Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
26.03.2019
15:00:45
law
wrong statement
лъжливо твърдение
26.03.2019
15:00:20
law
wrong against an individual
причиняване на щета на частно лице
26.03.2019
14:59:34
law
wrong act
неправомерно действие
26.03.2019
14:58:53
law
wrong interpretation
неправилно тълкуване
26.03.2019
14:58:53
law
wrong construction
неправилно тълкуване
26.03.2019
14:57:18
law
wrong intent
злонамереност
26.03.2019
14:57:18
law
wrong intent
нарушаване на законни права
26.03.2019
14:57:18
law
wrong intent
деликт
26.03.2019
14:56:17
law
written warranty
писмена гаранция
26.03.2019
14:56:17
law
written guarantee
писмена гаранция
26.03.2019
14:55:45
law
written proof
писмено доказателство
26.03.2019
14:55:21
law
written proceedings
писмени производства по дело
26.03.2019
12:22:19
law
verbatim translation
буквален превод
26.03.2019
12:21:55
law
verbal translation
буквален превод
26.03.2019
12:21:02
law
verbatim transcript
стенограма
26.03.2019
12:20:36
law
verbatim record
стенографски отчет
26.03.2019
12:20:00
law
verbatim record
пълен отчет
26.03.2019
12:19:35
law
verbally or in writing
в устна или писмена форма
26.03.2019
12:18:56
law
verbal process
устно производство
(в съда)
26.03.2019
12:18:20
law
verbal process
протокол
26.03.2019
12:17:47
law
verbal order
устна заповед
26.03.2019
12:16:31
law
verbal error
грешка в използване на думата
(допусната в изложението на страна по делото)
26.03.2019
12:15:13
law
verbal arrangement
устна договореност
26.03.2019
12:15:13
law
verbal understanding
устна договореност
26.03.2019
12:13:11
law
verbal agreement
устно споразумение
26.03.2019
12:11:44
law
verbal testimony
устни свидетелски показания
26.03.2019
12:11:26
law
verbal evidence
устни доказателства
26.03.2019
12:11:26
law
verbal evidence
устни свидетелски показания
26.03.2019
12:09:27
law
verbal direction
устно разпореждане
26.03.2019
12:08:58
law
verbal contract
прост договор
26.03.2019
12:08:58
law
verbal contract
устен договор
26.03.2019
12:08:02
law
verbal construction
буквално тълкуване
26.03.2019
12:08:02
law
verbal interpretation
буквално тълкуване
26.03.2019
12:07:20
law
verbal confession
устно признание
26.03.2019
12:06:38
law
veracity of the assertion
достоверност на твърдение
26.03.2019
12:05:25
law
venue and governing law
място за разрешаване на спорове и приложимо право
26.03.2019
12:05:00
law
venue and choice of law
място за разрешаване на спорове и избор на закон
26.03.2019
12:03:43
law
venue of proceedings
място на разглеждане на дело
26.03.2019
12:02:35
law
venue of action
място на разглеждане на иска
26.03.2019
12:02:09
law
venue in prosecution
място на наказателно преследване
26.03.2019
12:01:39
law
venue facts
факти, изслушвани с привилегия в съда
26.03.2019
12:01:39
law
venue facts
факти, които изменят местната подсъдност
26.03.2019
11:59:14
law
vendor and purchaser summons
призоваване в съда на продавач и купувач
26.03.2019
11:58:15
law
validity of an objection
обоснованост на възражение
26.03.2019
11:57:14
law
validity of a will
валидност на завещание
26.03.2019
11:56:48
law
validity of obligation
действителност на задължението
26.03.2019
11:56:02
law
validity of a document
валидност на документ
26.03.2019
11:56:02
law
validity of a document
законност на документ
26.03.2019
11:55:31
law
validity of adopted decisions
юридическа сила на приетите решения
26.03.2019
11:55:02
law
validity in law
законна сила
26.03.2019
11:55:02
law
validity in law
правна действителност
26.03.2019
11:54:37
law
validity of statute
конституционност на закон
26.03.2019
11:54:03
law
valuable interest
имуществен интерес
26.03.2019
11:53:28
law
valuable consideration
стойностна насрещна престация
26.03.2019
11:50:14
law
validity and enforceability
действителност и правна сила
26.03.2019
11:49:41
law
validity of treaty
срок на действие на международен договор
26.03.2019
11:49:06
law
valid reason
уважителна причина
26.03.2019
11:48:14
law
valid effect in equity
има правна сила по правото на справедливостта
26.03.2019
11:47:01
law
valid and binding obligation
действително и обвързващо задължение
26.03.2019
11:46:25
law
valid marriage
действителен брак
26.03.2019
11:45:04
law
valid ordinance
действащо постановление
25.03.2019
20:38:25
law
unambiguously assert that…
недвусмислено утвърждавам, че…
25.03.2019
20:37:01
law
unanimity principle
принцип на единодушието
25.03.2019
20:35:57
law
unanimous rule
принцип на единодушието
25.03.2019
20:34:15
law
unavoidable costs
постоянни разходи
25.03.2019
20:25:03
law
unavoidable accident
неизбежен случай
25.03.2019
20:23:19
law
unauthorized intervention
неправомерно вмешателство
25.03.2019
20:23:19
law
unauthorized intervention
неправомерна намеса
25.03.2019
20:21:54
law
uncertain terms
неопределени условия
25.03.2019
20:13:12
law
unasserted claims
непредявени искове
25.03.2019
20:13:12
law
unasserted claims
незаявени искания
25.03.2019
20:12:14
law
unanimity rule
принцип на единогласието
25.03.2019
20:11:31
law
unanimity principle
принцип на консенсуса
25.03.2019
20:10:14
law
unacknowledged detention
тайно задържане
25.03.2019
20:10:14
law
unacknowledged detention
негласно задържане
25.03.2019
20:09:29
law
unacceptable denial of human dignity and integrity
недопустимо посегателство срещу човешкото достойнство и неприкосновеността на личността
25.03.2019
20:04:31
law
unauthorized person
неупълномощено лице
25.03.2019
20:03:13
law
uncommitted agreement
незадължителен договор
25.03.2019
20:02:35
law
unbiased justice
безпристрастен съдия
25.03.2019
19:27:57
law
unbiased court
безпристрастен съд
25.03.2019
19:27:33
law
uncoerced acquiescence
доброволно мълчаливо съгласие
25.03.2019
19:27:33
law
uncoerced acquiescence
доброволно мълчаливо одобрение
25.03.2019
19:27:01
law
umbrella agreement
всеобхватно споразумение
25.03.2019
19:27:01
law
umbrella agreement
рамково споразумение
25.03.2019
19:26:20
law
umbrella contract
всеобхватен договор
25.03.2019
19:26:20
law
umbrella contract
рамков договор
25.03.2019
19:25:54
law
ultimatum demand
ултимативно искане
25.03.2019
19:25:29
law
ultimate purpose
крайна цел
25.03.2019
19:24:30
law
ultimate client
краен клиент
25.03.2019
19:24:04
law
ultimate controlling party
страна, упражняваща краен контрол
25.03.2019
19:23:31
law
ultimate effective control
краен ефективен контрол
25.03.2019
19:21:58
law
ultimate holding company
крайно холдингово дружество
25.03.2019
19:21:25
law
ultra-confidential
строго конфиденциално
25.03.2019
19:21:25
law
ultra-confidential
съвършено секретно
25.03.2019
19:20:25
law
unborn beneficiary
още нероден бенефициент
(на имот, наследство и др.)
25.03.2019
15:53:53
law
take proceedings
извършвам процесуални действия
25.03.2019
15:53:25
law
take criminal proceedings
завеждам наказателно дело
25.03.2019
15:53:03
law
take ballot
поставям въпрос на гласуване
25.03.2019
15:52:35
law
take appeal
подавам апелативна жалба
25.03.2019
15:50:23
law
take chair
председателствам заседание
събрание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL