6.06.2022 |
7:30:28 |
law |
sidearm |
хладно оръжие |
6.06.2022 |
7:30:05 |
law |
asset structuring |
холдингово структуриране |
6.06.2022 |
7:29:39 |
law |
holding entity |
холдингова структура |
6.06.2022 |
7:29:16 |
law |
holding association |
холдингова принадлежност |
6.06.2022 |
7:28:39 |
law |
holding trust |
холдингова компания |
6.06.2022 |
7:28:04 |
law |
offshore holding company |
холдинг в чужбина |
6.06.2022 |
7:27:35 |
law |
ordinary course of business |
ход на обичайната стопанска дейност |
6.06.2022 |
7:27:10 |
law |
proceedings of the general meeting |
ход на общото събрание |
6.06.2022 |
7:26:31 |
law |
implementation of this contract |
ход на изпълнението на настоящия договор |
6.06.2022 |
7:26:04 |
law |
implementation of agreement |
ход на изпълнението на договора |
6.06.2022 |
7:25:35 |
law |
course of session |
ход на заседанието |
6.06.2022 |
7:25:35 |
law |
proceedings of the meeting |
ход на заседанието |
6.06.2022 |
7:25:06 |
law |
justicement |
ход на делото |
6.06.2022 |
7:25:06 |
law |
progress of the procedure |
ход на делото |
6.06.2022 |
7:24:42 |
law |
course of performance |
ход на изпълнението на договора |
6.06.2022 |
7:24:42 |
law |
implementation |
ход на изпълнението на договора |
6.06.2022 |
7:24:15 |
law |
predatory crime |
хищническо престъпление |
6.06.2022 |
7:23:25 |
law |
case sample |
характер тип на дело |
6.06.2022 |
7:22:54 |
law |
manner |
характер на действия |
6.06.2022 |
7:22:30 |
law |
character of mutual relations |
характер на взаимоотношения |
6.06.2022 |
7:21:34 |
law |
character in issue |
характер като предмет на доказването |
6.06.2022 |
7:21:12 |
law |
character in issue |
характер |
6.06.2022 |
7:20:35 |
law |
attorney's fee |
хонорар на адвокат |
6.06.2022 |
7:20:03 |
law |
charge fees |
хонорар |
6.06.2022 |
7:20:03 |
law |
fee |
хонорар |
5.06.2022 |
7:19:56 |
law |
landlady |
хазяйка |
5.06.2022 |
7:19:07 |
law |
landlord |
хазяин |
25.05.2022 |
15:58:05 |
law |
eviction |
съдебно отстраняване |
25.05.2022 |
8:41:03 |
law |
judicial power |
съдебна власт |
19.05.2022 |
10:45:31 |
law |
matchmaker |
сват |
19.05.2022 |
10:45:31 |
law |
relation by marriage |
сват |
19.05.2022 |
7:55:39 |
law |
an appeal shall lie from the decision |
решението на съда може да бъде обжалвано |
18.05.2022 |
11:43:15 |
law |
fact-finding organ |
решаващ орган |
18.05.2022 |
11:08:47 |
law |
company at issue |
процесно дружество |
18.05.2022 |
11:08:47 |
law |
company subject of proceedings |
процесно дружество |
23.03.2022 |
9:35:26 |
law |
pain and suffering money |
обезщетение за морални неимуществени вреди |
22.03.2022 |
10:49:39 |
law |
in-kind contribution |
непарична вноска |
20.03.2022 |
16:10:32 |
law |
pain and suffering |
морални вреди |
19.03.2022 |
17:32:11 |
law |
bill of exchange |
менителница |
18.03.2022 |
16:57:55 |
law |
domestic battery |
домашно насилие |
18.03.2022 |
16:57:55 |
law |
domestic disturbance |
домашно насилие |
18.03.2022 |
16:57:55 |
law |
domestic abuse |
домашно насилие |
18.03.2022 |
16:57:55 |
law |
family abuse |
домашно насилие |
17.03.2022 |
6:20:28 |
law |
failing circumstances |
фактическа неплатежоспособност (поради недостиг на средства) |
17.03.2022 |
5:59:13 |
law |
serve a process upon smb. |
извиквам някого в съда чрез връчване на призовка |
17.03.2022 |
5:57:49 |
law |
serve smb. with a summon |
извиквам някого в съд |
16.03.2022 |
11:12:24 |
law |
high diligence |
изключително старание |
16.03.2022 |
8:21:31 |
law |
live by the law, not by one's notions of the law |
живея не по понятия, а по закон |
16.03.2022 |
8:20:58 |
law |
housing court |
жилищен съд |
16.03.2022 |
8:20:19 |
law |
residential easement |
жилищен сервитут |
16.03.2022 |
8:19:58 |
law |
housing quota |
жилищна квота |
16.03.2022 |
8:19:29 |
law |
houses, papers, or effects |
жилище, документи или имущество |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
residential floor |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
living floor space |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
accommodation area |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
residential area |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
housing space |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:19:00 |
law |
residential floor space |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:18:31 |
law |
dwelling place |
жилищна площ |
16.03.2022 |
8:18:07 |
law |
condominium unit |
жилищен обект в етажна собственост |
16.03.2022 |
8:17:40 |
law |
natural life |
живот, завършил с естествена смърт |
16.03.2022 |
8:17:12 |
law |
outside life |
живот на свобода (вън от затвора) |
16.03.2022 |
8:16:40 |
law |
life or limb |
живот или телесна неприкосновеност |
16.03.2022 |
8:16:16 |
law |
ill-treatment of detainees in custody |
жестоко отношение към задържани под стража |
16.03.2022 |
8:15:51 |
law |
cruelty to children |
жестоко отношение към деца (състав на престъпление) |
16.03.2022 |
8:15:07 |
law |
cruel design |
жесток умисъл |
16.03.2022 |
8:14:45 |
law |
cruel design |
жестоко намерение |
16.03.2022 |
8:14:19 |
law |
abusive treatment |
жестоко отношение |
16.03.2022 |
8:14:19 |
law |
brutal treatment |
жестоко отношение |
16.03.2022 |
8:14:19 |
law |
abuse |
жестоко отношение |
16.03.2022 |
8:14:19 |
law |
cruel treatment |
жестоко отношение |
16.03.2022 |
8:14:19 |
law |
ill-treatment |
жестоко отношение |
16.03.2022 |
8:13:53 |
law |
severe beating |
жесток побой |
16.03.2022 |
8:13:25 |
law |
cruel and unusual punishment |
жестоко и необичайно наказание |
16.03.2022 |
8:11:25 |
law |
victims of war |
жертви на войната (напр. убити, ранени, пропаднали без вест) |
16.03.2022 |
8:11:25 |
law |
war victims |
жертви на войната (напр. убити, ранени, пропаднали без вест) |
16.03.2022 |
8:07:47 |
law |
casualties of war |
жертви на войната |
16.03.2022 |
8:07:24 |
law |
knife-victim |
жертва на намушкване с нож |
16.03.2022 |
8:06:46 |
law |
victim of violence |
жертва на насилие |
16.03.2022 |
8:06:13 |
law |
murderess |
жена, извършила тежко престъпление |
16.03.2022 |
8:05:46 |
law |
jury-woman |
жена съдебен заседател |
16.03.2022 |
8:05:18 |
law |
female offender |
жена престъпница |
16.03.2022 |
8:04:04 |
law |
brutal punishment |
жестоко наказание |
16.03.2022 |
8:04:04 |
law |
cruel punishment |
жестоко наказание |
16.03.2022 |
8:04:04 |
law |
inhumane punishment |
жестоко наказание |
16.03.2022 |
8:03:42 |
law |
administratrix |
жена, изпълнител на завещание |
16.03.2022 |
8:03:18 |
law |
scolder |
жена, постоянно нарушаваща обществения ред |
16.03.2022 |
8:02:02 |
law |
covert |
жена, намираща се под покровителството на мъжа |
16.03.2022 |
8:01:36 |
law |
adulteress |
жена, нарушаваща съпружеската вярност |
16.03.2022 |
8:01:12 |
law |
fornicatress |
жена, встъпила в извънбрачна връзка |
16.03.2022 |
8:00:40 |
law |
willfully |
желаещ настъпването на обществено опасни последствия (волеви момент на умисъл) |
16.03.2022 |
8:00:02 |
law |
malign |
желаещ зло другиму |
16.03.2022 |
7:59:35 |
law |
would-be |
желаещ |
16.03.2022 |
7:58:01 |
law |
desirable decision |
желателно решение |
16.03.2022 |
7:57:33 |
law |
it is desirable that |
желателно е, че |
16.03.2022 |
7:57:12 |
law |
wish of the accused |
желание на обвиняемия |
16.03.2022 |
7:56:47 |
law |
wish of advocate |
желание на адвоката |
16.03.2022 |
7:51:46 |
law |
file a lawsuit against |
жалвам се в съда срещу |
16.03.2022 |
7:51:24 |
law |
go to law |
жалвам се в съда |
16.03.2022 |
7:50:48 |
law |
complain to smb. of smth. |
жалвам се на нкг. за нщ. |