Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
1.02.2024
6:33:10
law
lawmaking powers distinction
разграничаване на правотворчески пълномощия
1.02.2024
6:32:36
law
delimitation of authorities for government agencies and municipalities
разграничаване на пълномощия между държавни и общински органи
1.02.2024
6:32:04
law
demarcation of powers
разграничаване на пълномощия
1.02.2024
6:31:42
law
distribution of estates
разграничаване на вещноправни интереси
1.02.2024
6:31:16
law
sharing of powers
разграничаване на компетенции между властите
1.02.2024
6:30:49
law
delimiting the competence
разграничаване на компетенции
1.02.2024
6:30:49
law
delineation of jurisdiction or competence
разграничаване на компетенции
1.02.2024
6:30:49
law
distribution of powers
разграничаване на компетенции
1.02.2024
6:30:24
law
delimitation of the areas of responsibility
разграничаване на зоните на отговорност
1.02.2024
6:30:24
law
delineation of areas of responsibility
разграничаване на зоните на отговорност
1.02.2024
6:29:34
law
disclosure of documents
разкриване на съдържанието на документи
1.02.2024
6:29:11
law
disclosure of information
разкриване на информация
1.02.2024
6:28:46
law
disclosure of official information
разкриване на официална информация
1.02.2024
6:28:21
law
disclosure of interest
разкриване на материална заинтересованост
1.02.2024
6:27:12
law
data dissemination
разпространение на данни
1.02.2024
6:25:15
law
sexual misconduct
развратни действия
1.02.2024
6:25:15
law
lecherous actions
развратни действия
1.02.2024
6:25:15
law
indecent assault
развратни действия
1.02.2024
6:25:15
law
sexual abuse
развратни действия
1.02.2024
6:25:15
law
acts of sexual abuse
развратни действия
1.02.2024
6:24:45
law
international divorce
развод с чужденец
1.02.2024
6:24:20
law
intricate conspiracy
разклонен заговор
1.02.2024
6:23:49
law
divorcée
разведена жена
1.02.2024
6:23:29
law
divorcé
разведен мъж
1.02.2024
6:23:10
law
divorcees
разведени съпрузи
1.02.2024
6:22:28
law
divorced spouse
разведен съпруг
31.01.2024
13:03:45
law
scuttle the investigation
развалям дело
31.01.2024
13:02:27
law
ruin the case
развалям дело
31.01.2024
13:00:08
law
assault related to robbery
разбойническо или грабителско нападение
31.01.2024
12:59:38
law
gang of robbers
разбойническа шайка
31.01.2024
12:59:08
law
brigandish
разбойнически
31.01.2024
12:59:08
law
gangsterlike
разбойнически
31.01.2024
12:58:26
law
highway robber
разбойник на пътя
31.01.2024
12:57:00
law
shopbreaker
разбойник
31.01.2024
12:57:00
law
shopbreaker
разбойник или грабител
31.01.2024
12:55:42
law
try in absentia
разглеждам задочно
(съдебно дело )
31.01.2024
12:54:43
law
try a case
разглеждам дело в съда
31.01.2024
12:53:40
law
environmental litigation
разбирателство по екологични спорове
31.01.2024
12:53:16
law
penal proceedings
разбирателство по наказателно дело
31.01.2024
12:53:16
law
criminal litigation
разбирателство по наказателно дело
31.01.2024
12:53:16
law
criminal trial
разбирателство по наказателно дело
31.01.2024
12:52:45
law
subordinate proceedings
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
proceedings in the lower courts
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
trials in subordinate courts
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
trial conducted by the lower court
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
lower courts' trial
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
proceedings before subordinate court
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:45
law
subordinate hearings
разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024
12:52:17
law
radio-hooliganism
радио-хулиганство
31.01.2024
12:51:47
law
pari passu
равен приоритет
31.01.2024
12:49:58
law
uniform access
равен достъп
(до образование и др. )
31.01.2024
12:49:15
law
equal access
равен достъп
31.01.2024
12:48:47
law
ground floor terms
равни условия
(първоначални)
31.01.2024
12:46:07
law
equity of partners
равни права на партньорите
31.01.2024
12:45:15
law
equal rights for men and women
равни права за мъжете и жените
(във всички области на живота)
31.01.2024
12:44:34
law
assertive secularism
радикален секуларизъм
31.01.2024
12:43:21
law
equitable treaty
равноправен договор
31.01.2024
12:43:21
law
treaty of equality
равноправен договор
31.01.2024
12:43:21
law
non-discriminatory treaty
равноправен договор
31.01.2024
12:43:21
law
equal treaty
равноправен договор
31.01.2024
12:42:50
law
equality of the genders
равноправие на половете
31.01.2024
12:42:50
law
gender egalitarianism
равноправие на половете
31.01.2024
12:42:50
law
gender parity
равноправие на половете
31.01.2024
12:42:26
law
equality between men and women
равноправие на мъжете и жените
31.01.2024
12:42:26
law
gender parity
равноправие на мъжете и жените
31.01.2024
12:42:00
law
equality of citizens
равноправие на гражданите
31.01.2024
12:41:28
law
equality of rights
равноправие
31.01.2024
12:41:28
law
owelty
равноправие
31.01.2024
12:41:28
law
equality of humans
равноправие
31.01.2024
12:40:57
law
equalizing tax
равномерно разпределение на данъци
31.01.2024
12:40:21
law
equilibrium of the contract
равновесие на договорни задължения
31.01.2024
12:39:53
law
coparceny
равна част от наследство
31.01.2024
12:39:53
law
coparcenary
равна част от наследство
31.01.2024
12:39:53
law
coparcenery
равна част от наследство
31.01.2024
12:32:11
law
equality of law
равенство на правото
31.01.2024
12:31:43
law
equality of the genders
равенство на половете
31.01.2024
12:31:17
law
equality of men and women
равенство на мъжете и жените
31.01.2024
12:30:53
law
equality of humans
равенство за всички
31.01.2024
12:30:17
law
equality of states
равенство на държавите
31.01.2024
12:25:21
law
equality of all before the law
равенство на всички пред закона
31.01.2024
12:25:21
law
equal protection of the law
равенство на всички пред закона
31.01.2024
12:24:40
law
equality of dignity
равенство на човешкото достойнство
(на мъжете и жените)
31.01.2024
12:23:56
law
working language for limited purposes
работен език за ограничени цели
31.01.2024
12:23:05
law
working capacity
работен обем
31.01.2024
12:22:30
law
working committee
работен комитет
31.01.2024
12:22:30
law
working committee
работна комисия
31.01.2024
12:21:24
law
private office
работен кабинет
31.01.2024
12:20:40
law
work year
работна година
31.01.2024
12:20:00
law
work day
работен ден
31.01.2024
12:20:00
law
employment day
работен ден
31.01.2024
11:49:52
law
hours in operation
работни часове
31.01.2024
11:49:52
law
hours in service
работни часове
31.01.2024
11:49:18
law
labor
работници
31.01.2024
11:48:43
law
labor
работна сила
31.01.2024
11:48:43
law
work force
работна сила
31.01.2024
11:48:09
law
working population
работно население
31.01.2024
11:47:47
law
bench
работно място на съдията
31.01.2024
11:47:17
law
work shift
работна смяна
31.01.2024
11:45:10
law
work week
работна седмица
31.01.2024
11:44:21
law
field documentation
работна документация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL