DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

26.03.2019 15:00:45 law wrong statement лъжливо твърдение
26.03.2019 15:00:20 law wrong against an individual причиняване на щета на частно лице
26.03.2019 14:59:34 law wrong act неправомерно действие
26.03.2019 14:58:53 law wrong interpretation неправилно тълкуване
26.03.2019 14:58:53 law wrong construction неправилно тълкуване
26.03.2019 14:57:18 law wrong intent злонамереност
26.03.2019 14:57:18 law wrong intent нарушаване на законни права
26.03.2019 14:57:18 law wrong intent деликт
26.03.2019 14:56:17 law written warranty писмена гаранция
26.03.2019 14:56:17 law written guarantee писмена гаранция
26.03.2019 14:55:45 law written proof писмено доказателство
26.03.2019 14:55:21 law written proceedings писмени производства по дело
26.03.2019 12:22:19 law verbatim translation буквален превод
26.03.2019 12:21:55 law verbal translation буквален превод
26.03.2019 12:21:02 law verbatim transcript стенограма
26.03.2019 12:20:36 law verbatim record стенографски отчет
26.03.2019 12:20:00 law verbatim record пълен отчет
26.03.2019 12:19:35 law verbally or in writing в устна или писмена форма
26.03.2019 12:18:56 law verbal process устно производство (в съда)
26.03.2019 12:18:20 law verbal process протокол
26.03.2019 12:17:47 law verbal order устна заповед
26.03.2019 12:16:31 law verbal error грешка в използване на думата (допусната в изложението на страна по делото)
26.03.2019 12:15:13 law verbal arrangement устна договореност
26.03.2019 12:15:13 law verbal understanding устна договореност
26.03.2019 12:13:11 law verbal agreement устно споразумение
26.03.2019 12:11:44 law verbal testimony устни свидетелски показания
26.03.2019 12:11:26 law verbal evidence устни доказателства
26.03.2019 12:11:26 law verbal evidence устни свидетелски показания
26.03.2019 12:09:27 law verbal direction устно разпореждане
26.03.2019 12:08:58 law verbal contract прост договор
26.03.2019 12:08:58 law verbal contract устен договор
26.03.2019 12:08:02 law verbal construction буквално тълкуване
26.03.2019 12:08:02 law verbal interpretation буквално тълкуване
26.03.2019 12:07:20 law verbal confession устно признание
26.03.2019 12:06:38 law veracity of the assertion достоверност на твърдение
26.03.2019 12:05:25 law venue and governing law място за разрешаване на спорове и приложимо право
26.03.2019 12:05:00 law venue and choice of law място за разрешаване на спорове и избор на закон
26.03.2019 12:03:43 law venue of proceedings място на разглеждане на дело
26.03.2019 12:02:35 law venue of action място на разглеждане на иска
26.03.2019 12:02:09 law venue in prosecution място на наказателно преследване
26.03.2019 12:01:39 law venue facts факти, изслушвани с привилегия в съда
26.03.2019 12:01:39 law venue facts факти, които изменят местната подсъдност
26.03.2019 11:59:14 law vendor and purchaser summons призоваване в съда на продавач и купувач
26.03.2019 11:58:15 law validity of an objection обоснованост на възражение
26.03.2019 11:57:14 law validity of a will валидност на завещание
26.03.2019 11:56:48 law validity of obligation действителност на задължението
26.03.2019 11:56:02 law validity of a document валидност на документ
26.03.2019 11:56:02 law validity of a document законност на документ
26.03.2019 11:55:31 law validity of adopted decisions юридическа сила на приетите решения
26.03.2019 11:55:02 law validity in law законна сила
26.03.2019 11:55:02 law validity in law правна действителност
26.03.2019 11:54:37 law validity of statute конституционност на закон
26.03.2019 11:54:03 law valuable interest имуществен интерес
26.03.2019 11:53:28 law valuable consideration стойностна насрещна престация
26.03.2019 11:50:14 law validity and enforceability действителност и правна сила
26.03.2019 11:49:41 law validity of treaty срок на действие на международен договор
26.03.2019 11:49:06 law valid reason уважителна причина
26.03.2019 11:48:14 law valid effect in equity има правна сила по правото на справедливостта
26.03.2019 11:47:01 law valid and binding obligation действително и обвързващо задължение
26.03.2019 11:46:25 law valid marriage действителен брак
26.03.2019 11:45:04 law valid ordinance действащо постановление
25.03.2019 20:38:25 law unambiguously assert that… недвусмислено утвърждавам, че…
25.03.2019 20:37:01 law unanimity principle принцип на единодушието
25.03.2019 20:35:57 law unanimous rule принцип на единодушието
25.03.2019 20:34:15 law unavoidable costs постоянни разходи
25.03.2019 20:25:03 law unavoidable accident неизбежен случай
25.03.2019 20:23:19 law unauthorized intervention неправомерно вмешателство
25.03.2019 20:23:19 law unauthorized intervention неправомерна намеса
25.03.2019 20:21:54 law uncertain terms неопределени условия
25.03.2019 20:13:12 law unasserted claims непредявени искове
25.03.2019 20:13:12 law unasserted claims незаявени искания
25.03.2019 20:12:14 law unanimity rule принцип на единогласието
25.03.2019 20:11:31 law unanimity principle принцип на консенсуса
25.03.2019 20:10:14 law unacknowledged detention тайно задържане
25.03.2019 20:10:14 law unacknowledged detention негласно задържане
25.03.2019 20:09:29 law unacceptable denial of human dignity and integrity недопустимо посегателство срещу човешкото достойнство и неприкосновеността на личността
25.03.2019 20:04:31 law unauthorized person неупълномощено лице
25.03.2019 20:03:13 law uncommitted agreement незадължителен договор
25.03.2019 20:02:35 law unbiased justice безпристрастен съдия
25.03.2019 19:27:57 law unbiased court безпристрастен съд
25.03.2019 19:27:33 law uncoerced acquiescence доброволно мълчаливо съгласие
25.03.2019 19:27:33 law uncoerced acquiescence доброволно мълчаливо одобрение
25.03.2019 19:27:01 law umbrella agreement всеобхватно споразумение
25.03.2019 19:27:01 law umbrella agreement рамково споразумение
25.03.2019 19:26:20 law umbrella contract всеобхватен договор
25.03.2019 19:26:20 law umbrella contract рамков договор
25.03.2019 19:25:54 law ultimatum demand ултимативно искане
25.03.2019 19:25:29 law ultimate purpose крайна цел
25.03.2019 19:24:30 law ultimate client краен клиент
25.03.2019 19:24:04 law ultimate controlling party страна, упражняваща краен контрол
25.03.2019 19:23:31 law ultimate effective control краен ефективен контрол
25.03.2019 19:21:58 law ultimate holding company крайно холдингово дружество
25.03.2019 19:21:25 law ultra-confidential строго конфиденциално
25.03.2019 19:21:25 law ultra-confidential съвършено секретно
25.03.2019 19:20:25 law unborn beneficiary още нероден бенефициент (на имот, наследство и др.)
25.03.2019 15:53:53 law take proceedings извършвам процесуални действия
25.03.2019 15:53:25 law take criminal proceedings завеждам наказателно дело
25.03.2019 15:53:03 law take ballot поставям въпрос на гласуване
25.03.2019 15:52:35 law take appeal подавам апелативна жалба
25.03.2019 15:50:23 law take chair председателствам заседание събрание

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358