Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
29.01.2022
9:11:05
logist.
Active Floor Compensation
AFC
система за
активна компенсация на неравностите на пода
29.01.2022
9:04:28
logist.
vertical order picker
вертикален ордер пикер
29.01.2022
9:00:03
logist.
building with a zero carbon footprint
сграда с нулев въглероден отпечатък
29.01.2022
8:58:45
logist.
lifting and transport device
подемно-транспортно средство
29.01.2022
8:58:08
logist.
lifting and transporting equipment
подемно-транспортно оборудване
29.01.2022
8:55:29
logist.
lifting and transport machinery
подемно-транспортни машини
28.01.2022
11:12:00
logist.
vehicles driven by hydrogen fuel cells
автомобили, захранвани от водород
28.01.2022
11:11:22
logist.
engineering fuels
инженерни горива
28.01.2022
11:10:27
logist.
eco-friendly vehicles
екологични автомобили
28.01.2022
11:08:28
logist.
luxury segment
луксозен сегмент
28.01.2022
11:07:18
logist.
business lines
бизнес линии
27.01.2022
12:45:48
law
land charge
вещна тежест
27.01.2022
12:43:17
law
injunctions
възбрани
14.01.2022
10:11:45
law
zoning ordinance
постановление за зониране и използване на градски територии
14.01.2022
10:11:13
law
zoning variance
отклонение от регламентация на зониране
14.01.2022
10:10:47
law
zoning map
карта на зониране
14.01.2022
10:10:24
law
zone of interests
област на интереси
14.01.2022
9:54:56
law
yellowed paper
пожълтяла хартия
(от времето)
14.01.2022
9:53:50
law
yellow journalism
булевардна преса
14.01.2022
9:53:23
law
years later
след няколко години
14.01.2022
9:53:23
law
years later
след много години
14.01.2022
9:52:57
law
yearly rent
годишен наем
14.01.2022
9:52:37
law
year of the law
година на действие на закона
14.01.2022
9:52:13
law
you may wish to consider
предлагаме да разгледаме възможността
(за предприемане на дадени действия)
14.01.2022
9:51:35
law
you haven't answered my question
вие не отговорихте на моя въпрос
14.01.2022
9:51:09
law
you have to acknowledge your defeat as complete
вие трябва да признаете вашето пълно поражение
14.01.2022
9:50:41
law
you are in charge of handling this matter
на вас ви е възложено да водите това дело
14.01.2022
9:50:13
law
you consent that ...
вие сте съгласни с това, че….
14.01.2022
9:49:29
law
you have been served
връчва ви се призовка от съда
14.01.2022
9:49:01
law
you acted without caution
вие сте постъпили невнимателно
14.01.2022
9:48:13
law
you acted wisely
вие сте постъпили разумно
14.01.2022
9:47:32
law
you acted very wisely
вие сте постъпили много умно
14.01.2022
9:46:59
law
you acted properly considering
вие сте действали правилно
(отчитайки всички обстоятелства)
14.01.2022
9:46:19
law
you agree to be bound by the terms of this agreement
вие се съгласявате да бъдете обвързани от настоящото споразумение
14.01.2022
9:45:48
law
you acknowledge that you are giving up your rights
вие осъзнавате, че се отказвате от своите права
14.01.2022
9:45:08
law
you have the right to remain silent
имате право да запазите мълчание
12.01.2022
11:58:35
law
waive a breach of warranty
отказвам се от правото да се позовавам на нарушение на условията на гаранция
12.01.2022
11:52:56
law
judgment is final and without appeal
решението е окончателно и не подлежи на обжалване
12.01.2022
11:50:07
law
incidental object
случайна вещ
12.01.2022
11:29:25
law
hereditary right to the crown
наследствено право на Короната
12.01.2022
11:29:25
law
hereditary right to the crown
права на престолонаследник
12.01.2022
11:28:54
law
hereditary portion
задължителна част от наследството
12.01.2022
11:28:33
law
hereditary feud
наследствена вражда
12.01.2022
11:28:12
law
hereditary tenancy
наследствено владение
12.01.2022
11:27:51
law
hereditary succession
наследяване по закон
12.01.2022
11:27:51
law
hereditary succession
наследствена правоприемственост по силата на закон
12.01.2022
11:27:30
law
hereditary privilege
наследствена привилегия
12.01.2022
11:27:08
law
hereditary nature
наследствен характер
12.01.2022
11:26:47
law
hereditary monarchy
наследствена монархия
12.01.2022
11:26:26
law
hereditary estate
наследствено имение
12.01.2022
11:26:05
law
hereditary dispute
наследствен спор
12.01.2022
11:25:41
law
helpless state
безпомощно състояние
12.01.2022
11:22:09
law
held in custody
оставен под стража
12.01.2022
11:21:42
law
held a contract void
признавам договор за нищожен
12.01.2022
10:43:18
law
grant of title of honor
подаряване
12.01.2022
10:42:51
law
grant of probate
утвърждаване на завещание
12.01.2022
10:42:28
law
grant of patent
издаване на патент
12.01.2022
10:42:28
law
grant of patent
прехвърляне на права по патент
12.01.2022
10:41:54
law
grant of dignity
присъждане на почетно звание
12.01.2022
10:41:29
law
grant independence
предоставям независимост
12.01.2022
10:41:07
law
grant custody
прехвърлям родителските права
12.01.2022
10:40:43
law
grant injunction
временно се разпореждам
12.01.2022
10:40:18
law
grant a charter
давам привилегия
12.01.2022
10:39:55
law
grant-in-aid
дотация
12.01.2022
10:39:55
law
grant-in-aid
субсидия
12.01.2022
10:39:55
law
grant-in-aid
целева субсидия на органите на местно самоуправление
12.01.2022
10:39:24
law
grant-aided
съществуващ благодарение на субсидия
12.01.2022
10:38:56
law
granting clause
клауза за даване
12.01.2022
10:38:14
law
grant, bargain and sell
"освобождавам и продавам"
(ключов термин в договори за прехвърляне на недвижимост)
12.01.2022
10:37:21
law
granted powers
"подарени пълномощия"
12.01.2022
10:29:32
law
e-court
електронен съд
12.01.2022
10:18:18
law
e-residence
електронно гражданство
12.01.2022
10:17:48
law
e-judiciary system
електронна съдебна система
12.01.2022
10:17:48
law
e-justice
електронна съдебна система
12.01.2022
10:16:40
law
e-judicial proceeding
електронно съдопроизводство
12.01.2022
10:01:24
law
date of contract signing
дата на подписване на договор
12.01.2022
10:01:24
law
date of signing the contract
дата на подписване на договор
12.01.2022
10:01:24
law
date of contract
дата на подписване на договор
12.01.2022
10:00:31
law
date of agreement
дата на подписване на споразумение
12.01.2022
10:00:07
law
date of execution of the agreement
дата на подписване на споразумение
12.01.2022
9:59:43
law
disclose a secret
издавам тайна
12.01.2022
9:45:36
law
covenant of right to convey
гаранция от страната, която се задължава, че има право да прехвърли имот
12.01.2022
9:45:07
law
covenant in gross
задължения въобще
(което не е свързано с имота)
18.11.2021
18:53:44
law
yield to advice
последвам съвет
18.11.2021
18:53:17
law
year-on-year increase
ежегоден прираст
18.11.2021
18:53:17
law
year-on-year increase
ежегодно увеличение
18.11.2021
18:52:54
law
year-on-year growth
ежегоден ръст
18.11.2021
18:52:26
law
year-end dividend
годишен дивидент
18.11.2021
18:51:40
law
year of crisis
кризисна година
18.11.2021
18:51:18
law
year of assessment
година на оценка на недвижим имот
18.11.2021
18:50:53
law
year of appropriation
година на придобиване
18.11.2021
18:50:21
law
yours truly
с уважение
18.11.2021
18:50:21
law
yours sincerely
с уважение
18.11.2021
18:49:27
law
your proposal will be considered on its merits
вашето предложение ще бъде разгледано по същество
18.11.2021
18:48:09
law
yellow press
жълта преса
18.11.2021
18:48:09
law
yellow press
продажна журналистика
18.11.2021
18:47:33
law
years of severe hardship
трудни години
18.11.2021
18:47:33
law
years of severe hardship
тежки времена
18.11.2021
18:00:02
law
yearly increase in population
ежегоден прираст на населението
18.11.2021
17:58:58
law
yearly tuition
годишна такса за обучение
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL