DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

26.11.2017 10:20:10 logist. industrial real estate индустриални недвижими имоти
26.11.2017 10:19:25 logist. all kinds of goods and cargo всякакъв вид стоки и товари
26.11.2017 10:18:44 logist. serious and responsible storage сериозно и отговорно съхранение
26.11.2017 10:17:28 logist. ESFR Early Suppression Fast Response sprinkler systems Спринклерни системи тип ESFR
26.11.2017 10:15:54 logist. fire-extinguishing system пожарогасителна система
26.11.2017 10:14:55 logist. high-rise racking system високостелажна система
26.11.2017 10:14:05 logist. high-rise racking storage system високостелажна система за складиране
26.11.2017 10:12:59 logist. transverse slabs напречни плочи
26.11.2017 10:11:57 logist. warehouse distribution facility складова част
26.11.2017 10:10:11 logist. local meteorological station локална метеостанция
26.11.2017 10:10:11 logist. local meteostation локална метеостанция
26.11.2017 10:00:38 logist. by a solemn consecration of water с тържествен водосвет
26.11.2017 9:59:26 logist. water consecration ritual церемония на водосвет
26.11.2017 9:58:26 logist. consecration of water водосвет
26.11.2017 9:58:26 logist. water consecration водосвет
26.11.2017 9:56:07 logist. sod-turning ceremony церемония на първа копка
26.11.2017 9:54:24 logist. break ground правя първа копка
26.11.2017 9:54:24 logist. turning the first sod правя първа копка
26.11.2017 9:49:47 logist. groundbreaking първа копка
26.11.2017 9:49:47 logist. cutting първа копка
26.11.2017 9:49:47 logist. first sod първа копка
26.11.2017 9:49:47 logist. sod-cutting първа копка
14.11.2017 20:17:05 law main residence основно местожителство
14.11.2017 20:17:05 law main residence главно местожителство
14.11.2017 20:16:30 law main reason главна причина
14.11.2017 20:14:43 law main purpose test тест на основната цел
14.11.2017 20:14:14 law main purpose rule правило на основната цел
14.11.2017 20:13:36 law main office седалище
14.11.2017 20:13:36 law main office централа
14.11.2017 20:13:36 law main office основен офис
14.11.2017 20:12:06 law main claim основен иск (в патентното право)
14.11.2017 20:11:09 law multiplicity of actions множество искове на едно и също основание
14.11.2017 20:11:09 law multiplicity of suits множество искове на едно и също основание
14.11.2017 20:09:46 law mortgage action ипотечен иск
14.11.2017 20:09:18 law mock action привиден процес
14.11.2017 20:09:18 law mock action процес без основания
14.11.2017 20:08:47 law mixed action смесен иск
14.11.2017 20:08:19 law main action първоначален иск
14.11.2017 20:08:19 law main action първоначално изискване
14.11.2017 20:07:08 law magisterial precinct съдебна околия на мирови съдия (в някои щати на САЩ)
14.11.2017 20:06:24 law magisterial precinct съдебен район на мирови съдия (в някои щати на САЩ)
14.11.2017 20:05:03 law magisterial law прецедентно право
14.11.2017 20:05:03 law magisterial law съдийско право
14.11.2017 20:03:06 law made in writing изготвен в писмена форма
14.11.2017 20:02:00 law made in two copies изготвен в два екземпляра
14.11.2017 20:02:00 law made in two counterparts изготвен в два екземпляра
14.11.2017 19:55:20 law made from time to time извършени към даден момент
14.11.2017 19:54:44 law made and entered into изготвен и сключен
14.11.2017 19:54:12 law military justice военно правосъдие
14.11.2017 19:53:29 law miscarriage of justice предварително нагласен процес
14.11.2017 19:52:44 law machinery of justice механизъм за осъществяване на правосъдие
14.11.2017 19:45:21 law machinery of government държавен апарат
14.11.2017 19:29:38 law damaging words дифамация
14.11.2017 19:29:38 law damaging words клевета
14.11.2017 19:29:38 law damaging words дискредитиращи думи
14.11.2017 19:27:07 law damaging party страна нанасяща вреда
14.11.2017 19:26:32 law damaging testimony опорочаващо свидетелско показание
14.11.2017 19:25:46 law damning fact опорочаващ факт
14.11.2017 19:25:46 law damning fact уличаващ факт
14.11.2017 19:22:09 law damaging evidence дискредитиращо доказателство
14.11.2017 19:22:09 law damaging evidence дискредитиращо показание
14.11.2017 19:21:11 law damaging admissions дискредитиращи признания
14.11.2017 19:20:14 law damaged testimony опорочено свидетелско показание
14.11.2017 19:19:40 law damage for loss of profits вреди поради пропуснати ползи
14.11.2017 19:14:48 law damages for lost profits обезщетение за вреди поради пропуснати ползи
14.11.2017 19:11:39 law damages for loss of opportunity обезщетение за пропуснати търговски възможности
13.11.2017 11:59:02 law main business lines основни направления в дейността (на дружество, организация)
12.11.2017 19:19:43 law lack of form дефект на формата
12.11.2017 19:19:43 law lack of form формален недостатък
12.11.2017 19:19:05 law lack of evidentiary support недоказаност
12.11.2017 19:19:05 law lack of evidentiary support непотвърденост от доказателства
12.11.2017 19:18:31 law lack of judgment неумение да се прецени правилно
12.11.2017 19:18:31 law lack of judgment погрешно съждение
12.11.2017 19:17:32 law lack of expertise липса на компетентност
12.11.2017 19:16:13 law lack of evidence липса на доказателства
12.11.2017 19:16:13 law lack of evidence недостатъчност на доказателства
12.11.2017 19:15:44 law lack of detail липса на конкретизация
12.11.2017 19:14:54 law lack of jurisdiction липса на юрисдикция
12.11.2017 19:14:54 law lack of jurisdiction липса на компетентност
12.11.2017 19:14:54 law lack of jurisdiction некомпетентност на съд
12.11.2017 19:14:10 law lack of availability недостъпност
12.11.2017 19:13:23 law lack of action бездействие
12.11.2017 19:12:43 law labor recruitment набиране на работна ръка
12.11.2017 19:12:03 law labor relationship трудови отношения
12.11.2017 19:11:21 law labor relations трудови правоотношения
12.11.2017 19:11:21 law labor relations трудовоправни задължения
12.11.2017 19:10:49 law labor lawyer адвокат по трудово право
12.11.2017 19:10:14 law labor legislation трудово законодателство
12.11.2017 19:09:39 law labor law трудово право
12.11.2017 19:08:47 law labor dispute трудовоправен конфликт
12.11.2017 19:08:47 law labor dispute трудов спор
12.11.2017 19:08:09 law labor troubles конфликти между работници и работодатели
12.11.2017 19:08:09 law labor troubles работнически вълнения
12.11.2017 19:08:09 law labor troubles трудови безредици
12.11.2017 19:07:13 law labor contract трудов договор
12.11.2017 19:07:13 law labor agreement трудов договор
12.11.2017 19:05:38 law labor code кодекс на труда
12.11.2017 19:05:07 law labor a jury опитвам се да влияя на жури съдебни заседатели
12.11.2017 19:04:27 law label of seized property етикет на иззето имущество
12.11.2017 19:03:38 law label допълнение към завещание

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358