Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
22.11.2023
7:33:59
law
wrong intent
правонарушение
17.11.2023
16:59:16
law
unexceptional rule
правило, нямащо изключения
17.11.2023
16:57:44
law
universal rule
правило, което няма изключения
17.11.2023
16:52:26
law
rule of parole evidence
правило, изключващо устните доказателства
17.11.2023
8:47:25
law
slip rule
правило за отстраняване на чиновнически грешки
17.11.2023
8:44:19
law
rule of evidence
правило за доказателствата
17.11.2023
8:42:58
law
mischief rule
правило за вредата
9.11.2023
11:21:43
law
go bail for
поръчителствам
(за някого)
9.11.2023
9:54:54
law
keepership
попечителство
8.11.2023
11:13:16
law
half-measure
полумярка
7.11.2023
11:25:00
law
identifying evidence
показания, идентифициращи личността на престъпник
7.11.2023
6:32:08
law
bind oneself
поемам задължение
7.11.2023
6:21:11
law
file an indictment
подшивам обвинителен акт към дело
26.10.2023
5:56:14
law
substantiate a charge
подкрепям обвинението с доказателства
25.10.2023
19:02:48
law
jurisdiction and cognizance
подведомственост и подсъдност
23.10.2023
16:06:48
law
impulsive cause
подбуда
23.10.2023
5:54:52
law
redeem a loan
погасявам заем
17.10.2023
8:34:25
law
file a request for arbitration
подавам иск в арбитражен съд
17.10.2023
8:33:55
law
file lawsuit
подавам иск в съда
17.10.2023
8:33:26
law
put in a claim
подавам иск
17.10.2023
8:33:26
law
file action
подавам иск
17.10.2023
8:33:26
law
file a claim
подавам иск
17.10.2023
8:33:26
law
institute an action
подавам иск
17.10.2023
8:33:26
law
file a lawsuit
подавам иск
17.10.2023
8:32:30
law
plead to the merits
подавам възражение по същество на иска
17.10.2023
8:30:56
law
lodge an appeal
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal against
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal against a sentence
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal against a judgment
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal against a decision
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal against a conviction
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal a conviction
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal the case
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal a sentence
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:56
law
appeal a judgment
подавам апелативна жалба
17.10.2023
8:30:00
law
on pain of punishment
под страх от прилагане на наказание
17.10.2023
8:29:29
law
upon penalty of death
под страх от смъртна присъда
17.10.2023
8:29:29
law
under penalty of death
под страх от смъртна присъда
17.10.2023
8:28:51
law
under the pains and penalties of perjury
под страх от наказание за предоставяне на лъжлива информация
17.10.2023
8:28:23
law
on pain of punishment
под страх от наказание
17.10.2023
8:26:22
law
due to reasons within and beyond his control
по зависещи или независещи от него причини
17.10.2023
8:24:40
law
in law or in equity
по закон или по правото на справедливостта
17.10.2023
8:23:52
law
according to expert consensus
по единното мнение на експертите
17.10.2023
8:23:09
law
at its discretion
по негово усмотрение
(за съда)
17.10.2023
8:22:29
law
in line with wartime laws
по законите на военното време
17.10.2023
8:22:29
law
according to wartime laws
по законите на военното време
17.10.2023
8:21:35
law
upon mutual agreement and written authorization
по взаимно съгласие и писмено разрешение
17.10.2023
8:20:58
law
on mutual consent
по взаимно съгласие
17.10.2023
8:20:58
law
upon mutual agreement
по взаимно съгласие
17.10.2023
8:19:30
law
tribal court
племенен съд
17.10.2023
8:18:54
law
sworn deposition
писмено показание под клетва
17.10.2023
8:18:54
law
written testimony
писмено показание под клетва
17.10.2023
8:18:29
law
written proceedings
писмено производство
17.10.2023
8:18:29
law
written proceeding
писмено производство
17.10.2023
8:18:06
law
written constitutional law
писана конституция
17.10.2023
8:17:31
law
written law
писан закон
17.10.2023
8:16:49
law
personal law
персонално право
17.10.2023
8:16:49
law
right in gross
персонално право
17.10.2023
8:16:17
law
worst-case scenario
песимистична прогноза за развитие
17.10.2023
6:22:56
law
suability
персонална подсъдност
17.10.2023
6:22:56
law
in personam jurisdiction
персонална подсъдност
17.10.2023
6:22:27
law
contract validity period
период на действие на договора
17.10.2023
6:22:27
law
validity term of the contract
период на действие на договора
17.10.2023
6:20:56
law
interval lucid
период на вменяемост
17.10.2023
6:19:50
law
period of inactivity
период на бездействие
17.10.2023
6:19:25
law
officer-involved shooting
престрелка с полицаи
17.10.2023
6:18:53
law
review evidence
преразглеждане на доказателства
17.10.2023
6:01:02
law
reopening of a case
преразглеждане на съдебно дело
17.10.2023
6:00:33
law
administrative review
преразглеждане на решение на административен орган
(от висшестоящ административен орган или от съда )
17.10.2023
5:59:51
law
review on new or newly discovered facts
преразглеждане поради нови или новооткрити факти
17.10.2023
5:59:24
law
legislative review
преразглеждане на законодателство
17.10.2023
5:59:24
law
legislative revision
преразглеждане на законодателство
17.10.2023
5:59:24
law
review of legislation
преразглеждане на законодателство
17.10.2023
5:58:53
law
ex post facto legislative review
преразглеждане на въпрос за обратната сила на законодателство
17.10.2023
5:57:58
law
re-open the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
resume the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
resurrect the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
retry the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
reopen the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
open the case again
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-open investigation
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-open the probe
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-open the proceedings
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
reinstate the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
review the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-try the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-examine the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
draw the case again
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:58
law
re-consider the case
преразглеждам дело
17.10.2023
5:57:27
law
redomiciliation
пререгистрация на дружество в друга юрисдикция
17.10.2023
5:56:58
law
change of venue
прехвърляне на дело в друг съд
17.10.2023
5:55:26
law
transmission of voice data
предаване на гласова информация
17.10.2023
5:54:01
law
give in charge
предавам в ръцете на полицията
17.10.2023
5:54:01
law
send over to the police
предавам в ръцете на полицията
17.10.2023
5:52:52
law
round table talks
преговори на кръглата маса
17.10.2023
5:52:23
law
reeducation of offenders
превъзпитание на престъпници
17.10.2023
5:52:23
law
rehabilitation of offenders
превъзпитание на престъпници
17.10.2023
5:52:01
law
reeducation of offenders
превъзпитание на правонарушители
17.10.2023
5:52:01
law
re-education of offenders
превъзпитание на правонарушители
17.10.2023
5:51:35
law
rehabilitation of delinquents
превъзпитание на непълнолетни престъпници
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL