DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

29.03.2020 10:45:05 law jurisdiction of court martial юрисдикция на военен съд
29.03.2020 10:44:41 law jurisdiction in straits юрисдикция по отношение на проливите
29.03.2020 10:44:17 law Judaic law юдейско право
29.03.2020 10:43:48 law judge of probate съдия по дела за наследства и попечителства
29.03.2020 10:43:19 law judge of appeal апелативен съдия
29.03.2020 10:42:50 law judge ordinary съдия от съда по семейни дела
29.03.2020 10:42:25 law judge in lunacy съдия по дела на душевноболни лица
29.03.2020 10:41:55 law judge in his own cause съдия по свое дело
29.03.2020 10:41:24 law judge in chambers едноличен съдия
29.03.2020 10:40:49 law judge de facto фактически съдия
29.03.2020 10:38:07 law judge rapporteur съдия-докладчик
29.03.2020 10:20:13 law judge of competent jurisdiction съдия на компетентна юрисдикция
29.03.2020 10:19:48 law judge behind the ruling съдия, произнесъл това решение
29.03.2020 10:19:05 law joint custody съвместна опека над общи непълнолетни деца
29.03.2020 10:18:24 law joint crime престъпление в съучастие
29.03.2020 10:18:24 law joint crime съвместно извършено престъпление
29.03.2020 10:17:41 law jail warden затворнически надзирател
29.03.2020 10:17:13 law jail ward затворническа камера
29.03.2020 10:16:48 law jail-delivery предаване на затворници от затвора на съда
29.03.2020 10:16:48 law jail-delivery бягство на затворници
29.03.2020 10:14:57 law jail-breaker престъпник, избягал от затвора
29.03.2020 10:14:13 law jail-break бягство от затвор
29.03.2020 10:13:24 law jail-bird арестант
29.03.2020 10:13:24 law jail-bird затворник
29.03.2020 10:13:24 law jail-bird престъпен тип
29.03.2020 10:12:41 law jactitation of marriage лъжливо обявяване на брак
29.03.2020 10:12:41 law jactitation of marriage лъжливо твърдение за сключен брак с определено лице
28.03.2020 18:39:36 law joinder in error писмено оспорване на съдебни грешки
28.03.2020 18:39:36 law joinder in error отричане основателността на оплакванията, посочени в апелативната жалба
28.03.2020 18:05:36 law pretty well-known достатъчно добре известен (в криминалните среди)
28.03.2020 18:04:55 law pledgee залогоприемател
28.03.2020 18:04:13 law pledgor залогодател
28.03.2020 18:03:43 law preclude the entry of a treaty into force препятства влизането в сила на договора
28.03.2020 18:03:12 law public company публично дружество
28.03.2020 16:28:00 law rights of way права на преминаване (през имоти)
28.03.2020 16:25:37 law shareholder loan agreement договор за заем между акционери
28.03.2020 16:21:47 law truce deal сделка за прекратяване на огъня
28.03.2020 16:20:59 law truce agreement споразумение за прекратяване на огъня
28.03.2020 16:20:33 law truce примирие
28.03.2020 16:20:33 law truce споразумение за прекратяване на огъня
28.03.2020 16:19:54 law two-thirds of the capital 2/3 от капитала
28.03.2020 16:19:05 law three-fourths majority of the votes of shares represented at the meeting мнозинство 3/4 от гласовете на представените на събранието акции
28.03.2020 16:18:16 law two-thirds majority of the votes of shares represented at the meeting мнозинство 2/3 от гласовете на представените на събранието акции
28.03.2020 11:57:08 law one-man management principle принцип на единоначалието
27.03.2020 12:30:25 law modus operandi начин на действие
27.03.2020 12:18:07 law legal procedures законови процедури
27.03.2020 12:17:33 law legal considerations правни съображения
27.03.2020 12:13:32 law in the case files в кориците на делото
26.03.2020 9:05:45 law harsh law суров закон
26.03.2020 9:05:16 law have recourse against предявявам регресивен иск към нкг.
26.03.2020 9:04:46 law have in possession владея
26.03.2020 9:04:46 law have in possession притежавам
26.03.2020 9:04:14 law have privilege ползвам се с привилегия
26.03.2020 9:03:41 law have authorities имам пълномощие
26.03.2020 9:03:06 law have notice of уведомен съм за нщ.
26.03.2020 9:02:32 law hand in one's application to court предавам заявление в съда
26.03.2020 9:00:58 law hearing of arguments прения на страните
26.03.2020 9:00:29 law hear a case разглеждам дело
26.03.2020 9:00:03 law hear the witnesses изслушвам свидетелите
26.03.2020 8:59:38 law have in custody държа под стража
26.03.2020 8:59:07 law have agreed as follows сключиха настоящия договор за следното
26.03.2020 8:59:07 law have entered into this contract on the following сключиха настоящия договор за следното
26.03.2020 8:58:19 law have a long and distinguished track record имам продължителен и впечатляващ опит (в дадена област)
26.03.2020 8:57:27 law have a legal leg to stand on имам правни основания
26.03.2020 8:57:00 law have a legal basis имам правно основание
26.03.2020 8:55:54 law has a corruption element има корупционна съставляваща
26.03.2020 8:55:24 law have a contractual right of refusal имам договорно право да се откажа от нщ.
26.03.2020 8:54:52 law habeas corpus нареждане да се доведе затворник пред съда (особ. за да се установи дали е правилно задържан)
25.03.2020 12:01:40 law give judicial relief предоставям правна защита
25.03.2020 12:01:16 law give judgment in favor of the accused произнасям съдебно решение в полза на обвиняемия
25.03.2020 12:00:48 law give judgment произнасям съдебно решение
25.03.2020 11:59:45 law give notice of appeal подавам апелативна жалба
25.03.2020 11:59:19 law give the floor to давам думата на нкг.
25.03.2020 11:58:41 law give false evidence давам лъжливи показания
25.03.2020 11:58:41 law give false evidence лъжесвидетелствам
25.03.2020 11:57:55 law give evidence under compulsion давам показания под принуда
25.03.2020 11:56:32 law give evidence as a witness давам свидетелски показания
25.03.2020 11:55:44 law give evidence against свидетелствам срещу нкг.
25.03.2020 11:55:13 law give an absolute discharge освобождавам от отговорност
25.03.2020 11:54:13 law give as a reason that мотивирам с това, че
25.03.2020 11:53:12 law gist of the allegations същност на обвиненията
25.03.2020 11:52:41 law germane to the case от значение за делото
25.03.2020 11:52:01 law get a fair trial осигурявам справедливо съдебно разбирателство
25.03.2020 11:51:32 law gain from experience извличам полза от опита
24.03.2020 18:34:45 law fact in evidence доказателствен факт
24.03.2020 18:34:45 law fact in evidence доказан факт
24.03.2020 18:34:45 law fact in evidence факт, служещ за доказателство
24.03.2020 18:34:06 law fact in contest факт, явяващ се предмет на съдебния спор
24.03.2020 18:33:26 law fact in dispute спорен факт
24.03.2020 18:33:26 law fact in dispute предмет на спора
24.03.2020 18:32:55 law failure to give evidence непредставяне на доказателства
24.03.2020 18:32:55 law failure to give evidence отказ от даване на показания
24.03.2020 18:32:19 law fact in issue факт, явяващ се предмет на спора
24.03.2020 18:32:19 law fact in issue основен факт
24.03.2020 18:30:57 law fabulous proceeding фиктивен иск
24.03.2020 18:30:23 law fabricated fact фалшифициран факт
24.03.2020 18:29:47 law fabricated evidence фалшифицирано доказателство
24.03.2020 18:28:59 law fabricate will подправям завещание
24.03.2020 18:27:03 law fabricate evidence изфабрикувам доказателства
24.03.2020 18:26:26 law fabricate accusation изфабрикувам обвинение

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358