DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

1.02.2024 6:33:10 law lawmaking powers distinction разграничаване на правотворчески пълномощия
1.02.2024 6:32:36 law delimitation of authorities for government agencies and municipalities разграничаване на пълномощия между държавни и общински органи
1.02.2024 6:32:04 law demarcation of powers разграничаване на пълномощия
1.02.2024 6:31:42 law distribution of estates разграничаване на вещноправни интереси
1.02.2024 6:31:16 law sharing of powers разграничаване на компетенции между властите
1.02.2024 6:30:49 law delimiting the competence разграничаване на компетенции
1.02.2024 6:30:49 law delineation of jurisdiction or competence разграничаване на компетенции
1.02.2024 6:30:49 law distribution of powers разграничаване на компетенции
1.02.2024 6:30:24 law delimitation of the areas of responsibility разграничаване на зоните на отговорност
1.02.2024 6:30:24 law delineation of areas of responsibility разграничаване на зоните на отговорност
1.02.2024 6:29:34 law disclosure of documents разкриване на съдържанието на документи
1.02.2024 6:29:11 law disclosure of information разкриване на информация
1.02.2024 6:28:46 law disclosure of official information разкриване на официална информация
1.02.2024 6:28:21 law disclosure of interest разкриване на материална заинтересованост
1.02.2024 6:27:12 law data dissemination разпространение на данни
1.02.2024 6:25:15 law sexual misconduct развратни действия
1.02.2024 6:25:15 law lecherous actions развратни действия
1.02.2024 6:25:15 law indecent assault развратни действия
1.02.2024 6:25:15 law sexual abuse развратни действия
1.02.2024 6:25:15 law acts of sexual abuse развратни действия
1.02.2024 6:24:45 law international divorce развод с чужденец
1.02.2024 6:24:20 law intricate conspiracy разклонен заговор
1.02.2024 6:23:49 law divorcée разведена жена
1.02.2024 6:23:29 law divorcé разведен мъж
1.02.2024 6:23:10 law divorcees разведени съпрузи
1.02.2024 6:22:28 law divorced spouse разведен съпруг
31.01.2024 13:03:45 law scuttle the investigation развалям дело
31.01.2024 13:02:27 law ruin the case развалям дело
31.01.2024 13:00:08 law assault related to robbery разбойническо или грабителско нападение
31.01.2024 12:59:38 law gang of robbers разбойническа шайка
31.01.2024 12:59:08 law brigandish разбойнически
31.01.2024 12:59:08 law gangsterlike разбойнически
31.01.2024 12:58:26 law highway robber разбойник на пътя
31.01.2024 12:57:00 law shopbreaker разбойник
31.01.2024 12:57:00 law shopbreaker разбойник или грабител
31.01.2024 12:55:42 law try in absentia разглеждам задочно (съдебно дело )
31.01.2024 12:54:43 law try a case разглеждам дело в съда
31.01.2024 12:53:40 law environmental litigation разбирателство по екологични спорове
31.01.2024 12:53:16 law penal proceedings разбирателство по наказателно дело
31.01.2024 12:53:16 law criminal litigation разбирателство по наказателно дело
31.01.2024 12:53:16 law criminal trial разбирателство по наказателно дело
31.01.2024 12:52:45 law subordinate proceedings разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law proceedings in the lower courts разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law trials in subordinate courts разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law trial conducted by the lower court разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law lower courts' trial разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law proceedings before subordinate court разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:45 law subordinate hearings разбирателство в нижестоящи съдилища и съдебни учреждения
31.01.2024 12:52:17 law radio-hooliganism радио-хулиганство
31.01.2024 12:51:47 law pari passu равен приоритет
31.01.2024 12:49:58 law uniform access равен достъп (до образование и др. )
31.01.2024 12:49:15 law equal access равен достъп
31.01.2024 12:48:47 law ground floor terms равни условия (първоначални)
31.01.2024 12:46:07 law equity of partners равни права на партньорите
31.01.2024 12:45:15 law equal rights for men and women равни права за мъжете и жените (във всички области на живота)
31.01.2024 12:44:34 law assertive secularism радикален секуларизъм
31.01.2024 12:43:21 law equitable treaty равноправен договор
31.01.2024 12:43:21 law treaty of equality равноправен договор
31.01.2024 12:43:21 law non-discriminatory treaty равноправен договор
31.01.2024 12:43:21 law equal treaty равноправен договор
31.01.2024 12:42:50 law equality of the genders равноправие на половете
31.01.2024 12:42:50 law gender egalitarianism равноправие на половете
31.01.2024 12:42:50 law gender parity равноправие на половете
31.01.2024 12:42:26 law equality between men and women равноправие на мъжете и жените
31.01.2024 12:42:26 law gender parity равноправие на мъжете и жените
31.01.2024 12:42:00 law equality of citizens равноправие на гражданите
31.01.2024 12:41:28 law equality of rights равноправие
31.01.2024 12:41:28 law owelty равноправие
31.01.2024 12:41:28 law equality of humans равноправие
31.01.2024 12:40:57 law equalizing tax равномерно разпределение на данъци
31.01.2024 12:40:21 law equilibrium of the contract равновесие на договорни задължения
31.01.2024 12:39:53 law coparceny равна част от наследство
31.01.2024 12:39:53 law coparcenary равна част от наследство
31.01.2024 12:39:53 law coparcenery равна част от наследство
31.01.2024 12:32:11 law equality of law равенство на правото
31.01.2024 12:31:43 law equality of the genders равенство на половете
31.01.2024 12:31:17 law equality of men and women равенство на мъжете и жените
31.01.2024 12:30:53 law equality of humans равенство за всички
31.01.2024 12:30:17 law equality of states равенство на държавите
31.01.2024 12:25:21 law equality of all before the law равенство на всички пред закона
31.01.2024 12:25:21 law equal protection of the law равенство на всички пред закона
31.01.2024 12:24:40 law equality of dignity равенство на човешкото достойнство (на мъжете и жените)
31.01.2024 12:23:56 law working language for limited purposes работен език за ограничени цели
31.01.2024 12:23:05 law working capacity работен обем
31.01.2024 12:22:30 law working committee работен комитет
31.01.2024 12:22:30 law working committee работна комисия
31.01.2024 12:21:24 law private office работен кабинет
31.01.2024 12:20:40 law work year работна година
31.01.2024 12:20:00 law work day работен ден
31.01.2024 12:20:00 law employment day работен ден
31.01.2024 11:49:52 law hours in operation работни часове
31.01.2024 11:49:52 law hours in service работни часове
31.01.2024 11:49:18 law labor работници
31.01.2024 11:48:43 law labor работна сила
31.01.2024 11:48:43 law work force работна сила
31.01.2024 11:48:09 law working population работно население
31.01.2024 11:47:47 law bench работно място на съдията
31.01.2024 11:47:17 law work shift работна смяна
31.01.2024 11:45:10 law work week работна седмица
31.01.2024 11:44:21 law field documentation работна документация

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358