
law
made in two counterparts
изготвен в два екземпляра
14.11.2017
19:55:20
law
made from time to time
извършени към даден момент
14.11.2017
19:54:44
law
made and entered into
изготвен и сключен
14.11.2017
19:54:12
law
military justice
военно правосъдие
14.11.2017
19:53:29
law
miscarriage of justice
предварително нагласен процес
14.11.2017
19:52:44
law
machinery of justice
механизъм за осъществяване на правосъдие
14.11.2017
19:45:21
law
machinery of government
държавен апарат
14.11.2017
19:29:38
law
damaging words
дифамация
14.11.2017
19:29:38
law
damaging words
клевета
14.11.2017
19:29:38
law
damaging words
дискредитиращи думи
14.11.2017
19:27:07
law
damaging party
страна нанасяща вреда
14.11.2017
19:26:32
law
damaging testimony
опорочаващо свидетелско показание
14.11.2017
19:25:46
law
damning fact
опорочаващ факт
14.11.2017
19:25:46
law
damning fact
уличаващ факт
14.11.2017
19:22:09
law
damaging evidence
дискредитиращо доказателство
14.11.2017
19:22:09
law
damaging evidence
дискредитиращо показание
14.11.2017
19:21:11
law
damaging admissions
дискредитиращи признания
14.11.2017
19:20:14
law
damaged testimony
опорочено свидетелско показание
14.11.2017
19:19:40
law
damage for loss of profits
вреди поради пропуснати ползи
14.11.2017
19:14:48
law
damages for lost profits
обезщетение за вреди поради пропуснати ползи
14.11.2017
19:11:39
law
damages for loss of opportunity
обезщетение за пропуснати търговски възможности
13.11.2017
11:59:02
law
main business lines
основни направления в дейността
(на дружество, организация)
12.11.2017
19:19:43
law
lack of form
дефект на формата
12.11.2017
19:19:43
law
lack of form
формален недостатък
12.11.2017
19:19:05
law
lack of evidentiary support
недоказаност
12.11.2017
19:19:05
law
lack of evidentiary support
непотвърденост от доказателства
12.11.2017
19:18:31
law
lack of judgment
неумение да се прецени правилно
12.11.2017
19:18:31
law
lack of judgment
погрешно съждение
12.11.2017
19:17:32
law
lack of expertise
липса на компетентност
12.11.2017
19:16:13
law
lack of evidence
липса на доказателства
12.11.2017
19:16:13
law
lack of evidence
недостатъчност на доказателства
12.11.2017
19:15:44
law
lack of detail
липса на конкретизация
12.11.2017
19:14:54
law
lack of jurisdiction
липса на юрисдикция
12.11.2017
19:14:54
law
lack of jurisdiction
липса на компетентност
12.11.2017
19:14:54
law
lack of jurisdiction
некомпетентност на съд
12.11.2017
19:14:10
law
lack of availability
недостъпност
12.11.2017
19:13:23
law
lack of action
бездействие
12.11.2017
19:12:43
law
labor recruitment
набиране на работна ръка
12.11.2017
19:12:03
law
labor relationship
трудови отношения
12.11.2017
19:11:21
law
labor relations
трудови правоотношения
12.11.2017
19:11:21
law
labor relations
трудовоправни задължения
12.11.2017
19:10:49
law
labor lawyer
адвокат по трудово право
12.11.2017
19:10:14
law
labor legislation
трудово законодателство
12.11.2017
19:09:39
law
labor law
трудово право
12.11.2017
19:08:47
law
labor dispute
трудовоправен конфликт
12.11.2017
19:08:47
law
labor dispute
трудов спор
12.11.2017
19:08:09
law
labor troubles
конфликти между работници и работодатели
12.11.2017
19:08:09
law
labor troubles
работнически вълнения
12.11.2017
19:08:09
law
labor troubles
трудови безредици
12.11.2017
19:07:13
law
labor contract
трудов договор
12.11.2017
19:07:13
law
labor agreement
трудов договор
12.11.2017
19:05:38
law
labor code
кодекс на труда
12.11.2017
19:05:07
law
labor a jury
опитвам се да влияя на жури съдебни заседатели
12.11.2017
19:04:27
law
label of seized property
етикет на иззето имущество
12.11.2017
19:03:38
law
label
допълнение към завещание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL